﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><Search><Pages Count="214"><Page Number="1">49 may – june 2012 49 май – июнь 2012 first among the best lifestyle &amp; fashion russian magazine w w w . d x b . r u           w w w . r u p u b l i s h . r u úøăýĉāė пою, какживу  valeria. a story of life exclusive russian emirates *hw together! будем вместе не оставайтесь незамеченными!  our interview with roberto cavalli драгоценные клады diamonds &amp; jewellery world sensations тур де франс gourmet journey in dubai где восток встречается с западом uae arts &amp; music scene секреты содна моря best treats for mind, body &amp; soul по встречной полосе etoile la boutique photo shoot   exclusive  i s s n 1 8 1 1 - 6 9 8 1</Page><Page Number="2">one fragranc of drinking wat join the movement at www.a</Page><Page Number="3">ce 100 liters ter for children acquaforlifechallenge.org</Page><Page Number="4"></Page><Page Number="5"></Page><Page Number="6">piece unique. platinum earrings set with colombian emeralds 95 ct and fancy yellow diamonds. suggested retail price 4 500 000 usd.</Page><Page Number="7">maximilian boutique: uae, dubai, p. o. box 29792, the palm jumeirah, zabeel saray hotel 971 50 919 63 66; 971 50 922 08 00; www.maximilian-jewellery.com damas les exclusives: uae, dubai, jumeirah, burj al arab hotel, 971 4 348 48 16; the dubai mall, 971 4 339 85 35 marta barzkalna for maximilian . st.barths 2012</Page><Page Number="8">ħ)lsslyiz*vsslnlţŗśōŏŕţŗ œŕœřŉŕŕōœőńŏœņĳŕŉœœňńņńŗŉŏō œœőœňńŏōőőŉŏńŏņŗśŉņŉŗńŏōņ œŕœśŉŕŕŉœœŕŗŗœŏŉőōţņŗőōņŉŕŕōŗŉŗ ķőōřņœŏšŝœōœœşŗņŕńņœŗŉŕ őŉŋňŗőńŕœňőşőōŕŗŗňŉőŗńőōō œőōŋőńţŗŏńŏœœőœśšőńőňœņōŗšŕţ ŗŕœŉřń</Page><Page Number="9">ĭőţ ĵŗŕńőń ĳśŉőŏō ĸńŏŗŏšŗŉŗ ķőōņŉŕŕōŗŉŗ ĥőŗœőiōŕœŝőōśŉőŏœ ĵœŕŕōţ a*a*a*aa łŏœőœőōŏńōœŕňńőōŋńśōţōőňŗŕŗŕōō up]lyzp[vmhypjr ĩőōŗŕōōĩœňœŝŏţņőşō ķŏŕńōőń a*a*a*b łŏœőœőōŏń up]lyzp[vm)ypz[vs iōřńōŏįŕţŏ ĵœŕŕōţ a*a*aab łŏœőœőōŏń up]lyzp[vm,kpui\yno ħńŏŉŕōţĥŕŗŉőšŉņń įńŗņōţ a*a*ab łŏœőœőōŏńōœœŏōŗōŏń up]lyzp[vm:\zzl_ ķńőŉŕŏńőĥŏōŉņ ĵœŕŕōţ a*a*aab łŏœőœőōŏń up]lyzp[*vsslnl3vukvu įŕŉőōţįœŕœŗŏœņń ĵœŕŕōţ a*aabc łŏœőœőōŏńōņōŋőŉŕ up]lyzp[*vsslnl3vukvu īŗŋńőńļŗœńŏœņń ļŉřōţ a*a*a*aa ĸōŏœŕœřōţōœœŏōŗōŏń up]lyzp[vm6_mvyk ĩőōŗŕōōįŗňŉŏōţ ĵœŕŕōţ a*ccdc łŏœőœőōŏńōņōŋőŉŕ up]lyzp[vm3llkz ĥŏŉŏŕńőňŕįœņńŏŉņŕŏōō ĵœŕŕōţ aabb įœőœšţŗŉŕőşŉŗŉřőœŏœňōōņŕřŉŕŉņōŋőŉŕń up]lyzp[vm:\zzl_ ĭőţ ĵŗŕńőń ĳśŉőŏō ĳœŕŗŗœŏŉőōŉőńŏŗŕŕ łŏōţĥŗŏňńŏœņń ĵœŕŕōţ a*a*a*a*aac (3l]ls ĩņňŉőōōĵőōŕőœņ ĵœŕŕōţ a*a*aaaab (3l]ls ĩŏŉőńįœŕţŏœņń ĵœŕŕōţ a*aaabbb -v\ukh[pvu łŏōţħōŉŕŏœņōś ĳœŏšŝń a*a*abbb (3l]ls īŉŏōőřńőĥŏōŉņ ĵœŕŕōţ a*a*abbb (3l]ls iŗŕŏōőĥŉŕŏŗŏŗńőœņ ĵœŕŕōţ a*aabcc (3l]ls ińŕōţiŗŕńņōőń ĵœŕŕōţ a*a*a*aaab (3l]ls ńőńįœŕţŏ ĵœŕŕōţ aaabbc (3l]ls ĵŗŉœńőĵńŋŉőŏœņ ĵœŕŕōţ a*aaac (3l]ls ĭőţ ĵŗŕńőń ĥńŏŏ&#xC; ĸńŏŗŏšŗŉŗ ķőōņŉŕŕōŗŉŗ įŉœőōňĵŗœŏţŕœņ ĵœŕŕōţ 89% ĭőŋŉőŉŕőşŉŗŉřőœŏœňōōņŏœőœšţŗŉŕőœōŕřŉŕŉ up]lyzp[vm4hujolz[ly ĥŏŉŏŕŉōĵţņœņ ĵœŕŕōţ 88% iŉőŉňŋőŉőŗ *p[up]lyzp[3vukvu iōřńšŏńĥňńœō ĵŗőşőōţ 87% ĳŕńņœ up]lyzp[vm5v[[punoht ĥŏōŕńĥőŗœőœņń ĵœŕŕōţ 87% ĵiĭōŏŗŏšŗŗŕœŏœňōţ 3vukvu*vsslnlvm*vtt\upjh[pvu ĵœőńőĺőŉŏšőōśŏōō ķŏŕńōőń 85% ĳŕńņœ up]lyzp[vm@vyr ĥőńŕŗńŕōţĵţŋńőœņń ĵœŕŕōţ 85% iŉŋňŗőńŕœňőşŉœŗőœŝŉőōţ \yohtup]lyzp[ iōŏœŏńĳŉŕŉņşőōŕ ķŏŕńōőń 85% ĳŕńņœ up]lyzp[vm)ypz[vs ńőōőńįńŋŗřńŕ ĥŉŏńŕŗŕš 84% ĭőņŉŕŗōśōœőőşōőŉőŉňŋőŉőŗ *p[up]lyzp[3vukvu ĩńŕōőńįŗňŕńņŉś ķŏŕńōőń 81% ĥōŋőŉŕńňőōőōŕŗŕōŕœņńőōŉ up]lyzp[vm)h[o ıōŏœŏńōħŗŕŗŉōőœņ ĵœŕŕōţ 80% ĭőŋŉőŉŕőşŉŗŉřőœŏœňōōőŉřńőōŏń 3hujhz[lyup]lyzp[</Page><Page Number="10">life style / may – june 2012 / искренне ваша, ýăýąøæăĕčćúĉăøė главный редактор журнал «русские эмираты» / russian emirates magazine май – июнь, 2012 – 49 – may – june, 2012 издательский дом «русские эмираты» russian emirates publishing house генеральный менеджер / general manager сергей токарев / serghey tokarev 971 (50) 788 6339 управляющий партнер / managing partner ирина иванова / irina ivanova главный редактор / editor-in-chief елена ольховская / elena olkhovskaya директор по маркетингу / marketing director ольга адигамова / olga adigamova 971 (50) 788 6338 дизайн и верстка / graphic design ксения нюдикова / ksenia nudikova глеб осипов / gleb osipov выпускающий редактор / executive editor ирина прибыльцова / irina pribyltsova тексты и фотоматериалы / texts &amp; photos наталья реммер / natalia remmer анастасия лелюх / anastasia leliukh ирина иванова / irina ivanova ольга нестерова / olga nesterova татьяна песчанская / tatiana peschanskaya реклама и маркетинг / advertising &amp; marketing любовь воронова / liubov voronova марина сухачева / marina sukhachova канат искаков / kanat iskakov ольга щербак / olga shcherbak пулат хусанов / pulat husanov распространение / distribution abu dhabi media company p. o. box 40401, tel: 800-2220 на обложке / front cover российская певица валерия / russian pop-singer valeriya тираж / circulation 20 000 экземпляров / 20,000 copies регистрация / registrations в оаэ: разрешение национального совета по сми за 1/106652/27866 in the uae: national media council approval no. 1/106652/27866 в россии: свидетельство пи 77-17632 от 9 марта 2004 года. in russia: registration pi 77-17632 from 2004, march, 9 редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. перепечатка текстов допускается только с письменного разрешения редакции. рукописи и фотоматериалы (кроме слайдов) не рецензируются и не возвращаются. материалы, опубликованные на правах рекламы, помечены значком the publishers do not assume any liability for the contents of the advertisements. no reproduction of part of this publication allowed without prior written permission of the publisher. the publishers do not return the manuscripts and photomaterials. advertorials are marked by издательский дом «русские эмираты» russian emirates publishing house рекламное агентство «русские эмираты» russian emirates advertising галадари плаза, офис 312 / galadari plaza, 312 почтовый ящик 40894, дубай, оаэ / p.o.box: 40894, dubai, uae телефон (оаэ): 971 (4) 229-79-57 / phone (uae): 971 (4) 229-79-57 факс (оаэ): 971 (4) 229-79-56 / fax (uae): 971 (4) 229-79-56 e-mail: info@dxb.ru  / magazine@dxb.ru  www.rupublish.ru www.dxb.ru летний дождь ú от бы взять и стать счастливым… проснуться от стука капель утреннего летнего дождя по стеклу, открыть оконные рамы на-встречу новому дню, впустив в дом запах свежей травы, солнца и чего-то еще неуловимого, но такого пронзительно летнего, что на секунду покажется – начались каникулы! ура! можно валяться на диване с книжкой или смотреть телевизор, можно гонять во дворе на велосипеде или играть с ребятами в футбол, можно беспрерывно есть мороженое, ходить в парк на карусели или просто слоняться по улицам родного города без дела.  и лучше всего, по лужам и под дождем… с приходом лета каждый взрослый становится ребенком. это факт! каждому из нас необходимы летние каникулы. и мы старательно наверстываем детскую формулу чистого счастья – «качели-мороженое-велосипед-и-ничегонеделанье», правда, в слегка измененном формате. мороженое становится обедом с любимой в приличном ресторане, велосипед – мотоциклом или солидным авто, качели и ничегонеде-ланье, как минимум, поездкой на фешенебельный морской курорт. там, если честно, может и не быть дождя, как в случае с арабскими эмиратами, где это явление весьма редко и обычно имеет отношение к зиме, а не к лету. зато всего остального – в избытке: и моря, и солнца, и экзотических фруктов, и романтических звездных ночей… из всего вышесказанного следует одно – лето подкралось неза-метно, обнаружив какое-то странное течение времени. не успели мы отгулять новогодние каникулы и получить букеты тюльпанов к 8 марта, как очередное лето уже стоит на пороге. здравствуйте! хотя, конечно, мы еще обязательно встретим «весь мир» в дубае, который будет представлен в ходе ежегодной международной выставки туризма и путешествий arabian travel market, и отметим день победы, и искренне поздравим с великим праздником оставшихся в живых ветеранов великой отечественной войны, и поблагодарим их за самый щедрый подарок, оставленный нам, их потомкам, – жизнь! люди, настроенные пессимистически и уверовавшие в мистические предсказания, будут ждать объявленного индейцами майя конца света, который должен бы случиться тоже в мае. затем (дай бог, всё обойдется, и апокалипсиса не будет), мы дождемся последних звонков и выпускных вечеров в школах, и отправим наших подросших детей в большой мир.… и вот если посмотреть глобально, то в целом, всё у нас хорошо, и летние кани-кулы обещают долгожданный и заслуженный отдых, полный по-детскому звонкой радости и свежести восприятия всего происходящего вокруг. где бы ни застало вас наступающее лето, желаю вам как можно больше солнца и тепла. пусть грозы, как это обычно бывает с мая по август, будут мимолетны и скоротечны, а летние дожди помогут смыть с души горечь от потерь и поражений… становитесь счастливыми и везучими! будьте открытыми и добрыми, как все те люди, о которых мы с радостью рассказываем вам со страниц этого номера. они так же, как летний дождь, делают этот мир ярче, свежее и интереснее… 8 / editor word</Page><Page Number="11"></Page><Page Number="12"></Page><Page Number="13">155 141 11 life style properties &amp; interiors uae guide стр. 26 стр. 36 стр. 42 стр. 12 business &amp; politics 12. новости оаэ. business &amp; sport news culture 26. виват россия! resplendent russia at abu dhabi festival 2012 30. где восток встречается с западом. art dubai 2012 34. только одна ночь. the splendor of the chechen national dance cover story 36. валерия. пою, как живу. famous russian pop-singer valeria. a story of life person 40. девушка с характером. ms. tatyana al aroud, president of women’s union “rossiyanka" travel feature 42. в гости к жителям сказочного королевства! our special report: the kingdom of belgium market news 48. все новости рынка – от открытия новых бутиков до модных трендов. all news of the market – from boutiques launches to trendy novelties test-drive 58. звезды “infiniti”: примерный семьянин и лапочка-дочка. an ultimate drive with new 2012 infinity cars watches 62. часы, покорившие мир. best and the most desired watches from leading watchmakers jewellery 68. и в том саду чудесном…. cartier pavilion at art dubai 2012: ‘cartier naturellement’ by christophe ponceau 70. когда сбываются мечты. our special feature: tiffany &amp; co. engagement rings 74. белый, красный, голубой… выбирай себе любой. best gem stones &amp; jewels styles 75. драгоценные клады. exclusive interview with anan fakhreddin, ceo, damas 77. запонки на удачу. our talk with robert tateossian, president, tateossian london 79. блестящие инвестиции. new investment options from maximilian london 80. бриллиантовые крылья garrard. exclusive interview with eric deardorff, ceo, garrard – the world’s oldest jewellery house 82. вы поедете на бал? van cleef &amp; arpels: bals de legende jewellery &amp; watch at art dubai 2012  84. черно-белый мир иванки трамп. interview with andrea hansen, ceo, ivanka trump fashion 86. «леди чечня» в дубае. firdaws fashion house exclusive show in dubai 88. по встречной полосе. exclusive photo shoot: etoile la boutique 94. об искусстве рококо и о россии. our talk with andrew gn, fashion designer 96. будущее продолжается. interview with christophe pillet, creative director, lacoste lab 98. причуды и приметы лета! hottest season trends: from plisse &amp; neon to beach wear shoes &amp; bags 110. босоножки и матрешки.  summer tips &amp; capsule collections: hats, bags &amp; footwear 111. туфли для настоящих принцесс. interview with patricia rosales, shoe designer of royalties 114. философия шика и привлекательности. le silla designers exclusive at harvey nichols dubai perfumes &amp; cosmetics 116. не оставайтесь незамеченными! interview with roberto cavalli &amp; first women fragrance from maestro 118. там русский дух, там русью пахнет… legend of chanel cuir de russie fragrance 120. на пороге лета. best novelties from the world of perfumery 124. парфюмерные истории. discovery: the world of elite &amp; niche perfumery 127. наш новый конкурс! стань моложе с sensai cellular performance. our new competition with kanebo sensai 128. пряная бомба – одна на двоих. interview with viktor &amp; rolf 130. красота налицо. new skin care technologies &amp; products launches 134. буйство красок. summer make up trends: gold &amp; sparkle 138. шелковый флер и сливочный блонд. spring season hair care products &amp; styles 139. этюд в трех тонах. exclusive interview with daniel galvin, renowned colorist &amp; royal hair dresser 140. секреты со дна моря. sachajuan at bloomingdale’s стр. 58 стр. 70 стр. 88 стр. 116</Page><Page Number="14">шейх мухаммед стал самым активным покупателем скакунов на аукционе в англии шейх мухаммед бен рашид аль мактум, вице-президенти премьер-министр оаэ, правитель дубая, являющийся владель-цем самого большого числа скаковых лошадей, потратил 500тысяч гиней (us845 250) на покупку чистокровного скакового жеребенка отжеребца-чемпи-онашамардала (shamardal), чемпиона европейских скачек 2004 года. данная покупка стала третьей самой дорогой, которую совершали когда-либо на двухдневном аукционе-ярмарке tattersalls craven breeze up sale, приоб-ретая лошадь, которая уже готова прини-мать участие на скачках. шейх мухаммед также приобрел на этом аукционе молодую кобылу, родив-шуюся от жеребца шамардала (shamardal), цена за которую составила 160 тысяч гиней (us 270 400), и жеребенка от жеребца хард спун (hard spun) за 80 тысяч гиней (us 135 200), ставшего победителем скачек kentucky derby в 2007 году. напомним, что торги на крупнейшем европейском аукционе tattersalls, где прода-ются чистокровные лошади, по-прежнему ведутся в гинеях – английских золотых монетах, имевших хождение в период с 1663 по 1813 годы. на сегодняшний день стоимость одной гинеи составляет 1 фунт и 5 пенсов или 1,69 долларов сша. как сообщил джимми джордж, директор по маркетингу аукциона tattersalls, торги в нынешнем году были очень оживленными. в них приняли активное участие покупатели из гонконга и стран ссагпз. общая сумма продаж составила 8,6 млн гиней (us14,5 млн), что на 7,4% больше по сравнению с резуль-татами прошлого года. «увеличение дохода, полученного от продаж, стало возможным благодаря участию в нем покупателей из тех точек мира, которые либо не сильно были задеты кризисом, либо уже начали восстанавливаться, – считает джордж. – но было бы неправильным считать, что сегодня все идет как по маслу, поскольку в европе по-прежнему имеется экономиче-ская неопределенность и нестабильность». 100 самых влиятельных арабских женщин 2012 года второй год подряд шейха любна аль касcими, министр внешней торговли арабских эмиратов, получает титул «самой влиятельной женщины арабского мира» по версии журнала “ceo middle east”. ранее, когда она занимала постминистра экономики и планиро-вания, её вклад в развитие торговли страны и программу диверсификации был также достойно оценен. в списке, который составляется второй год подряд, арабские женщины оценивались по числу людей, на которых они оказали влияние. на второй строчке оказалась йеменская активистка и право-защитница тавакуль карман, ставшая в 2011 году лауреатом нобелевской премии мира «за ненасильственную борьбу, безопасность женщин и права женщин на полноправное участие в построении мира». на третьей строчке – любна олайан, главный исполнительный директор компании olayan financing company из саудовской аравии. несмотря на то, что позиция любны снизилась на одну строчку по сравнению с прошлым годом, она по-прежнему считается одним из ведущих бизнес-лидеров в регионе и примером для подражания среди араб-ских женщин. социолог мона аль мунаджид, заняв-шая 37-ю строчку в рейтинге, отмечает, что за последние десять лет видны очевид-ные изменения в плане роли арабских женщин в обществе, однако, их професси-ональный потенциал остается пока в боль-шей степени неиспользованным. «жизнь женщин, проживающих в странах совета сотрудничества арабских государств персидского залива (ссагпз), значительным образом изменилась за последнюю декаду, – говорит аль мунаджид. – однако, несмотря на большие сдвиги в образовании и трудовой деятельности, большой гендерный разрыв между мужчинами и женщинами, занимаю-щими высокие посты, по-прежнему имеет место». по мнению аль мунаджид, чтобы продолжать динамичное развитие и иметь конкурентоспособную экономику, базирую-щуюся на знаниях, странам ссагпз необхо-димо признать ценность женских талантов, умений и квалификации. правительства ссагпз предпринимают сегодня усилия, чтобы увеличить число женщин, принимаю-щих участие в принятии решений. напомним, что шейха любна аль кассими была первой эмираткой, занявшей пост государственного министра в оаэ. на сегод-няшний день она несет ответственность за расширение торговых связей с зару-бежными партнерами, что является одним из ключевых компонентов в эмиратской стратегии по диверсификации. среди других известных эмираток, повторно вошедших в список, оказалась также инжи чалхуб, президент и управ-ляющий директор группы компаний the etoile group. ее достижения – это не только влияние на формирование моды и стиля ближневосточного региона в течение последних 25 лет с помощью сети ее фирменных бутиков и совместных проектов, но и привлечение в регион более 200 престижных и знаменитых брендов класса «люкс», включая chanel, tod’s, valentino, ralph lauren и множество других. / may - june 2012 / 12 / news life style</Page><Page Number="15"></Page><Page Number="16">арабскиеэмираты– самая счастливаястранаврегионессагпз организацияобъединенных наций опубли-ковала отчет“the firstworldhappiness report”, в которомпризналаобъединенные арабские эмираты самыми счастливыми среди стран совета сотрудничества арабских государств персидского залива (ссагпз). в списке всех странмира государ-ствооаэ занимает17-еместо. население этой небольшой страны на ближнем востоке в большей степени довольно жизнью, чем граждане таких стран, как великобритания, германия и гонконг. соседние саудовская аравия, катар и кувейт заняли в рейтинге 26-е, 29-е и 31-е места соответственно. титула самой счастливой страны в мире была удостоена дания, за ней следуют финляндия, норвегия, нидерланды и канада. наихудшие условия для жизни созданы на африканском континенте: в того, бенине, центральной африке и сьерра-леоне. на ближнем востоке самыми несчастными признаны йемен, афганистан и палестина, говорится в отчете. среди факторов «счастья» оценивались такие, как общее благополучие, настроение жителей, отношения людей в обществе и качество здравоохранения. оаэ – активный участник выставки мitt-2012 19-я московская выставка путеше-ствий и туризма мitt-2012 состоялась в российской столице в период с 21 по 24 марта 2012 года. в этом году она собрала более 3000 компаний, из кото-рых более половины – туроператоры, представляющие 197 направлений и 85 стран мира. за четыре дня работы экспозицию посетило почти 83 тысячи человек из 94 государств, основная масса которых – профессионалы турбизнеса. экспозиция mitt заняла восемь выставоч-ных залов, её общая площадь составила более 56 тысяч кв. метров. в павильоне «форум» были широко пред-ставлены страны ближнего востока, азии, африки и океании. один из самых масштабных коллективных стендов представил эмират дубай, который неизменно участвует в выставке с момента ее основания в 1994 году. в 2007 году он стал победителем в номинации «самый активный участник mitt», а в 2009 году – высту-пил официальным партнером экспозиции. «выставка mitt является для нас знаковым мероприятием. в 2012 году площадь стенда дубая увеличилась, что дало возможность участникам нашего стенда активно порабо-тать со своими постоянными партнерами и установить новые деловые контакты. соответственно увеличилось и количество представленных компаний – порядка 40 веду-щих туроператоров и отелей. среди экспо-нентов – авиакомпании emirates и flydubai, которые усиленно развиваются, предлагая привлекательные тарифы и открывая новые направления, с целью укрепления позиций дубая как круглогодичного туристского направления», – сказал сергей канаев, дирек-тор офиса-представительства департамента туризма и коммерческого маркетинга дубая (дткм) в россии, снг и странах балтии. стоит отметить, что в 2011 году дубай посетили свыше 9,3 млн иностранцев, при этом туристический поток из россии вырос примерно на 15%. в рамках mitt-2012 на коллективном стенде дубая были представ-лены такие видные игроки на рынке гостепри-имства эмирата, как гостиничные группы accor hospitality middle east и rotana hotels, а также знаменитые отели armani hotel, atlantis, the palm и вновь открывшийся mercure gold hotel – первый отель этой сети, представленный в эмирате, а также известные туроператоры и агентства. «мы рады, что приняли участие в этой выставке. несмотря на некоторый спад деловой активности по сравнению с предыдущими годами, нам удалось заключить контракты с новыми перспективными партне-рами, в особенности из стран ближнего зару-бежья и восточной европы. кроме того, всегда приятно встретиться со старыми друзьями и обсудить перспективы развития туристи-ческой отрасли в целом и грядущего сезона в оаэ, в частности», – отметила юлия веснина, представитель компании east line tourism. не менее активное участие в mitt-2012 принял эмират шарджа, который уже окре-стили восходящей «звездой» туристического сектора оаэ. как отметили в управлении коммерции и туристического развития шарджи, россия – самый крупный рынок по объему турпотока в эмирате за последние годы. в прошлом году шарджу посетили 207,6 тысяч россиян. «наше участие в московской выставке – часть стратегии по привлечение иностранных туристов. мы собираемся  сосредоточить свои усилия на том, чтобы подчеркнуть имидж эмирата как ведущего курорта для семейного отдыха», – сказал аль номан, руководитель департамента. он также подчеркнул, что постоянное участие управления в mitt на протяжении последних нескольких лет – это отражение интереса шарджи к туристическому сектору страны. «россия – наш самый большой и самый важный туристический сегмент сегодня. и участие в московской выставке помогло нам добиться больших успехов в выходе на рынок этой страны и всего региона снг», – сказал аль номан. московская выставка mitt, крупнейшая в россии, входит в пятерку ведущих туристи-ческих смотров мира. она является значимым событием в сфере туристического бизнеса и служит проверенной площадкой для дело-вого общения, прежде всего, профессионалов индустрии гостеприимства. именно здесь лидеры отрасли анонсируют всё самое новое и интересное, что было создано в пред-дверии приближающегося туристического сезона: новые программы, новые цены, новые направления. открывая продажи на выставке, профессионалы говорят: «лето начинается в марте на выставке mitt». / may - june 2012 / 14 / news life style</Page><Page Number="17"></Page><Page Number="18">корпорация google запустила в оаэ местную версию youtube с 1 апрелятекущего года американская корпорацияgoogle запустила версию youtube, предназначеннуюспециально дляоаэ. она располагается в интернете по адресу youtube.co.ae и является видео-платформой, которая входитв состав самой большой на планете бесплатной коллекции видеороликов доступных онлайн. на эмиратской версии youtube пользова-тели будут видеть самые популярные видео-ролики, загруженные в сеть из оаэ, а также те, которые становятся все более популяр-ными с большим количеством просмотров. с момента создания youtube, жители ближнего востока были и продолжают оставаться одними из самых активных поль-зователей данного сервиса. они активно и просматривают видео, и загружают его. напомним, что в феврале текущего года даже шейх мухаммед бен рашид аль мактум, правитель дубая, открыл персональную страничку на youtube. по информации пресс-службы шейха мухаммеда, он сделал это для того, чтобы лучше взаимодейство-вать с общественностью. за последние несколько лет число пользователей сервиса youtube в регионе ближнего востока и северной африки (mena) увеличилось вдвое. отметим, что за одну минуту они загружают такое количество видеороликов, которое можно просматривать в течение часа. общее число просмотров видео на youtube за один день жителями mena составляет 167 млн, что позволяет региону занимать второе место в мире по использованию данного сервиса вслед за сша и опережая бразилию. «мы наблюдаем стремительный рост пользо-вателей сервиса в регионе mena и ожидаем, что их число будет увеличиваться, особенно теперь, когда мы запускаем эмиратский домен, – сказал ари кесисоглу, управляющий директор google в данном регионе. – нашей основной целью является поддержать и стимулировать региональных пользовате-лей увеличить загрузку видео». в 2011 году местные версии youtube были запущены в алжире, египте, иордании, марокко, саудовской аравии, тунисе и йемене. в 2016 году из абу-даби в дубай будет проложена железная дорога железная дорога, строящаяся в арабских эмиратах, стоимость которой оцени-вается в несколько десятковмиллиардов дирхамов, соединитмежду собой эмираты абу-даби идубай уже в 2016 году. к другим эмиратамона будетпроложена к 2018 году. в соответствии с информацией компании etihad rail, ведущей строительство первой железной дороги в оаэ, второй этап её стро-ительства, в ходе которого будут соединены между собой абу-даби, район свободной экономической зоны «джебель али» и город дубай, начнется в течение текущего года. длина данного участка железной дороги составит 510 км. напомним, что первая часть железной дороги была проложена от промышленной зоны абу-даби musaffah до порта им. шейха халифы. «второй этап строительства соединит абу-даби и дубай. он будет закончен в 2016-2017 годах, – сообщил абдул рахман аль джанахи, директор по планированию etihad rail. – в ходе третьего этапа, который намечен на 2017-2018 год, сэз «джебель али» будет соединена с эмиратом фуджейра». в недавнем официальном заявлении etihad rail было сказано, что «для строитель-ства железнодорожной сети длиной 1200 км потребуется инвестиций на общую сумму 40 млрд дирхамов (us 11 млрд). после сдачи в эксплуатацию она сможет обслужить 16 млн пассажиров в год, а после соединения её с железными дорогами других стран ссагпз в 2030 году, она будет перевозить 110 млн тонн груза и 2 млн контейнеров». в соответ-ствии с информацией, выложенной на офици-альном веб-сайте etihad rail, эмиратская железная дорога соединится с саудовской аравией через район ghweifat на западе, с оманом – через город аль-айн на востоке. авиакомпании оаэ приобретут более 20 новых самолетов boeing в 2012 году более 20 новых самолетовмарки boeing поступятв распоряжениетрех крупней-ших перевозчиков арабских эмиратов – emirates airline, etihad airways и flydubai. об этом сообщил джеф джонсон, президент компании boeing на ближнем востоке. «авиакомпания etihad airways стала нашим первым покупателем модели 787 dreamliner. и мы надеемся, что перевоз-чик также будет крупнейшим оператором лайнеров этой серии. в настоящее время из региона ближнего востока поступило более 140 заказов на эту модель», – сказал джонсон. он также отметил, что арабские эмираты занимают третье место в мире по приобретению самолетов производи-теля после сша и китая. «на ближнем востоке в течение ближайших 20 лет мы продадим 2,5 тысяч самолетов на общую сумму us 450 миллиардов. так мы оцениваем этот рынок», – уточнил президент компании. он также отметил, что закупка бортов boeing 777 открыла для регионального рынка новые возможности. «например, авиакомпания emirates airline может летать на этих самолетах по всему миру – и в хьюстон, и в лос-анджелес, и в азию», – считает джеф джонсон. / may - june 2012 / 16 / news life style</Page><Page Number="19"></Page><Page Number="20">ушёл поэт, писатель, друг, учитель дорогие читатели! с прискорбием сооб-щаем вам отом, что в феврале 2012 года не стало виктора лебедева, блестящего журналиста, большого профессионала своего дела, писателя, арабиста, поэта. нашего большого и доброго друга, совет-чика и постоянного автора. виктор дмитриевич лебедев – журна-лист-востоковед, более тридцати лет проработал корреспондентом итар-тасс и риа-новости в разных арабских странах – сирии, египте, судане, тунисе, кувейте. более половины этого времени он жил и работал в объединенных арабских эмиратах. виктор лебедев – автор книги «мир эмиратов» из серии «аравийские арабе-ски», первый лауреат международной премии имени журналиста-политика виктора посувалюка. постоянный автор многих страноведческих мате-риалов, опубликованных в журналах издательского дома «русские эмираты» с 2005 по 2012 годы, он также писал статьи в журналы «эхо планеты» и «вокруг света». виктор лебедев был единственным российским журналистом, который лично встречался с первым президентом оаэ шейхом заедом бен султаном аль нахайяном и брал у него интервью. виктор дмитриевич являлся также литературным переводчиком стихов вице-президента и премьер-мини-стра объединённых арабских эмиратов, правителя дубая шейха мухаммеда бен рашида аль мактума. стихи в традиционном для арабских эмиратов стиле «набати» для русского издания были лично отобраны самим сановным поэтом. по окончании работы над переводами, виктор лебедев торжественно и собственноручно вручил шейху мухаммеду бен рашиду аль мактуму прекрасно изданную подарочную книгу стихов на русском языке. виктор лебедев был неравнодушным человеком. он был одним из тех, кто первый начал выступать за консолидацию русскоя-зычной общины в оаэ, и на начальном этапе возглавлял совет российских соотечествен-ников. это был скромный и общительный человек, готовый всегда прийти на помощь и ответить на любой вопрос. к нему можно было просто обратиться на «ты», невзирая на возраст, статус или титулы, и услышать в ответ: «я сейчас для журнала новую тему статьи придумал, про семейные отношения в ближневосточных странах, ну и про любовь, конечно. подойдет?» конечно, сударь! ведь каждая статья виктора, каждый его очерк или зарисовка, какой бы темы они ни каса-лись, были пронизаны любовью к таланту, женщине, ребенку, солнце, морю, осени, поэзии…. поскольку сам виктор лебедев очень любил жизнь, со всеми её радостями и горестями…и, сдается мне, вся женская часть нашей редакции была влюблена в этого импозантного человека с аристократической осанкой, неизменной улыбкой и озорными искорками в глазах. и вот теперь виктора лебедева больше нет с нами. даже странно, что мне приходится писать этот некролог. кажется, что сейчас зазвонит телефон и в трубке раздастся его слегка хриплый голос: «ну что, дорогая редакция! на какую тему пишем в следующий номер? может про местную медицину?» … …когда люди уходят, медицина бывает уже бессильна. виктор лебедев долго болел и мужественно, до последнего момента, боролся с тяжелым недугом. он похоронен на ваганьковском кладбище в москве. мы выражаем наши самые глубокие и искренние соболезнования родным и близким виктора дмитриевича. покойся с миром, поэт, учитель, друг. мы всегда будем хранить добрую память о тебе в наших сердцах. прощайте, сударь!  вы действительно великий! …сколько ночей не падет, память в груди все живет. лучше луны не взойдет. песнь тебе сердце поет… шейх мухаммед бен рашид аль мактум (перевод в. лебедева) фотографии из семейного архива любезно предоставлены анной и ярославом грубичами, дочерью и внуком виктора лебедева виктор лебедев 16.10.1938 г - 13.02.2012 г / may - june 2012 / 18 / news life style</Page><Page Number="21">ваша возможность заработать на самом динамично развивающемся гостиничном рынке мира tfg marina hotel – это великолепный проект, представляющий 497 роскошных гостиничных меблированных апартаментов, которые вы можете приобрести в собственность. отель расположен в сердце района dubai marina, где в кристальной воде отражаются современные здания и роскошные яхты, пришвартованные возле самых модных ресторанов.   для того, чтобы зарезервировать частный осмотр недвижимости и забронировать апартаменты*  звоните прямо сейчас *цены, предлагаемые до начала официального запуска, действуют в течение ограниченного времени</Page><Page Number="22">в 2030 году в абу-даби может возникнуть дефицит воды к 2030 году годовая потребность абу-даби в питьевой воде соста-вит 6,6 трлн литров, что может спровоцировать острый дефицит, если власти эмирата не сократят в ближайшем будущем потребление водных ресурсов. «к 2030 году потребление питьевой воды в абу-даби удвоится, – сообщил доктор мухаммад давуд, менеджер отдела водных ресурсов при управлении окружающей среды абу-даби. – я поло-жительно оцениваю усилия властей эмирата, которые они предпринимают по воплощению плана по сбережению водных источников, однако в этой сфере предстоит еще многое сделать. нам потребуется больше инвестиций в сектор водных ресурсов для того, чтобы преодо-леть брешь между потребностью и имею-щимися запасами пресной воды». по словам давуда, властям столич-ного эмирата будут рекомендованы новые технологии, помогающие сбере-гать воду. среди них: водосберегающие краны и устройства по утилизации и очистке воды. для орошения сельхозу-годий будут применяться инновацион-ные методы, благодаря которым можно на 40% снизить объем потребления воды для поливов, что составляет 57% годового потребления воды в абу-даби. использование подобных технологий полностью соответствует стратегии «генерального плана по охране окру-жающей до 2030 года», который будет опубликован для ознакомления обще-ственностью в мае-июне текущего года. отметим, что хозяйственное потре-бление воды составляет 18,5% от всего объема, используемого эмиратом абу-даби. это приблизительно 550 литров на человека в день. удовлетворяется эта потребность тремя «источниками»: 65% – грунтовые воды эмирата, 29% – опреснен-ная вода и 7% – очищенная сточная вода. в дубае открылось консульство украины консульство украиныначало своюработу в дубае с 5 апреля 2012 года. его консульский округ охватываеттерриторию северных эмиратов страны: дубай, шарджа, рас-аль-хейма, аджман, фуджейра и умм-аль-кувейн. новый консул, руководитель консульства украины в дубае петр головешко заявил: «это событие является важным шагом на пути дальнейшего развития отношений между украиной и оаэ во всех сферах двусто-роннего сотрудничества». по его словам, приоритетом деятельности консульского учреждения будет оказание консульских услуг гражданам украины, которые прожи-вают и отдыхают в арабских эмиратах. около 80% граждан украины проживают в оаэ именно на территории указанных северных эмиратов. большинство украинских туристов для отдыха также выбирают эти эмираты, поэтому начало работы консульства значи-тельно упростит украинцам доступ к необхо-димым консульским услугам. петр головешко также подчеркнул, что на период проведения в украине чемпи-оната «евро 2012» консульство будет уделять особое внимание оформлению украинских въездных виз гражданам и резидентам оаэ. консульство украины в дубае приглашает граждан украины, которые проживают на территории эмиратов дубай, шарджа, рас-аль-хейма, аджман, фуджейра, умм-аль-кувейн, обратится в учреждение для уточне-ния данных консульского учета. консульство украины в дубае нахо-дится по адресу: дубай, ул. шейх заед роуд (район dubai world trade centre first, между станциями burj khalifa («бурж халифа») и financial centre («файненшнл сентер») «красной» линии метро дубая), здание аль-харбаш тауэр, офис 206. часы приема: воскресенье-вторник-четверг (с 9:00 до 14:00). тел.: 971 4 385 7660, факс: 971 4 385 7665, электронная почта:uae@ukrconsulate.ae. выставка коневодства снова прошла в дубае восьмая выставка-ярмарка коневод-ства dubai international horse fair (dihf) прошла в марте в дубае. крупнейший на ближнем востоке смотр собрал ведущие ветеринарные клиники, спортивные клубы, произво-дителей и поставщиков снаряжения и оборудования для верховой езды, кормов и пищевых добавок для лошадей. экспозиция развернулась в дубайском международном центре выставок и конгрессов, на ней разместились 200 экспонентов из 35 стран. абдулла кассим, представитель организационного коми-тета ярмарки, так прокомментировал ее итоги: «индустрия коневодства в регионе стремительно развивается. в этом году мы зафиксировали самый большой объем посетителей за все восемь лет. также улучшились показатели продаж жеребцов и кобыл. смотр прошел в дни проведения дубайского кубка мира по конным скач-кам, что еще больше подогрело его попу-лярность и интерес к арабским скакунам». / may - june 2012 / 20 / news life style</Page><Page Number="23">начат прием учащихся на 2012/13 учебный год мы, в jumeira baccalaureate school, предлагаем действительно международное образование детям со всего мира. в начальной школе наша система обучения базируется на английских программах early years foundation stage (первые годы обучения), national literacy (чтение и письмо) и numeracy strategies (счет), а также на международной системе начального образования international primary curriculum (ipc). в средней школе мы строго придерживаемся академических норм инновационной программы международного бакалавриата – middle years programme (myp) с тем, чтобы подготовить студентов ко всем вызовам ib’s diploma programme (dp)*. программа dp признается всеми ведущими университетами мира. все наши учащиеся имеют возможность изучения арабского языка, как первого или второго, при этом наша французская программа разработана с учетом потребностей как носителей языка, так и иностранцев.  посетите нас, чтобы ознакомиться с энергичным школьным сообществом и суперсовременными условиями для обучения, расположенными в самом сердце джумейры, среди красивых ухоженных садов. *школа кандидатов на соискание дипломов ib’s diploma programme, www.ibo.org мы начали запись в классы с 1-го по 11-й для записи в классы pre-rg, kg1 и kg2 на 2012/13 учебный год действует «лист ожидания». admissions@jbschool.ae     www.jbschool.ae     т: 971 (0)4 344 6931     джумейра-1     дубай детский праздник по мотивам сказок корнея чуковского прошел в абу-даби 14 апреля 2012 года объединение женщин «россиянка», при поддержке посольства российской федерации в оаэ, пригласило детей и их родителей в музыкальнуюшколу “elite music institute” в абу-даби на литера-турный праздник «муха-цокотуха». по уже сложившейся традиции, алла астанина вместе с активом «россиянки» организовала увлекательное и познава-тельное мероприятие для детей и их роди-телей по мотивам произведений корнея ивановича чуковского. зал музыкальной школы “elite music institute” был украшен иллюстрациями к сказкам писателя. все рисунки были подготовлены специально к этому дню учащимися художественной студии елены глазыриной, а также ребятами, пожелавшими принять участие в конкурсе на лучшее художественное произведение. сюрпризом вечера стала сама «вино-вница» торжества – муха-цокотуха. праздник начался со сценки по одноименному и самому известному произведению корнея чуковского, подготовленная детьми сотруд-ников посольства россии в оаэ. далее юные участники праздника исполнили стихи и отрывки из самых разных сказок поэта. кульминаций вечера стала инсценировка сказки «бармалей» ребятами и их родителями, приехав-шими из дубая. приятно отметить, что в меро-приятии приняли участие также и дети из смешанных семей, приехавших из аль-айна. в заключение была проведена викторина «загадки дедушки корнея», а ее победителям вручены памятные призы. все ребята, пришед-шие на праздник, получили от организаторов подарочные экземпляры книг к.и. чуковского. а потом, по традиции, всех собравшихся ожидало чаепитие с разнообразными угощениями. организаторы литературного праздника выражают благодарность: директору музы-кальной школы “elite music institute” марине замфир за предоставленное помещение, а также компании “majestic promo” и лично владимиру и юлии пешиковым за замеча-тельную ростовую куклу мухи-цокотухи, сделанную специально к этому дню. новости / 21</Page><Page Number="24">компания virgin galactic построит в абу-даби первый в регионе космодром как сообщилджорджуайтсайдс, глав-ный исполнительный директор virgin galactic, компания собирается построить в столицеоаэ первый космодром, с помо-щьюкоторого время, затрачиваемое нато, чтобыдолететь из оаэ в сша и наоборот, можетсократиться с несколь-ких десятков часов до одного часа. «в соответствии с контрактом, который был подписан между двумя компаниями в 2009 году, абу-даби получит эксклюзивное региональное право на то, чтобы именно на его территории, при условии выдачи всех соответствующих разрешений, virgin galactic построил первый региональный космодром, а также начал развивать комический туризм и проводить научные космические полеты, – сказал уайтсайдс. – возможно, в недалеком будущем мы станем свидетелями того, как следующее поколение наших космических кораблей будет запросто летать из абу-даби в нью-мексико… за один час. это будет первая пара городов, которая сблизит два отдаленных континента на всеобщее благо». напомним, что virgin galactic явля-ется дочерней компанией virgin group, принадлежащей известному британскому бизнесмену ричарду брэнсону. как сооб-щалось в феврале 2012 года, virgin galactic планирует начать тестовые полеты своего первого космического корабля за пределы атмосферы земли уже к концу текущего года. если они пройдут нормально, то коммерче-ские туристические полеты в космос начнут осуществляться в 2013 или 2014 году. руководство virgin group уже назначило главу компании virgin galactic, который будет ответственен за строительство космодрома в столице оаэ. в конечном итоге этот космо-дром станет второй базой уже существующего американского космодрома spaceport america, располагающегося, как уже было сказано, в штате нью-мексико. с сентября в оаэ запретят продажу использованных шин на основании нового закона в сентябре 2012 года властиоаэ запретятпродажу использованных автомобильных шин натерритории страны. новый законодательный актбудетпринят в соответствии с предписаниями и реко-мендациями управления по стандарти-зации итехническимхарактеристикам оаэ для улучшения уровня безопасности на дорогах страны. по мнению властей, выделенного времени будет достаточно для торговых операторов, чтобы они успели избавиться от имеющихся у них запасов, использован-ных шин. «на сегодняшний день дилерам предоставляется три варианта действий, – сообщил мухаммед салех аль бадри, и. о. директора управления. – они могут либо продать имеющиеся в наличии шины, либо избавиться от них с помощью реэкспорта, либо уничтожить. с 1 сентября 2012 года для всех дилеров и импортеров шин всту-пят в действие общие спецификации, кото-рых они будут обязаны придерживаться». аль бадри сообщил также, что, в соот-ветствии с новым законом, максимальный период эксплуатации автомобильных шин в оаэ будет не больше пяти лет, вне зависи-мости от того, пользовались ли ими все это время, или часть периода они находились на складе. это будет касаться всех типов шин и для автомобилей, и для мотоциклов, кроме авиационных шин. единственное исключение будет сделано для тех средств передвижения, которыми пользуются за пределами городов. к ним относятся: тяжелые грузо-вые автомобили, сельскохозяйственные машины, пляжные автомобили, гольфмо-били, строительные и другие транспортные средства, которые используются за преде-лами ключевых дорог и автострад. ортодоксальный храм святого дионисия появится в аль-айне ортодоксальный храмсвятогодионисия будетпостроен в районеmezyad в аль-айне к концутекущего года. земельный участок под его строитель-ство был выделен его высочеством шейхом халифой бен заедом аль нахайяном, прези-дентом объединенных арабских эмиратов. «мы получили одобрение на строительство храма от президента оаэ. оно пришло от министерства религиозных отношений страны и муниципалитета аль-айна», – сказал абрахам мэтью, специалист по работе со сми церкви святого дионисия. первый камень в основание церкви был заложен 20 апреля, завершение строитель-ства планируется на 15 декабря 2012 года. в том же месяце состоится освящение нового храма. в настоящее время прихо-жане посещают католическую церковь святой марии в аль-айне. новый храм сможет вместить до 1,5 тысяч человек, отдельно будет построен пасторат для его служителей. господин мэтью уточнил, что запрос на выделение земельного участка был отправлен два года назад, и только теперь на него пришел положи-тельный ответ. «благодаря доброте шейха халифы у нас есть земля, где мы можем построить свой храм. мы счастливы, что власти оаэ непредвзято относятся ко всем конфессиям, существующим в стране», – отметил представитель церкви. главная церковь святого дионисия находится в индии, ее приходы действуют в дубае, рас-аль-хейме, фуджейре и шардже. / may - june 2012 / 22 / news life style</Page><Page Number="25">примечание! открытие и деятельность детского сада связаны с завершением строительства здания и получения окончательного подтверждения из khda. www.tcgbarsha.ae детский сад the children’s garden теперь и в аль барше начата запись для поступления на сентябрь 2012 года детство должно быть путешествием, а не гонками ищете детский сад для своего малыша с сентября? приходите и посмотрите, как the children’s garden может предложить вашему ребенку целый мир творческого мышления и развития: международная программа по изучению языков и искусств – international curriculum for languages and creative arts (iclca) – подготовит вашего ребенка к вызовам 21 века с помощью уникального подхода к обучению, адаптированного к возрасту многонациональный детский сад с английским и французским или английским и арабским языками основного общения прогрессивные международные педагоги помогут привить глубокое понимание языков и навыки независимого мышления за дополнительной информацией, пожалуйста, звоните нам по тел: 04 385 6605 или заходите в приемную комиссию по адресу: the children’s garden jumeirah, напротив dubai ladies club на jumeirah road. детский сад the children’s garden barsha расположен в районе al barsha 2, дубай, на углу улиц 43в и 36в. российская команда «арктик» в третий раз выиграла турнир по хоккею в дубае российская ледовая дружина «арктик» стала победителем любительскоготурнира по хоккею с шайбойmighty camels tournament, который прошел с 19 по 21 апреля в спор-тивном комплексе al nasr leisureland в дубае. в элитном дивизионе «великолепная пятерка» одержала победу со счетом 3:0 над другим противником из россии – командой «феникс». эта победа стала для российской команды третьей подряд в данном чемпионате. «"арктик" выигрывает наши соревнования три года подряд. это очень сильная команда, в которой играют многие бывшие профессионалы большого хоккея», – отметил рон мерфи, представитель оргкомитета соревнований. сергей егоров, капитан команды «арктик», так прокомментировал свое участие в чемпионате: «организация турнира, в прин-ципе, хорошая. все команды сильные и борются до конца. в каждом матче игроки получают травмы, что говорит о том, что уровень хоккея очень серьезный, и никто не хочет никому уступать». нужно отметить, что команда «арктик» в декабре 2011 года выступила организатором первого международного турнира по хоккею с шайбой среди стран арктического совета, который состоялся в санкт-петербурге. в рамках этого спортивного события прошла конференция «арктика – территория дружбы и сотрудничества», которая была направлена на привлечение инте-реса к проблемам освоения природных ресурсов арктики на основе мирного и взаимовыгодного сотрудничества. сергей егоров подчеркнул, что также рассматривает возможность органи-зации подобной конференции в дубае. «нужно найти хороших региональных партнеров. мы могли бы участвовать в подобной конференции по освоению шельфа в дубае и выступать со-организаторами. нам было бы это интересно», – сказал капитан хоккейной команды. турнир mighty camels tournament проходит в дубае ежегодно, начиная с 1990-х годов. в этом году на лед вышли команды из россии, канады, финляндии, омана, саудовской аравии, бахрейна, катара и оаэ. проведение подобных соревнова-ний направлено на повышение интереса обще-ственности к любительскому хоккею и спорту в целом, а также на пропаганду здорового образа жизни среди населения страны. визит хоккейной команды «арктик» был организован при участии туристической компа-нии fountain tourism llc, которая работает на рынке объединенных арабских эмиратов с 2002 года. на ее счету – сопровождение пребывания в дубае таких известных спортив-ных команд, как футбольные клубы «зенит», «динамо москва», «бунедкор» и другие. новости / 23</Page><Page Number="26">уважаемые читатели журнала «русские эмираты», мы снова рады встретиться с вами на ставшей уже традиционной «консульской страничке». в преддверии отпускного периода россиян и иностран-ных граждан, проживающих на террито-рии оаэ, особенно интересуют вопросы, связанные с оформлением заграничных паспортов и виз в российскую федерацию. мы приводим ответы на самые часто задаваемые из них. вопрос: я проживаю в оаэ давно, и мне сложно заполнять анкеты на русском языке. могу ли я заполнить анкеты на английском языке? ответ: нет, не можете. вы обращаетесь в консульский отдел и подаете документы на обмен российского паспорта – документа, подтверждающего вашу принадлежность к гражданству российской федерации. официальным языком нашей страны является русский язык. поэтому все документы запол-няются только на русском языке. вопрос: мне выдали заграничный паспорт, однако, написание имени и фамилии на английском языке не совпадает с их напи-санием в моих иностранных документах (имеется другое гражданство). ответ: консульский отдел посольства рф выдает паспорта в строгом соот-ветствии с российскими правилами, регламентирующими оформление паспортов. в российских заграничных паспортах имя и фамилия владельца паспорта указывается в латинской транслитерации (просьба учесть, что не на каком-то конкретном языке: англий-ском, французском, немецком и т. д., а именно в латинской транслитерации) путем замены русских букв на латинские. документы, выданные иностранными государствами, не могут служить основанием для изменения действующих российских правил. вопрос: я подал документы в консульский отдел на обмен заграничного паспорта, согласования пока не получено, но мне необходимо вернуться в россию. как быть в данной ситуации? ответ: в данной ситуации вы можете оформить свидетельство на возвращение в российскую федерацию. вопрос: я подал документы в консуль-ский отдел на обмен заграничного паспорта, согласования пока не получено. может ли консульский отдел ускорить процедуру согласования? ответ: к сожалению, консульский отдел ускорить оформление паспорта не может. вопрос: я заключила брак с гражданином египта, и хочу поменять фамилию в россий-ских документах на новую. как мне это сделать, если я зарегистрирована в россии? ответ: оформление нового заграничного паспорта на брачную фамилию владелицы производится только после замены внутрен-него паспорта гражданина российской федерации на территории россии по месту проживания (регистрации). вопрос: могу ли я получить внутренний российский паспорт через консульство? ответ: нет. это исключительная компе-тенция органов фмс россии, и замену внутреннего паспорта нужно делать лично и в россии. вопрос: забирают ли при обмене старый загранпаспорт? ответ: старый паспорт оставляется владельцу. вопрос: можно ли получить в консуль-стве загранпаспорт нового образца с электронным чипом? ответ: нет. до настоящего момента сроки перехода на выдачу биометрических паспортов в консульских учреждениях россии в оаэ не определены, и они продолжают выдавать «старые» паспорта с машиносчитываемой строкой, без чипа. когда будет принято решение по срокам выдачи паспортов нового образца, мы сообщим об этом. вопрос: каковы требования к фотографиям на заграничный паспорт? ответ: мы принимаем цветные фотографии размером 3,5 на 4,5 см. при этом, фон фото-графии должны быть белым или светлым. вопрос: с какого возраста в загранпаспорт вклеивается фотография ребенка? ответ: в паспорт вклеиваются фотографии детей вне зависимости от их возраста  (т. е. с момента рождения). вопрос: подскажите, пожалуйста, наибо-лее недорогой и простой (если можно без личной явки) способ оформления визы в оаэ для российских граждан? ответ: консульский отдел посольства россии не занимается оформлением въезд-ных виз в оаэ для россиян. посольство оаэ в россии (официальный сайт посольства оаэ в россии http://www.uae-embassy.ru) занимается оформлением виз только для официальных делегаций. туристические визы в арабские эмираты россияне могут получить через туристические агентства. если ваши друзья или родственники проживают на территории эмиратов, то визу для вас они могут оформить через иммиграционные власти оаэ (http://www.uae-embassy.ru/rco01.htm). ! важно знать эльдар равильевич яфаров, консул посольства рф в оаэ консульские услуги в вопросах и ответах / may - june 2012 / 24 / news life style</Page><Page Number="27">вопрос: летом мы с мужем-иностранцем планируем посетить россию. подскажите, какие документы требуются для оформления частной визы мужу? ответ: если в вашем внутреннем паспорте гражданина россии стоит штамп о регистра-ции брака с данным гражданином, то визу в россию можно оформить по упрощенной схеме. для этого вы должны вместе с супру-гом прийти в консульский отдел российского загранучреждения и предоставить следу-ющие документы: оригиналы паспортов (для вас внутренний и заграничный паспорта), оригинал свидетельства о браке, одну фотографию супруга, заполнить визовую анкету, а также написать заявление на имя посла россии в оаэ (образец предоставля-ется). далее документы идут на согласование (процесс занимает 10 рабочих дней). в случае если в вашем внутреннем паспорте отсутствует штамп о заключении брака, то частная виза выдается на основании приглашения из фмс россии (приглашение для иностранца также может быть оформ-лено не только вами лично, но и вашими родственниками или друзьями, проживаю-щими в россии). в этом случае необходимо предоставить в консульский отдел: оригинал приглашения из фмс, оригинал паспорта супруга, заполненную визовую анкету и одну фотографию. срок оформления визы – от 1 до 5 рабочих дней. бланк визовой анкеты можно распечатать с сайта посольства рф. просим обратить внимание, что для граж-дан сша, великобритании, канады и грузии существует отдельная анкета, которую вы можете распечатать с нашего сайта http:// www.uae.mid.ru/ doc / lat_anketa_for_usa.pdf для остальных граждан иностранных государств – анкета другого образца: http://www.uae.mid.ru/ doc /lat_anketa_for_childe.pdf. что касается оплаты за оформление частной визы, то она варьируется от 180 до 720 дирхамов оаэ, в зависимости от гражданства человека, оформляющего визу в россию. также мы рассмотрим информацию, связанную с постановкой на консульский учет и процедурой истребования справ-ки о несудимости. консульский учет прежде всего, хотелось бы обратить внимание всех россиян, приехавших на временное или постоянное проживание в оаэ, на регистрацию в консульском отделе посольства в абу-даби или генеральном консульстве в дубае. при этом подчеркиваем, что данная процедура осуществляется на добровольной основе и проводится абсолютно бесплатно. граждане рф, уже состоящие на консульском учете, регулярно получают информацию о проходящих мероприятиях, организующихся посольством или генеральным консульством россии. напоминаем также, что граждане, не состоящие на регистрационном учете в органах внутренних дел по месту жительства в россии в связи с выездом для постоянного проживания за границу, должны в обязательном порядке встать на учет в консульском отделе посольств или в генконсульстве рф. снятие с регистрационного учета по месту жительства на территории россии оформляется соответствующим органом внутренних дел путем простав-ления во внутреннем паспорте отметки в виде штампа «снят с регистрационного учета», а в загранпаспорте отметки «для проживания за границей», которая скрепляется подписью сотрудника паспортно-визовой службы и печатью для заграничных документов. при постановке на учет в российском загранучреждении за рубежом граждане рф заполняют регистрационные карточки и предо-ставляют одну фотографию. в загранпаспортах проставляется штамп «принят на учет». внимание! образец регистраци-онной карточки можно найти здесь: http://www.mid.ru/bdomp/dks.nsf / f52f8031a8e7 330d4325696c00322313/90153a4e45d44ebe43256 be00060c0b2/file/kartochka.doc снятие с консульского учета граждан российской федерации, проживавших в консульском округе, осуществляется по их заявлениям и состоит в проставле-нии консулом в загранпаспортах граждан штампа о снятии с учета. если граждане, прибывшие из другого консульского округа или государства, по каким-либо причинам не снялись с консульского учета в российском загра-нучреждении в этом округе или государстве, консул направляет в данное консульское учреждение запрос о снятии граждан с консульского учета, в связи с их заявле-нием о постановке на консульский учет по новому месту проживания. внимание! за запрос о снятии с учета в другом консульском учреждении взимается консульский сбор. истребование справок о наличии (отсутствии) судимости в соответствии с законодательством российской федерации, граждане россии, иностранные граждане и лица без граждан-ства, находящиеся за пределами российской федерации, по вопросу предоставления справок о наличии (отсутствии) у них суди-мости обращаются в дипломатические пред-ставительства и консульские учреждения российской федерации за рубежом. справку о наличии (отсутствии) судимости можно получить двумя способами: вариант 1 получить её лично или через дове-ренное лицо в гиац мвд россии, иц мвд, гувд, увд субъекта российской федерации по месту регистрации заинте-ресованного лица на территории россии. адреса и телефоны мвд, гувд, увд субъектов рф можно найти в ссылке “контакты” на сайте мвд россии www.mvd.ru вариант 2 истребовать справку через россий-ское загранучреждение. для этого необходимо подать заявление, которое должно содержать следующие сведения: фамилию, имя, отчество (в том числе, имевшиеся ранее); для граждан тех госу-дарств, где наличие отчества не предус-мотрено, – фамилию и имя, число, месяц и год, место рождения заявителя, его гражданство и адрес последнего места жительства (пребывания) на территории российской федерации. консульский сбор за истребование такое справки составляет: для граждан россии – 210 дирхамов, для иностран-цев – 320 дирхамов. уважаемые россияне! в случае, если на страницах жур-нала вы не нашли ответ на интересу-ющий вас вопрос, просим связаться с нами по электронному адресу consul-abudhabi@rambler.ru, и мы обязательно вам ответим. до новых встреч! часы приема посетителей: консульскй отдел посольства россии в абу-даби воскресенье и четверг: 10:30 – 13:00, вторник: 17:00 – 20:00 телефон: (02) 672 3516 сайт: www.uae.mid.ru генеральное консульство в дубае  понедельник, вторник, четверг: 10:00-13:30 среда: 10:00-13:30 и с 15:00 до 17:00 телефон: (971) 04 328 5347 факс: (971) 04 328 5615 сайт: www.gconsdubai.mid.ru / май - июнь 2012 / новости / 25 life style</Page><Page Number="28">life style / may – june 2012 / úāúøċ èćĉĉāė «великолепная россия» была представлена на фестивале искусств в абу-даби вечер классической музыки «великолепная россия» прошел в рамках фестиваля искусств в абу-даби. вниманию зрителей были представлены выступления виртуоза скрипки максима венгерова и оркестра санкт-петербургской академической филармонии под управлением маэстро юрия темирканова. ß наменитый российский скрипач максим венгеров на один вечер стал солистом старейшего классического коллек-тива страны – оркестра санкт-петербургской академической филармонии под управлением маэстро юрия темирканова. творческий вечер под названием «великолепная россия» состоялся на сцене концертного зала отеля emirates palace в рамках ежегодного фестиваля искусств, который проходит в абу-даби. в программу вошли произведения п. и. чайковского и дж. россини. всемирно известный дирижер юрий темирканов начал концерт с увертюры из оперы «севильский цирюльник», которую сменили бессмертные произведения великого русского композитора. посол доброй воли оон максим венгеров исполнил мелодии из концерта для скрипки с оркестром и симфонии 4 фа-минор петра ильича чайковского. комментируя итоги концерта, миссис худа аль хамис кану, творческий директор и основатель abu dhabi festival, отметила: «этим вечером мы увидели, насколько велик вклад россии в сохранение мирового классического искусства. мы почувствовали настоящую «связь культур». я, без сомнения, выражу общее мнение аудитории о том, что виртуозная игра музыкантов в сочетании с великолепными произведениями классиков по-настоящему завораживает».  истинный подвижник музыкального образования, максим венгеров во время своего пребывания в столице арабских эмиратов принял участие во встрече с местными студентами в рамках инициативы «назад в школу с mubadala». он посетил школу искусств gems international school, где преподал талантливым детям мастер-класс игры на скрипке. по признанию самого венгерова, «музыка необходима для развития детей, потенциал которых безграничен». в преддверии этого концерта нам корреспонденту удалось встретиться и побеседовать и с максимом венгеровым, представителем молодой школы классических музыкантов, и с юрием темиракновым, именитым мэтром, признанным во всем мире. предлагаем вашему вниманию записи этих бесед... беседовала: елена ольховская мы увидели, насколько велик вклад россии в сохранение мирового классического искусства. мы почувствовали настоящую «связь культур» 26 / culture</Page><Page Number="29">life style / май – июнь 2012 / скрипач-виртуоз максим венгеров максим, скажите, пожалуйста, что вы почувствовали, став участником фестиваля искусств в абу-даби? вы выступали на многих ведущих концертных площадках мира, каковы впечатления от оаэ? я впервые приехал на аравийский полуостров. поэтому, кроме того, что для меня большая честь – быть приглашенным на фестиваль искусств в абу-даби, это еще и уникальная возможность ближе познакомиться с куль-турой и традициями арабских эмиратов, с достопримечательностями этой страны. должен сказать, что здесь прекрасный фестиваль, который пропагандирует не только восточную, но и классическую западную музыку. это, конечно же, революционный подход для такой молодой, но стремительно развивающейся страны. музыка – это универсальное понятие. она – бог, а он един для всех, хотя и существует в мире множество религий. для меня музыка – это интернацио-нальный язык, сродни эсперанто, понятный для всех. все люди могут общаться друг с другом, понимать друг друга через гармонии музыкальных произведений, через звук. на открытии фестиваля с потрясающим шоу выступила замечательная анушка шанкар из индии. мы с маэстро юрием темиркановым будем исполнять классические произведения, в том числе и музыку п. и. чайковского. это будет совершенно новый опыт для здешнего зрителя. далее в программе фестиваля значатся исполнители из самых разных стран мира – турции, великобритании, сирии, ливана и многих других. и это уже будет другой опыт. словом, я очень рад тому, что нахожусь здесь и принимаю участие в фестивале. вы – известный скрипач, занимаетесь препо-давательской деятельностью и примеряете на себя профессию дирижера. что для вас значит работа с таким великим дирижером современности, как юрий темирканов? маэстро темирканов – представитель самой великой школы дирижерского искусства ильи мусина, с которой я очень хорошо знаком. моим первым учителем дирижирования был ваг папян, который является выходцем из той же школы. с юрием хатуевичем темиркановым я играл свой самый первый концерт на западе – в амстердаме. мне было всего лишь двенадцать с половиной лет. последний раз мы встречались и музицировали вместе где-то лет десять назад в лондоне. поэтому сейчас для меня это очень волнующее событие. здесь мы сыграем п. и. чайковского. причем, сразу после выступления в абу-даби, мы в том же составе, через день, будем давать концерт в лондоне, в barbican hall, где сыграем первый концерт для скрипки с орке-стром сергея прокофьева. у вас очень плотная программа, и, тем не менее, помимо репетиций, где вы побывать уже успели побывать, что посмотреть? находясь здесь на протяжении трех дней, я испытываю волнение и трепет перед встречей с публикой эмиратов. организация данного фестиваля совершенно феноменальная. и дело здесь даже не в технической стороне, во всем чувствуется личный подход, некая душевность. что ни говори, это ближний восток, и здесь можно многому поучиться – и гостеприимству, и настоящему дружелюбию, не поверхностному, а открытому и очень искреннему. мне это очень импонирует. в отеле emirates palace прекрасный концертный зал. думаю, многие музыканты хотели бы выступить на его сцене. что касается увиденного, то, так как у меня действительно мало времени, я стараюсь посе-тить самые выдающиеся достопримечательности. со мной в оаэ прилетели мои родители, так мы все вместе успели побывать в самой большой мечети эмиратов имени шейха заеда. это просто потрясающее сооружение! невероятное по своей красоте и изяществу. конечно, я не смог еще многого увидеть, но надеюсь, что у нас будет немного времени на то, чтобы осмотреть город. правда, я посетил центр академии gems, где провел небольшой мастер-класс для детей в возрасте от 5 до 9 лет. это было очень приятно! максим, вы много работаете с детьми, были одним из первых и до сих пор являетесь послом unisef, ведете активную концертную деятельность, преподаете. у вас остается свободное время? даже не знаю. я стремлюсь успеть, если не всё, то многое. до приезда в арабские эмираты мы вместе с господином стутцкером были в клинике кливленда, где я прочел лекцию на тему «музыка и музыкальная терапия». в свое время я очень плотно занимался этой пробле-мой, и сейчас мне было очень интересно озна-комиться с новыми практиками применения музыки при лечении больных детей. здесь в абу-даби я побывал в филиале этой клинике. и мне, действительно, очень приятен тот факт, что в оаэ люди много внимания уделяют самым разным, пусть даже нетрадиционным, методикам исцеления и оздоровления. жители этой страны показались мне ищущими и неравнодушными людьми. в арабских эмиратах проживаетмного-численная русскоязычная диаспора, и многие выходцы из россии и стран снг не только с удовольствием придут на ваш концерт, но и с гордостью будут рассказывать об этом другим. вы хотели бы что-то пожелать своим соотечественникам? в первую очередь, я могу сказать, что немного завидую нашим людям, живущим в такой прекрасной, замечательной стране. оаэ – это высокоразвитое ближневосточное государство, о котором я слышал немало приятных отзывов. здесь происходит множество международных событий. но, одно дело – слышать обо всех происходящих в стране изменениях, другое – увидеть все это воочию. я был приятно удивлен! за эти короткие четыре дня я получил массу впечатлений и положительных эмоций. главное, чего я хочу пожелать всем русскоя-зычным резидентам оаэ, чтобы они, находясь за рубежом, не теряли связь с россией. я уверен, то, что мы делаем, позволяет нам привнести часть великой русской культуры туда, где мы находимся в данный отрезок времени. поэтому я думаю, что культурный взаимообмен между западом и востоком сегодня чрезвычайно важен. россия и эмираты, если обратиться к долгосрочной перспективе, демонстрируют совершенно революционный подход к культур-ным взаимоотношениям, который непременно принесет свои плоды будущим поколениям. большое спасибо, максим. будем с нетерпением ждать вашего выступления. культура / 27</Page><Page Number="30">life style / may – june 2012 / маэстро юрий темирканов добрый день, юрий хатуевич. разрешите поприветствовать вас в абу-даби и поблаго-дарить за то, что вы принимаете участие в программе фестиваля искусств. что вы почувствовали, когда вас пригласили высту-пить в арабских эмиратах? немного странно, потому что я впервые оказался в этих краях. мне было очень интересно посмотреть, что такое арабские эмираты. так случилось, что я практически всюду бывал, а вот здесь ни разу. у меня такая профессия, которая предполагает передви-жения из одной страны в другую. этот регион для меня, увы, загадка. я даже жалею, что мы будем давать здесь всего один концерт, а не два или три. наверное, по техническим причинам это не представляется возможным. маэстро, вы – лауреат четырех государственных премий ссср. скажите, пожалуйста, как вам работается в нынеш-ней россии, когда было легче – в советском прошлом или российском настоящем? мне кажется, музыкантам в ссср было несколько проще, чем представителям других жанров – литературы или искусства. музыка, и в особенности, музыка класси-ческая – это нечто непонятное властям. поэтому, нам жилось, конечно, полегче. другое дело, что жить в советском союзе было противно. теперь, поскольку россия – это приличная страна, стало, по крайней мере, нормально и находиться в ней, и рабо-тать. я счастлив, что дожил до этого времени. на сцене фестиваля в абу-даби вы высту-пите вместе со скрипачом максимом венгеровым. с кем еще из молодых музыкан-тов вам нравится работать? с максимом мы вместе работаем не в первый раз. сказать по правде, с очень молодыми музыкантами я не особенно люблю работать. сцена – это не цирк, куда можно привести 10-летнего ребенка и сказать ему: «играй!» это, конечно, любопытно, но не серьезно. настоящие музыканты, а именно те, кто долго и всерьез занимаются музыкой, высокой культурой, приходят к пониманию сути вещей только годам к сорока. дирижеры после 50 лет, поскольку это профессия второй половины жизни. потому что поначалу ты только машешь руками на сцене. и только потом начинаешь понимать, почему и зачем ты машешь. ко мне это понимание начало приходить только после 50 лет. и, наверное, это относится не только к музыке. в любой профессии глубина понимания проиходящего приходит с возрастом. но в музыке особенно. нужно немножко пожить на свете, чтобы что-то понять. и я думаю, что жизненный опыт намного важнее блестящего академического образования. это правда. оркестр – это живой организм. насколько сложно или просто вам сегодня принимать в свой заслуженный оркестр новых музыкантов? как менялся облик коллектива с течением времени? мы очень многих потеряли, когда пал «железный занавес». я дожил до того, что все лучшие уехали. и когда я встречался с владимиром владимировичем путиным по вопросам культуры, то сказал ему, что самое опасное – это прерывать культурные традиции и начинать все сначала. я горд тем, что сказал это. это примерно то, что с теорией дарвина произошло. если человеческая цивилизация рухнет, нужно ведь будет снова начинать процесс эволюции. тем более, знаете, сегодня некоторые ученые считают, что не люди произошли от обезьян, а обезьяны от людей. это новая теория. то есть ветвь деградировавших людей превратилась когда-то в обезьян. да-да! и это страшно. самое опасное даже не в том, что происходит в россии, во всем мире теперь девальвируется понятие «культуры» вообще. потому что новые технологии делают из человека почти животное – думать не надо, читать не надо, таблицу умножения учить не надо. поэтому человечество все более тупеет. те, кто сегодня занимается культурой всерьез, вне телевидения, вне шоу-бизнеса… не те, кто заполнил собой телевизионное пространство, все эти крикуны. ведь именно их вся основная масса людей воспринимает как представителей «культуры». и дети наши бедные смотрят и думают, что если по телевизору показывают, это значит и есть культура. они ведь и не знают даже, что маяковский написал «что такое хорошо и что такое плохо». мы немного запутали наших детей. и новое поколение родителей не может им объяснить разницу между «хорошо» и «плохо», потому что сами тоже её не понимают. и поэтому люди во всем мире становятся все более примитивными. и власти в разных странах считают, что культура – это некое приложение… знаете, как у нас в конституции написано про выделение средств на развитие, что-то вроде «деньги на санитарные нужды жкх и культуру». понимаете в чем ужас? тогда, если вернуться во времена советского союза, может, и правильно было, что всех детей родители вели учиться в музыкальные школы или танцевальные кружки? знаете, так однозначно говорить нельзя. ведь если рассматривать тот период времени, то и при гитлере в германии были построены дороги и уровень безработицы сведен на нет, и при сталине было сделано немало хорошего для страны, и дальше при советских правителях все дети имели возможность получать бесплатное среднее образование, учиться в музыкальных школах, посещать секции и кружки по интересам, в школах были часы музыки, где дети пели хором, существовали детские пионерские лагеря… но жить в той стране было невыносимо, противно, отвратительно! потому что, в конце концов, совет-ские люди были рабы. хуже чем в римской импе-рии. потому что в римской империи рабы могли стать сенаторами. были такие факты в истории. с другой стороны, и никита сергеевич хрущев с тремя классами образования стал генеральным секретарем кпсс. так что, я бы не стал говорить так однозначно и категорично… вы выступали на самых разных концертных площадках, вас знают во всем мире. где, по-вашему, самая благодарная публика? везде! по-разному немножко принимают, поскольку существуют некоторые националь-ные особенности. но, в целом, та публика, которая имеет отношение к культуре вообще, она везде одинакова! чего от вас ждут слушатели, приходя на концерт? да, бог его знает. вообще, понимаете, лозунг «искусство для народа» – это неправда. высокое искусство, это для тех, кто способен его прочувствовать, у кого уже больше седины в голове. а массовая «подворотня» культуры – для всех. потому что массовая культура обращается к инстинктам, а высо-кая культура – к духу человека. поэтому той части общества, которая именуется элитой, и адресовано истинное искусство. эти люди обращаются с культурой, как с религией. я – человек, к сожалению, неверующий. но как человек верующий приходит в храм, и забывает обо всем низменном, глупом, жестоком, окружающем его, так и настоящая культура – она обращается к душе человека, делает его немножко выше. общаясь с иностранцами и начиная разговор о русской классике, чаще всего слышишь такие имена, как пушкин, достоевский, толстой…. ну, пушкин, наверное, в меньшей степени. скорее достоевский и толстой. дело в том, что пушкина перевести нельзя. они переводят слова, а дух пушкинский передать не получается, невозможно это… но если вернуться к музыке и говорить о клас-сике, есть ли сегодня композиторы, способные создать произведения, подобные моцарту, баху, чайковскому, рахманинову? чья музыка осталась бы в веках? думаю, что все-таки есть. гия канчели, родион щедрин, особенно в первой половине своего творческого пути… он много сделал для мира музыки. хотя, в принципе, я полагаю, что бог сейчас взял перерыв, перестав рожать гениаль-ных людей во всех сферах. что бы вы хотели пожелать нашим соотече-ственникам, проживающим в оаэ? прежде всего, чтобы они не забывали россию, даже находясь здесь или в любой другой зару-бежной стране. спасибо вам, маэстро, за ваше время, уделен-ное нам, и за ваш талант. 28 / culture</Page><Page Number="31">life style / май – июнь 2012 /  девятый фестиваль искусств проходил в абу-даби с 11 марта по 6 апреля 2012. в его программу вошел весь спектр современного и классического искусства, выступления выдающихся представителей культуры нашего времени и большое количество образовательных программ. его сцена увидела и оперные спектакли, и театральные драматические постановки, и творчество самых выдающихся музыкантов, певцов и танцоров из стран ближнего и дальнего востока, индии и многих других. как жаль, что подобные фестивали, на кото-рые приезжают легендарные звезды всех времен, случаются только раз в год! и все же, не обижая остальных лауре-атов и участников нынешнего фестиваля в абу-даби, хочется воскликнуть «виват, россия!» и еще раз просто поблагодарить наших виртуозов за подаренный праздник и счастье соприкосновения с прекрасной, далекой и близкой родиной.  сцена увидела и оперные спектакли, и театральные драматические постановки, и творчество самых выдающихся музыкантов, певцов и танцоров из стран ближнего и дальнего востока, индии и многих других милый друг особыми гостями фестиваля искусств в абу-даби стали актеры труппы британского royal opera house, которые впервые на ближнем востоке представили великолепный оперный спектакль «милый друг» по пьесе обладателя нескольких «оскаров» сэра рональда нарвуда, посвященной истории нежной дружбы русского композитора петра ильича чайковского и его музы, баронессы надежды фон мекк. специально в честь этой выдающейся ближне-восточной премьеры в столицу оаэ прибыли главный исполнительный директор royal opera house леди джун чичестер, графиня чичестера, и сэр вернон эллис, глава британского совета, также автор пьесы сэр рональд нарвуд. с эмират-ской стороны премьеру почтили своим присут-ствием патрон фестиваля – шейх нахайян бен мубарак аль нахайян, министр высшего образова-ния и научных исследований оаэ, и шейха любна аль кассими, министр внешней торговли оаэ. роли петра чайковского и надежды фон мекк блистетальено исполнили звезды британской королевской оперной сцены саймон рассел-биле и дайм хэрриет уолтер. сюжет пьесы был основан на письмах, которые всю свою жизнь петр чайковский и надежда фон мекк писали друг другу. эти драматические отношения двух людей были представлены на эмиратской сцене и пронизаны чувственной струнной музыкой и поддержаны восхитительными балетными номерами. «эта история любви, страсти и боли так же пронзи-тельна, как и все другие. но именно эта истории любви не похожа на остальные тем, что мужчина и женщина, растворенные в ней, никогда в своей жизни не встречались. они просто писали друг другу письма», – сказал сэр рональд нарвуд. культура / 29</Page><Page Number="32">life style / may – june 2012 / арт дубай 2012 ûüýúćĉċćă úĉċĉýďøýċĉė fßøćøüćą шестая ежегодная международная выставка-ярмарка «арт дубай-2012» погрузила эмират в увлекательный мир искусства, творчества и интеллектуальных дискуссий. å есмотря на то, что основ-ная экспозиция развер-нулась в павильонах комплекса madinat jumeirah, любители изобразительного жанра могли насладиться им также в форте «бастакия», где в это же время проходила выставка местных художни-ков sikka 2012, и у подножья самого высокого здания в мире, небоскреба burj khalifa, где в специально построенном павильоне впер-вые состоялись «дни дизайна дубая». за все дни работы зрителями глобального смотра искусств стали более 22,5 тысяч человек, среди которых – известные галерейщики, коллекционеры и музейные работники. своим творчеством с посетителями поделились свыше 500 художников из 32 стран мира – из европы, азии и африки, сша и латинской америки. по признанию организаторов, в этом году ярмарка завоевала небывалый успех у публики и стала настоящим мировым центром культурного развития. признание уже стало традицией вручение в рамках выставки престижной премии abraaj capital art prize, призовой фонд которой составляет us 1 млн. в этот раз победа была присуждена пяти работам, которые также демонстриро-вались на «арт дубай». художник раид яссин создал коллекцию фарфоровых ваз в китайском стиле, которые посвятил гражданской войне в ливане и ее последствиям. национальные мотивы были представлены в серии ковров «семь морей» пакистанской художницы ришам саед. новый взгляд на крестовые походы средневековья продемонстрировала ваел шавки из египта, а ливанские мастера йохана хаджитомас и халил йориге представили итоги своих размышлений над современным разви-тием электронной почты в виде философской видеоинсталляции «письмо, которое всегда доходит до адресата». пятым лауреатом премии стал палестинец таусир батнижи с серией фотовоспоминаний «для моего брата». abraaj capital art prize – уникальная инициа-тива в мире искусства, которая направлена на поощрение талантливых авторов, прожи-вающих на ближнем востоке, в северной африке и южной азии (menasa). в этом году церемония вручения наград состоялась в четвертый раз. пр пр приз из изна на нани ни ние 30 / culture</Page><Page Number="33">life style / май – июнь 2012 /  искусство сближает выставка прошла под патронажем его высочества шейха мухаммеда бен рашида аль мактума, премьер-министра, вице-президента оаэ и правителя дубая, и собрала в этом году рекордное число галерей со всего мира, которые представили свое творчество в жанре изобразительного искусства, скуль-птуры, инсталляций и мультимедиа. король ювелирных изделий ювелирный дом cartier воплотил всю свою страсть к дикой природе в павильоне cartier naturellement, который был впервые продемонстрирован в регионе ближнего востока в рамках выставки «арт дубай». экспозиция завораживала внимание зрителей, привлекая их уникальным сочетанием «ожившей» природы и роскошью драгоценных камней. заслуга в создании этого уникального мира, населенного великолепными животными и сладкоголосыми птицами, принадлежит бразильскому художнику кристофу понсеа. в работе он использовал такие материалы, как мех, цветы и перья, которые стали прекрасным аккомпанементом для целой россыпи драгоценных камней – сапфиров, рубинов и белых бриллиантов. у входа посетителей встречала белая пантера, которая была создана по образу и подобию героини коллекции украшений, созданной знаменитым дизайнером дома cartier жанной туссан почти 100 лет назад. мир роскоши и дикой природы ювелирного бренда не оставил равнодушным никого из посетителей экспозиции! подробности на стр. 68 сан почти 100 лет икой 68 культура / 31</Page><Page Number="34">life style / may – june 2012 /  особое внимание в рамках выставки в этом году было уделено поддержке талантливых авторов из стран ближнего востока и южной азии, которым было предоставлено простран-ство для созидания. марокканская художница уто баррада и группа дизайнеров zid zid kids представили интерактивную образовательную инсталляцию “morocco to the moon”, в рамках которой дети и взрослые могли отправиться в настоящее «космическое» путешествие и больше узнать из фильмов о жизни за преде-лами земного шара. художник фейсал багрих создал из гипса монолит-«антипамятник», который все дни работы выставки встречал гостей на входе в комплекс madinat jumeirah. в свою очередь, магди мустафа запечатлел в рамках своего проекта настоящий «живой» город. наблюдая за жизнью дубая, он облек современные небоскребы в традиционные формы, которые «невидимо» существуют в каждом уголке мегаполиса. под «зонтиком» «арт дубай – 2012» в течение всех дней проведения междуна-родного смотра искусств зарубежные гости имели возможность ближе познакомиться с талантами местных мастеров, которые были представлены в рамках выставки sikka 2012. она прошла в период с 15 по 25 марта в форте бастакия, в историческом центре дубая, и стала стартовой площадкой для презентации работ подающих надежду местных художников. выставка также не обошлась без масштабной культурной программы, мастер-классов и пред-ставлений, которые были доступны всем посетителям. в рамках «ночной программы» прошли различные концерты, театральные представления и кинопоказы. по словам салема белюха, директора по организации мероприятий управления по культуре и искусству дубая, «sikka 2012 отражает самобытность искусства стран в регионе персидского залива». «наши усилия были сосредоточены на том, чтобы создать уникальную программу выставки, которая будет интересна каждому посе-тителю и участнику. мы не только хотели продвинуть искусство местных художни-ков на принципиально новый уровень, но и подарить вдохновение и радость от встречи с прекрасным зрителем», – отметил представитель управления. 32 / culture</Page><Page Number="35">life style / май – июнь 2012 /   впервые в рамках ярмарки искусств дебю-тировал проект “the hatch”, в рамках которого обычная лестничная клетка превратилось в пространство для просмотра видео, докумен-тальных кинолент и творческих размышлений художников. трансляция фильмов велась на протяжении всех дней работы выставки. настоящим «гвоздем» ежегодного мероприятия стала «ночь творчества», которая дала шанс раскрыться таланту молодых художников и арти-стов, работающих в жанре рисования, поэзии, музыки и мультимедиа. большинство из них, нужно заметить, живут и работают в оаэ. «всемирный форум искусств» прошел в дубае уже в шестой раз и стал крупнейшей региональной площадкой для отраслевых дискуссий. в фокусе внимания специалистов оказались вопросы, затрагивающие совре-менное развитие искусства ближнего востока и азии. одной из ключевых тем обсуждения стало взаимодействие искусства и медиа, их взаимопроникновение и сосуществова-ние в современном мире. своим мнением по этому поводу поделились представители обоих «фронтов» – художники и издатели, журналисты и режиссеры, музейные работ-ники и критики. впервые в программу дискус-сий вошел проект “terrace talks”, в рамках которого участники могли высказать свое мнение по актуальным вопросам. «"арт дубай" – это демонстрация широких возможностей для современного искусства на ближнем востоке. на выставку и форум съезжаются эстеты и ценители прекрасного со всех континентов, чтобы обсудить послед-ние тенденции в этой сфере и познакомиться с передовым опытом. за годы работы выставка стала объединяющей площадкой для глобаль-ного мира искусства, платформой для разви-тия молодых талантов и воплощения в жизнь свежих идей», – сказала антония карвер, директор «арт дубай». культурная столицамира в дубае появится новый центр современного искусства новый микрорайон, целиком посвященный современному искусству, появится в центре дубая, на бульваре emaar. о начале реализации этого проекта, который получил название квартал музея современного искусства и театра оперы, объявил его высочество шейх мухаммед бен рашид аль мактум, премьер-министр, вице-президент оаэ и правитель дубая. квартал, расположенный в одном из самых оживленных городских районов, привлечет внимание любителей искусства и улучшит имидж дубая как одной из ведущих культурных столиц мира. шейх мухаммед сказал: «культурные достижения нашей страны определяют ее характер и индивидуальность. продемонстрировав возможность организации культурных событий мирового уровня, арабские эмираты зарекомендовали себя как процветающий центр для всех видов искусств. мы будем продолжать развитие инфраструктурных проектов в этой области и поддерживать культурные инициативы, в том числе, и посредством таких проектов, как квартал музея современного искусства и театра оперы. это не только поможет раскрыться таланту молодых художников, но и будет способствовать международному культурному обмену». на этой территории будет построено несколько новых галерей, два арт-отеля, а также досуговые заведения и жилье оригинального дизайна и архитектуры. строительные работы должны начаться в ближайшее время. легендарные балы "van cleef &amp;arpels": дебют на ближнемвостоке знаменитый французский ювелирный дом van cleef &amp; arpels представил коллекцию украшений «легендарные балы» в рамках «дней дизайна дубая». ее презентация стала дебютом для региона ближнего востока. вдохновением для создания коллекции стали пять великолепных бальных приемов, которые были даны в двадцатом веке в разных странах мира, в том числе – бал в зимнем дворце 1903 года, «бал пруста» 1971 года, «вечеринка века» шарля де бестеги в 1951 году в венеции, маскарад «черное и белое» в 1966 году в нью-йоркском отеле «плаза» и «восточный бал» 1969 года на парижском острове сан-луи. создатель ювелирных изделий, собранных в коллекции, был вдохновлен этими потрясающими смотрами роскоши и шика, которые навсегда останутся в мировой истории. «мы использовали прекрасную возможность и впервые на ближнем востоке представили нашу новую коллекцию в рамках «дней дизайна дубая». у всех любителей искусства появится возможность не только насладиться прекрасным, но и по достоинству оценить мастерство и талант наших мастеров», – сказал альбан беллоир, региональный директор van cleef &amp; arpels. продолжение на стр. 82 life style 2 / ится ть s. культура / 33</Page><Page Number="36">life style / may – june 2012 / êćăĕăććüąøąćďĕ текст: наталья реммер ______________________________________ «друг из далекого края подобен сооруженной крепости», – гласит чеченская поговорка. в начале апреля в дубае и в абу-даби состоялись концерты творческих коллективов чеченской республики под названием «только одна ночь», которые были приурочены к друже-скому визиту в оаэ главы россий-ского региона рамзана кадырова. ç о словам самих организаторов, эти великолепные и красочные шоу с ярким национальным колоритом стали данью уважения правительству и народу арабских эмиратов за теплый прием. концерты состоялись на сцене национального театра абу-даби и в здании культурной и научной ассоциации дубая. как в первом, так и во втором случае, все присутствующие в зале – как представи-тели чеченской диаспоры, так и местные жители эмирата – были ослеплены шоу, происходящим на сцене. великолепное мастерство и потрясающие по своей красоте наряды ручной работы не оставили равнодушным никого из гостей. открыл программу государственный ансамбль танца «вайнах», артисты которого в полной мере раскрыли сущность чеченского характера – грациозность, ловкость движений и браваду кавказских джигитов и горянок. они исполнили композиции «бьясте» («весна»), «даймохк» («земля отцов»), «наездники», «ламанхой» («горцы»), «под небом вайнахов». не менее эксцентричным был танец с бараба-нами «ритмы кавказа», который больше напо-минал цирковые трюки. кстати, выступление настоящего циркача-канатоходца не только поразило зрителей, но и заставило их изрядно поволноваться. однако артист не обманул ожиданий публики и завершил номер блестяще! настоящий фурор произвели выступления детского ансамбля «даймохк», в котором танцуют юные чеченцы в возрасте до 8 лет. маленькие артисты называют себя «послами мира». в каждом движении и в каждом взгляде подрастающих джигитов можно было увидеть азарт и гордость за свою родную землю. и восторг зрителей не заставил себя ждать. кульминацией вечера стало исполнение национального танца – лезгинки, который взрослый и детский коллективы исполнили вместе, продемонстрировав единение своего народа. публика также была восхищена выступлениями чеченских певиц – заслу-женной артистки россии макки межиевой и народной артистки чеченской республики амины ахмадовой. в течение всего вечера в зале присутство-вали его высочество шейх нашер аль мактум, генеральный директор информационного департамента дубая, и рамзан кадыров, президент чеченской республики, с супругой медни кадыровой. «мы провели эти концерты для чеченской диаспоры, которая проживает в арабских эмиратах. их главная цель – пока-зать, что между россией и оаэ налажены дружеские связи. сегодня мы делаем всё возможное и невозможное для укрепления межгосударственных отношений, в том числе на уровне регионов. я встретил здесь много знакомых. и рад, что чеченцы, которые живут здесь, не забывают родную культуру и родной язык», – отметил по итогам творческого вечера в дубае рамзан кадыров. визит чеченской делегации в оаэ продол-жался более недели. наиболее яркими и значи-мыми событиями в ходе него стали показ новой коллекции «леди чечня» от модного дома firdaws, который состоялся 24 марта в дубае, а также участие в мировом кубке по скачкам, который прошел в последнюю субботу марта. на нем республику представляли шесть скакунов, при этом один из них – жеребец зазу, которого рамзан кадыров приобрел всего за несколько дней до начала соревнований, занял пятое призовое место. также в ходе визита были проведены многочисленные деловые встречи и переговоры о развитии сотрудничества между двумя странами. 34 / culture</Page><Page Number="37">только по предварительной записи teл.: (971) 4 337 7000   email: ahmad@ahmadkurdi.com   www.ahmadkurdi.com выбранный однажды –  желанный навсегда</Page><Page Number="38">life style / may – june 2012 / беседовала: елена ольховская валерия çćėăøăþāúċ эстрадная дива, заслуженная артистка россии, лицо многих обложек ведущих зарубежных глянцевых изданий, мать троих детей, изящная и строгая красавица, стоящая на вершине современного шоу-бизнеса – валерия. ú се знают, что это её сцениче-ский псевдоним. что скрыва-ется за ним? для того, чтобы раскрыть тайну её популяр-ности и сделать с ней интервью, западные издания стоят в очередь. а уж о том, чтобы застать её в свободное время, которое полностью посвящено семье, и мечтать не стоит. однако мне повезло. в разгар тури-стического сезона в дубае я познакомилась и с валерией, и с её мужем и продюсером иосифом пригожиным, и со всей их дружной и веселой семьей. здравствуйте, валерия. я бы хотела начать нашразговор с вашего юбилейного концерта в кремле, где вы исполняли русские романсы под аккомпанемент симфонического оркестра. как родилась эта идея, и насколько сложным стало её воплощение в жизнь? все началось не вдруг. мой самый первый альбом, выпущенный в 1992 году, был полностью посвящен русским романсам. я тогда попыта-лась прочесть их по-новому, в своей интерпре-тации. мною были сделаны такие аранжировки, которые совсем не напоминали традиционные, канонические представления о романсе. после того альбома у меня появилось много поклонни-ков – людей, которые полюбили в моем испол-нении именно эту музыку. прошли годы, но всё это время, что бы я ни делала, какие бы песни ни пела, меня на каждом концерте просили исполнить один или два романса и спраши-вали, когда же снова состоится мой концерт с русскими романсами. и поскольку нынешний год стал юбилеем моей творческой деятель-ности, мы решили вновь обратиться к этому нестареющему жанру, так как не хотелось идти по банальному пути и устраивать просто концерт с множеством приглашенных гостей. хотя, я человек, который любит смотреть вперед и думать о будущем. и мне казалось и кажется, что еще рано подводить какие-то итоги… в общем, задумавшись о концерте, мне стало ясно, что настало самое правильное время для романсов. сейчас люди несколько подустали от заезженных ритмов, технических звуков, от форматности… вот, кстати, опять же объяснение, почему вдруг, ни с того ни с сего, в наше время стал настолько популярным жанр шансона. вроде бы, по большому счету, это такая пустышка, правда, в интересной обертке, но обычные люди восприни-мают его с радостью. почему? да потому что хочется чего-то настоящего, правдивого, какого-то живого слова. не просто музыки для ног и каких-то легковесных текстов... конечно, решаясь на подобный проект, мы понимали и его неоднозначность, и где-то даже опасность. все равно, я артистка популярного жанра, и неизвестно, как бы могла отреаги-ровать на новый репертуар моя постоянная аудитория. но сегодня я могу с уверенностью сказать, что, в первую очередь, мы сами полу-чили колоссальное эстетическое удовольствие. проект получился просто потрясающим с музы-кальной точки зрения и, в общем-то, это был не совсем концерт филармонического жанра. все равно, получился совсем другой тон, потому что я всегда пою романсы по-своему, плюс в концерте звучала и другая музыка. и всё это в сопровождении 140 музыкантов из симфониче-ского оркестра. я исполнила в концерте старые песни советских времен и несколько новых, те, которые вписывались в общий контекст.  36 / cover story</Page><Page Number="39">life style / май – июнь 2012 /  мы работали над этим концертом больше года. одни аранжировки, которых просто не существовало, чего стоили! русские романсы ведь писались для камерного исполнения. репетировали мы тоже очень долго, выверяя каждый звук, слушали, как это эстетически ляжет, как будет совпадать с голосом. потом репетировали с оркестром из санкт-петербурга, затем хор репетировал отдельно, оркестр – отдельно. мои музыканты тоже во всем этом участвовали. сложно было! но так интересно. вы – смелая женщина. лишь немногие из современных популярных исполнителей решаются на работу с полноценным оркестром… понимаете, сегодня наметилась некая тенденция на эстраде – многие пытаются играть с оркестром. но что это значит? это когда на какие-то определенные готовые аранжировки – струнные или синтетиче-ские – накладываются живые звуки, и оркестр задействован. но это всего лишь вкрапления. из недавних работ современных эстрадных исполнителей, я и не вспомню, кто бы полно-стью отыграл весь концерт с оркестром. у нас же не было ни одного прописанного звука. почему в моей программе оркестр был задействован полностью? да просто потому, что нам хотелось использовать все возмож-ности и все краски настоящей симфонической музыки. кончено, всё это усложняло задачу. и для записи, и для сценического воплоще-ния. запись мы делали с собственной уникаль-ной студии в москве. у нас на ней работают потрясающие мастера своего дела! словом, мы хотели сделать что-то правильное и хоро-шее. порой кажется, что подобные экспе-рименты не находят полноценного отклика. может быть, и не надо. однако я думаю, благодарная публика смогла по достоинству оценить нашу работу. где-то еще, кроме кремлевского дворца, вы давали этот концерт? да. кроме кремля, мы отработали этот концерт дважды – в санкт-петербурге и екатеринбурге. и оба раза с большим успехом, за что я благодарна организаторам наших гастролей. в екатеринбурге, например, есть такой, в хорошем смысле слова, сумасшедший организатор, который готов на эксперименты и работает только с артистами, которые ему нравятся. и он не проиграл. публика приняла концерт на «ура»! был полный аншлаг. мы за неделю до концерта трейлером отправили на урал все инструменты, приехал весь состав оркестра! конечно, в каком-то смысле, это была авантюрная затея. к сожалению, не все наши гости смогли выбраться. так, раймонд паулс не смог приехать. но зато прилетели давид тухманов и иосиф давыдович кобзон, с которым мы вместе пели. для меня было очень важным сделать такой концерт, он получился каким-то эпохальным и стал особенным для меня, потому что повторить такое невозможно. такие проекты всегда гораздо сложнее, чем даже самые трудные эстрадные концерты. и я горжусь успехом своего юбилейного проекта! валерия – вы певица с уникальным голосовым диапазоном. для меня, как для зрителя и слушателя, стало откровением ваше участие в телевизи-онномшоу «призрак оперы» на первом канале. чем этот опыт стал для вас? этот проект – отдельная история. мне было интересно принимать в нем участие. я ни в коем случае не претендую на лавры оперной певицы, у меня совсем другое обра-зование и другая школа. я впервые в жизни соприкоснулась с репертуаром, который никогда не исполняла и вряд ли, не будь этого проекта, когда-либо исполнила бы. мне понравилось работать с оперными ариями по-своему, стараясь исполнить их в своей, узнаваемой манере. на мой взгляд, в целом, этот проект получился очень полезным с точки зрения распространения и популяризации классической музыки. зрители, которые идут на концерты эстрад-ных артистов, обычно не бывают в залах, где исполняется классическая музыка. после того, как я в первой программе исполнила арию далилы из одноимен-ной оперы сен-санса, мне поклонники сразу написали в twitter: «как здорово!» а на следующий день на канале «культура» показывают эту же оперу цели-ком! представляете! люди хоть узнали, кто такой сен-санс, а потом начали искать в youtube разные исполнения той же оперы. то есть, пошла цепная реакция. и я рада тому, что благодаря нашему проекту, хотя бы несколько человек слегка соприкоснулись с классикой. это уже здорово! конечно, академисты воро-тили нос и говорили: «ну что вы? это же не то исполнение!» но мы и не претендо-вали на то, чтобы перейти в их лагерь. мы просто привлекли внимание широкого зрителя и слушателя к оперному жанру. и это было правильно. сейчас, к сожале-нию, другого пути нет. даже классические музыканты стараются придумывать какие-то трюки, в попытке обратить на себя внимание неискушенного зрителя. но те же классические музыканты, представители старой школы, вообще считают, что ничего нового в музыке, да и в обще в искусстве произойти уже не может. вы с этим согласны?  в моей программе оркестр был задействован полностью, у нас не было ни одного прописанного звука потому, что нам хотелось использовать все возможности и все краски настоящей симфонической музыки лицо с обложки / 37</Page><Page Number="40">life style / may – june 2012 /  я, пожалуй, соглашусь. иногда, и в правду, создается впечатление, что ничего нового уже придумать невозможно, что в мире израс-ходованы все творческие ресурсы. всё давно сказано, сыграно-переиграно, спето-перепето. и всё это объяснимо. вот если оглянуться на 1990-е годы, когда мы в россии только поднимали новую эстрадную волну, нам казалось, что мы стали делать что-то насто-ящее, стоящее, и этому есть место в эфире, и кого-то это интересует! и что мы прибли-жаемся к западу! а на самом деле, нет, ничего особенно не произошло. наоборот, перестали продаваться пластинки. везде. а с появлением интернета и вообще такое явление, как продажа дисков, сошло на «нет». и всем стало понятно, что любое серьезное искусство нуждается в финансовой поддержке. то есть, артистам, независимо от жанра, попросту нужны деньги. но где их взять? сейчас все артисты находятся на полной самоокупаемости и самофинанси-ровании. что заработал на концертах, колеся по городам и весям, что вложил сам в себя и свой коллектив, то и получил. масштабные проекты, подобные тому, что мы сделали в кремле – всегда убыточны. их невозможно окупить. можно только получить моральное удовлетворение от качественно сделанной работы и радости, принесенной зрителям. хорошо, что мой «кремлевский юбилейный концерт» можно приобрести на диске. мы три месяца работали над тем, чтобы сделать его запись в надлежащем качестве. и только что выпустили диск на рынок. надеюсь, он найдет своего слушателя. получается, что артистам вообще никто не готов помогать? у нас не существует таких структур. на западе раньше были компании, которые, используя определенные «крючки» и известные всем стратегии шоу-бизнеса, могли с нуля раскрутить новую звезду эстрады. но и у них сейчас этого практически нет, никого из таких профессионалов не осталось. и у нас в россии, и в странах запада сегодня всё поставлено на коммерческие рельсы. если один проект «выстрелил» и собрал денег, то у него тут же появляется клон, и не один. по большому счету, сейчас совершенно непонятно, куда двигаться. мне кажется, многие совсем ушли в технологическую сторону музыки, конечно, ведь это и быстрее, и дешевле. а я внутренне уже настолько устала от всего этого, что хочется напротив, чего-то насто-ящего. может быть, что-то со мной такое неправильное происходит, не знаю. но меня не трогает современная музыка вообще. я хожу только на классические концерты и слушаю только музыку в исполнении пиани-стов, скрипачей и оркестров. ни одно из совре-менных произведений не вызывает у меня восторга, от них не наворачиваются слезы на глазах, а значит они не способны затронуть душевные струны. да, я по-прежнему могу слушать старые вещи стинга. но это всё те же 1990-е годы. тогда эстрада еще была искусством. может быть, я отстала от жизни и чего-то не понимаю. я до сих пор обожаю слушать майкла джексона, и считаю, что всё, что происходит на эстраде сегодня, уже было сделано им. и то, что стараются подать со сцены новые «звезды» – это лишь слабые вариации «на тему»… а ваши дети какую музыку слушают? всю, что есть сейчас. и многое из того, что я не приемлю, для них «клево». хотя, конечно, не всё так плохо. например, был случай, когда мы делали в англии совместный тур с “simply red”, и я свою дочь аню, а ей тогда было 16 лет, уговорила вместе пойти на концерт. еле-еле, сговорившись с подружкой, они пошли. конечно, недовольные, и заранее уже в оппозиции ко всему, что происходит на сцене… и, о чудо! она вернулась домой и даже не могла говорить. она так накри-чалась и нарыдалась, что у неё сел голос! она была в состоянии полнейшей эйфории и восторга! тот концерт стал для неё настоя-щим открытием в мире музыки. мне иногда кажется, что начинать нужно именно с музыкального воспитания детей. например, у нас в стране много талантли-вых детей и подростков. россия – это просто кузница талантов. но их, к большому моему сожа-лению, поддерживают либо такие известные артисты, как денис мацуев,   я хожу только на классические концерты. ни одно из современных произведений не вызывает у меня восторга, от них не наворачиваются слезы на глазах  38 / cover story</Page><Page Number="41">life style / май – июнь 2012 /  юрий башмет и владимир спиваков по собственной инициативе, либо вообще никто. только родители и педагоги. а ведь наши дети – это национальное достояние страны. даже про конкурс детского творчества «щелкунчик» мало кто знает, поскольку о нем нигде не пишут, хоть он и проводится при поддержке канала «культура»…. я даже не знаю страны, где бы на государственном уровне поддерживались талантливые дети – музыканты, художники, певцы. я узнала, что ваш младший сын арсений получил два гран-при на конкурсе молодых исполнителей в мадриде. как вы привили своим детям любовь к музыке? личным примером, наверное. и потом, гены. от них никуда не денешься. у меня в детстве даже не было особого выбора – я выросла в семье музыкантов. и мне никогда в голову не могло прийти, что я могу стать кем-то другим. у меня все родственники были заняты в самых разных музыкальных направлениях: кто баянист, кто саксофонист, кто теоретик или педагог. какая другая профессия? о чем вы? единственное коле-бание было между профессиями пианистки и эстрадной певицы. я выбрала пение и эстраду. правда, поскольку моя мама – прекрасная пианистка, я тоже для эстрадной певицы виртуозно играла на фортепиано. но мне это было интересно. в случае с арсением, думаю, произошло что-то похожее. у него прекрасный слух и очень гибкие пальцы. я как-то показала ему одно произведение на фортепьяно, он его быстро запомнил и сыграл. все ахнули! мне кажется, с самого начал ему просто нрави-лось производить впечатление и слышать в свой адрес хвалебные отзывы. видимо так! но потом он начал разбирать разные пьесы, рахманинова, скрябина, и наконец, ему просто стало в удовольствие учиться играть. у него свой путь и свое отношение к миру музыки. когда он слышит чью-то игру, может сказать, что это неправильно, и он сыграет лучше. мне это в нем нравится. валерия, для меня вы – феноменальная женщина. и прекрасная артистка, много и тяжело работающая, и мать троих детей. в чем кроется секрет вашей внутренней силы? знаете, у меня кроме работы и семьи ничего нет. в этом моя сила. я считаю, что я строгая мать, хотя, мои дети так не думают, по-моему. конечно, случаются конфликты и непонятные ситуации. по-разному в жизни бывает. но я уверена, что не нужно пытаться разрешать какой-то спор или ссору немедленно. в этом кроется разумный подход и, наверное, секрет! будучи очень эмоциональным человеком, я считаю, что в определенные моменты жизни эмоции могут стать худшим из советчиков. особенно, когда это касается детей. ваша жизнь не была безоблачной, и это известный факт. по вашей автобиографической истории был даже снят художественный фильм, который шел на телеканале «россия». как случилось это сотрудничество? у меня вышла автобиографическая книга «и жизнь, и слезу, и любовь» в 2007 году, а телеканал «россия» выкупил у меня права на её экранизацию. мы вместе работали над сценарием, мне что-то нравилось, а что-то нет. в целом, это был проект теле-канала, и они сняли фильм, рассчитанный на свою зрительскую аудиторию. снимай это кино я, оно получилось бы совсем другим. у «россии» вышла мелодрама, а в жизни это был, все-таки, триллер. зачем я всё рассказала? после развода, через газетчиков на меня было вылито столько грязи и неправды, что мне стало нужно как-то защищаться и пытаться объяс-нить всем, почему я с тремя детьми сбежала от мужа. на первых порах я гордо молчала и терпела нападки. но поток лжи не прекра-щался. дети к тому времени ходили в школу, вокруг меня были родители, друзья и родственники, которые знали, что я пере-жила за 10 лет замужества. и в один прекрасный день, моя соседка по даче, вдова юрия визбора нина филимоновна сказала мне, прочитав мое первое откро-венное интервью в «комсомолке»: «лерочка, для кого вы всё это говорили? все эти ваши завуалированные намеки и образы сможет понять только глубоко интеллигентная публика. надо говорить напрямую, так, как есть». так во всех последующих интервью я начала говорить всю правду, и фигурально выражаясь, возглавила «партию обиженных женщин». оказывается, их так много! а затем вышла моя книга, в которой я просто взяла и рассказала обо всем. и не только о грустном, ведь в моей жизни было много радостного, смешного и приятного. поверьте, я считаю свою жизнь счастливой! вам не бывает обидно, что вас признают и награждают за рубежом, и стараются не замечать успехов в твор-честве на родине? неужели, если эстрадная певица не окружена скандалами, так о ней нечего рассказать? обидно или нет, но такое сейчас время. «желтого» пиара. успех артиста мало кого волнует. когда мне было плохо, все об этом писали, а когда хорошо – о чем тут писать? журналисты часто придумывают небылицы сами, выдернув какие-то факты из биогра-фии. сейчас еще и активно используя социальные сети. я веду свой блог в twitter, и непрофессиональные газетчики поль-зуются тем, что там появляется, раздувая в целые статьи. я философски отношусь ко многому происходящему в моей жизни. к сожалению, в россии пока не научились радоваться достижениям и гордиться успехами других. быть успешным у нас не принято. в лучшем случае будут завидо-вать, в худшем – клеветать. над чем вы работаете сейчас? параллельно с насыщенной концерт-ной деятельностью, я принимаю участие в украинском музыкальном телевизионном проекте «голос страны». каждое воскресенье для этого нужно быть в киеве, так как репети-ции и записи шоу идут в прямом эфире. это очень интересный проект. отбор для участия в нем проводится среди сотен желающих, причем, мы – эксперты, их не видим, а только слышим пение, а затем, обернувшись, иногда понимаем, что голос и внешность человека не всегда совпадают. в этом конкурсе нет возрастных ограничений, а значит, шанс есть у каждого! это очень интересное и такое честное телешоу. его музыкальный продю-сер – константин меладзе, который подклю-чил к нему лучших музыкантов, пригласил интересную команду в жюри. а главное – всё идет вживую! это просто здорово! что придает вам сил и поддерживает в творчестве? моя семья. меня радуют успехи моих детей и отсутствие несчастий у родных и близ-ких людей. конечно же, моя любовь к своему делу, поскольку она искренняя и взаимная. единственное, сегодня существует большой репертуарный дефицит. мало кто сегодня пишет хорошие песни. поэтому мы открыты для любых предложений, и не только от известных авторов. а на концертах я с удовольствием пою всё, что люблю. потому что петь для меня значить жить. спасибо за уделенное нам время. желаем вам творить, любить и петь, на радость всем. лицо с обложки / 39</Page><Page Number="42">life style / may – june 2012 / текст: алла астанина про человека честного, твердого, настойчивогои с открытойдушой часто говорят, что у него «сибирский характер». всеми этими качествами в полноймере обладает татьяна аль ароуд, председательобъединения российскихженщин «россиянка», ведь она – коренная сибирячка. итак, она звалась татьяной…. наша героиня родилась и выросла в омске, самом крупном городе юго-западной сибири. сейчас, вспоминая свое детство, она с улыбкой говорит, что была, наверное, самым занятым ребенком в городе, и в ее расписании не было ни одного свободного дня. тане хватало времени на всё: и на занятия спортом, и на разные кружки и секции. после окончания школы она сначала получила среднее специаль-ное образование, а затем уехала в сочи на учебу в институт туризма и курортного дела. в этом солнечном городе татьяна и встретила свою судьбу – салеха аль ароуд. на тот момент у него был собственный бизнес в сфере туризма, и их фирма работала с сирией и оаэ. в 2000 году молодая семья переехала в дубай, и тут наступил новый виток в их жизни. авиация – вот что теперь стало приоритетом, и вместе они начали работу по формированию и становлению компании. сегодня, спустя годы, можно с уверенностью сказать, что это был правиль-ный выбор, и сейчас “rus aviation” – преуспе-вающая фирма в сфере авиаперевозок. в 2002 году в семье аль ароуд произошло радостное событие – родилась дочь дарина, а спустя два года появился на свет и долго-жданный сын – сами. молодая мама полно-стью посвятила себя заботам о семье и снова, как в школьные годы, старалась всюду успеть. с детьми она посещала занятия музыкой, рисованием и танцами, старалась их увлечь разными видами спорта, конечно, это помогло ребятам определиться с выбором интересов. дарина обожает собирать радиоуправляемых роботов из детского конструктора и танцевать «зумбу», а сами, как настоящий мужчина, предпочел серьезные тренировки карате и кун-фу, еще он любит играть в футбол и входит в сборную школы (в своей парал-лели). среди прочих занятий татьяна никогда не забывала про русский язык, оба её ребенка прекрасно говорят по-русски, знают и любят отечественную литературу. девушка с характером о творчестве и не только дети подросли, появилось немного свобод-ного времени. вспомнив о своем прежнем увлечении лепкой, таня решила возобновить свои занятия и поступила на двухгодичные курсы в дубайском арт-центре. за время обучения в их доме появилась целая коллек-ция глиняных статуэток в стиле дымковской игрушки. уверена, творческая жилка жила в ней всегда, ведь её работы так талантливо выполнены, что невозможно поверить, что их создал человек без какой-либо специ-альной художественной подготовки. прожив достаточно долгое время в оаэ, татьяна поняла, что не может оставаться в стороне от общественной жизни. вместе с мужем они решили принять участие в благо-творительной деятельности, и первым шагом стало оказание помощи центру для детей с ограниченными возможностями имени шейха рашида в дубае (rashid centre), а также сотрудничество с гуманитарной организа-цией world food programmе. c тех пор чета аль ароуд постоянно участвует в различных филантропических и социальных акциях. вместе с тем, татьяна никогда не теряла связь с родиной и своей деятельностью стара-лась поднять имидж родной страны. она всегда с особым чувством принимала самое активное участие в проведении «интернациональных дней» в школе, которую посещали её дети. среди родителей-россиян нашлись мамы, которые поддержали её, и для этих праздников они дружно готовили экспозиции, рассказыва-ющие о россии. но, в целом оценивая ситуацию, сложившуюся в объединенных арабских эмиратах, татьяна понимала, что большая часть соотечественниц, проживающих здесь, разобщена и замкнута на проблемах только своих семей. так появилась мысль о создании ассоциации, которая объединила бы русско-язычных женщин для неформального общения и совместного проведения различных меро-приятий. организация, в рамках которой можно было бы реализовывать проекты, направленные на социальное и культурное развитие детей, а также способствовать сохранению, развитию русского языка и литературы. 40 / person</Page><Page Number="43">life style / май – июнь 2012 /  россиянки, объединяйтесь! от мечты до её воплощения – долгий путь, но, к счастью, на нем всегда можно встретить единомышленников. замыслы стали превра-щаться в реальность после приезда в оаэ евгении владимировны андреевой, супруги посла россии, которая всеми силами стала поддерживать и развивать эту идею. и вот 8 марта 2011 года было объявлено об учреж-дении новой общественной организации – объединении женщин «россиянка». этот союз приглашает в свои ряды всех русскоговорящих женщин, которым близка многонациональная и многогранная культура нашей страны. прошел год, и сейчас уже можно подвести первые итоги. главное, чего удалось достичь, это официальная регистрация «россиянки» при управлении общественного развития правительства дубая и открытия офиса, расположенного на главной автомагистрали города – sheikh zayed road. появился у женской ассоциации и свой веб-сайт, где всегда можно найти анонсы к предстоящим и отчеты о прошедших событиях. одновременно с официальной частью объединением «россиянка» было проведено множество различных мероприятий. самыми заметными и яркими среди них стали: конкурс детских рисунков «космос без границ»; празднич-ный концерт, посвященный 66-й годовщине вов; международный фестиваль молодых талантов «мечта» ("dream"); посольская новогодняя елка и праздник масленицы. состоялись литера-турные праздники, посвященные творчеству а.с. пушкина и к.и. чуковского. с начала учеб-ного года открылись бесплатные курсы русского языка и секция фитнеса и гимнастики. нужно отметить, что деятельность организации не скон-центрирована только в дубае, в нее вовлечены жители абу-даби и других эмиратов оаэ. члены объединения регулярно встре-чаются на дружеских утренних чаепитиях и обязательно приглашают на них интерес-ных людей – врачей, юристов, диетологов, косметологов, чтобы те поделились своими знаниями и ответили на возникающие у каждой женщины вопросы. в свою очередь, салоны красоты, спа-центры, клиники нетра-диционной медицины также часто организуют для «россиянок» ознакомительные программы и рассказывают о своей работе. говоря о планах на будущее, татьяна аль ароуд отмечает, что много еще предстоит сделать – открыть в оаэ курсы арабского языка для детей из интернациональных семей, детские спортивные секции, кружки руко-делия, создать библиотеку и видеотеку. она надеется, что вместе с подругами из союза «россиянка» все её задумки обязательно воплотятся в реальность. персона / 41</Page><Page Number="44">life style / may – june 2012 / татьяна песчанская  врач, кандидат медицинских наук, страстный путешественник и наш постоянный автор. úûćĉċāăþāċýăėą сказочного королевства! бельгия – королевство, расположенное в западной европе и граничащее с нидерландами, германией, великим герцогством люксембургским и францией, а также северным морем. при общей небольшой территории в 30 507 квадратных километров бельгия весьма разнообразна по своему рельефу. на севере простираются фламандские равнины и прибрежная полоса, укрытая дюнами, а также каменистое плоскогорье с его обширными вересковыми зарослями и хвойными лесами. â северу от самбра и мааса открывается слегка холми-стое плато, а к югу от этих рек лежит арденская возвышенность, где находится гора ботранж – 694 метра над уровнем моря – самая высокая точка в бельгии. транспорт и пути сообщения в бельгии хорошо развиты: это и плотная сеть железных дорог, и отвечающие современным требованиям инфраструктуры автодороги, и широко раскинувшаяся система водных путей, которую составляют реки и их много-численные притоки и каналы, способствую-щие развитию судоходства. бельгия – конституционная монархия, состоящая из провинций, делящихся на округи и коммуны. у этой маленькой страны большая история. в начале нашей эры эта терри-тория была завоевана римским стратегом юлием цезарем. скандинавские племена не раз опустошали эти земли. при герцогах бургундских начался экономический и куль-турный подъем страны, который продлился до времен испанского владычества. однако основы бельгийского королевства были заложены только при французской власти. независимость была провозглашена 21 июля 1831 года, и леопольд сакс-кобургский, первый король бельгии, принес присягу своим подданным. он много сделал для экономиче-ского развития страны и пристально следил за международной ситуацией. с 1993 года престол наследует король бельгии альберт ii. дом короля наше знакомство с бельгией началось со столицы – города брюсселя. он был основан около 580 года святым жери, епископом камбрэ. согласно легенде, рискуя жизнью, он пересек лес суаньи и построил скромную часовню на маленьком острове сенне. век спустя остро-вок превратился в большое поселение, носящее имя «брокселе». при герцогах бургундских город процветал, а филипп добрый превратил его в свою резиденцию. в царствование филиппа ii правительство страны было пере-ведено в брюссель окончательно. мы начали свою прогулку по городу с гран-плас (большой площади), которая находится в центре старого города. над нею, прямо напротив дома короля, возвышается городская ратуша с ёё изящными башнями, в окружении старинных домов xvii века, где раньше помещались корпорации. днем здесь располагается цветочный рынок, а вечером в сиянии огней гран-плас представляет собой великолепное зрелище. на площади находится ратуша – самый замечательный памятник архи-тектуры старого брюсселя и одного из краси-вейших произведений готической архитектуры бельгии. её башня – истинный шедевр изяще-ства и легкости, была построена в 1449 году. возвышаясь на 90 метров, башня увенчана 5-метровым флюгером, на котором изображен святой михаил, поражающий дракона. дом короля был изначально хлебным рынком, а по своему архитектурному  42 / travel feature</Page><Page Number="45">life style / май – июнь 2012 / днем здесь располагается цветочный рынок, а вечером в сиянии  огней гран-плас представляет собой великолепное зрелище   решению он напоминает красивую готиче-скую раку. ныне в доме короля размещается музей коммуны брюсселя, в собрании которого есть превосходные образцы фаянса и фарфора. на третьем этаже хранится знаменитая коллек-ция одежды миннекен-писа, в которой около 600 костюмов, самые старые их них датируются xviii в. далее мы посетили один из самых старых соборов, основанных в xiii в., – собор св. михаила и св. гудулы. церковное искус-ство, составившее величие средних веков, проявляется здесь во всей полноте своего вели-колепия и силы. внутри собор украшен статуями двенадцати апостолов. деревянные скульптуры изображают изгнание адама и евы из рая. дворец правосудия – еще один уникальный памятник и самое грандиозное здание в европе, его общая площадь составляет 2600 кв. метров. по углам здания расположены четыре статуи, символизирующие правосудие, милосердие, силу и право. это произведение архитектора поларита, открытое в 1883 году, подверглось яростной критике и, в то же время, стало объектом всеобщего восхищения. финансовый центр бельгии – биржа была торжественно открыта в 1873 году. шесть колонн с коринфской капителью поддерживают фронтон, украшенный барельефом с изображением «бельгии, защища-ющей индустрию и коммерцию». интересным было посещение китайского павильона и японской башни – жемчужин искусства дальнего востока. они были построены специально для парижской выставки 1900 года. в китайском павильоне выставлены превосходные коллекции фарфора и произведения китайского и япон-ского искусства xvii и xviii веков. а в музее одежды и кружева собрана коллекция риз и богато расшитых церковных одеяний xvii века, брюссельского кружева xvii и xix веков, светского костюма. также здесь представлено собрание документов о текстильной промышленности в столице и о позументной мастерской. стоит отме-тить, что производство кружева достигло в xvii веке значительных размеров. брюссельское кружево известно во всем мире своей красотой и замысловатостью сюжетов. гуляя по брюсселю, мы пришли на банную улицу к фигуре легендарного меннекен-пис (писающего мальчика). легенда гласит, что однажды богатый горожанин потерял своего единственного сына во время народ-ных гуляний. пять дней спустя он нашел его на углу банной улицы, где мальчонка зани-мался тем, чем он до сих пор и занимается. сегодня случилось так, что меннекен-пис, самая узнаваемая фигура брюсселя, превра-тился в героя, чья слава распространилась далеко за пределы бельгии. хлебный гент следующей нашей остановкой стал старый город гент. он начал развиваться еще в vii веке вокруг двух монастырей: cвятого баво и cвятого петра. здесь нахо-дится знаменитая башня, где расположены 44 колокола, которые славятся на всю бельгию. в центре города возвышается собор cв. баво, построенный в 942 году в честь святого иоанна крестителя, первого покровителя города. в этой церкви был крещен карл v. сегодня это не только строгий и элегантный памятник готической архитек-туры, но и настоящий музей, который может похвастаться своим собранием скульптуры, кованых изделий и живописи. в монастыре св. петра регулярно организуются выставки и разные культурные мероприятия. в здании детского приюта алейты находится музей фольклора, где представлены народные традиции гента, его торговли и ремесел. прогуливаясь по городу, мы вышли на пристань. хлебная пристань вместе с травяной были в средние века «сердцем» города. её замечательные здания были отреставрированы в самом начале прошлого века, по сохранившимся рисункам того времени. пристань замечательна выходящими на нее зданиями, до сих пор составляющими гордость города. они отражаются в водах реки лейе, давая нам представление о былом процветании и мощи корпораций. впечатляющим памятником архитектуры брюсселя является королевский дворец. фронтон его украшен барельефом т. венсотта. он изображает бельгию, держащую в одной руке бельгийский флаг, а в другой – медальон с изображением короля леопольда ii. в насто-ящее время это – официальная резиденция бельгийских монархов. гран-плас (большая площадь) меннекен-пис (писающий мальчик) заметки путешественника / 43</Page><Page Number="46">life style / may – june 2012 /  алмазная мечта насладившись этой красотой архитектурных сооружений, мы поехали в город антверпен на реке эско. сюда в vii веке причаливали евангелизаторы с целью христианизации фландрии. расцвет антверпена в xiii веке связан с развитием текстильной промышленности, а торговля превратила его в один из богатей-ших городов. известная типография «офичина плантиниана», основанная плантэном и моретусом, сыграла важную роль в возрож-дении города, также как и появление таких художников мировой известности, как мецис, рубенс, ван дейк, йорданс, тенарм и их учени-ков. благодаря им, антверпен превращается в крупнейший центр искусства. произведения этих мастеров до сих пор вызывают восхищение всего мира. славу антверпена составляет также производство бриллиантов. покровительницей антверпена явля-ется дева мария. мы посетили собор богоматери – главный и самый большой готический храм в бельгии. около двух веков ушло на постройку этого великолеп-ного сооружения, зажатого рядами домов, из-за которых выглядывает только  его верхушка. храм поражает красотой своего внутреннего убранства, особенно центральный неф с шестью боковыми нефами. в пересечении южного трансепта  находится триптих «снятие с креста», в пересечении северного – «постановление креста», и в одной из часовен – «воскресение христа». всё это шедевры кисти рубенса. здесь же расположены восхитительные витражи, скамьи исповедальни, кафедры с прекрасной резьбой и старинный орган. мы подошли к зеленой площади, в центре которой находится статуя рубенса. мастер смотрит на свой город, будто бы говоря: «взгляните на этот город, и вы поймете источ-ник моего вдохновения». рубенс похоронен в церкви св. иакова. над его могилой висит картина, где он представлен в образе cв. георгия, между двумя женами: изабеллой бранд и еленой фурман. все туристы, посещающие антверпен, обязательно бывают в квартале, примыка-ющем к вокзалу. это квартал гранильщиков алмазов. уже в xvi веке антверпен славился своими алмазами, техника обтесывания которых, изображенная ван беркеном, приме-няется до сих пор. антверпен известен также морским портом, который является вторым по важности в европе и третьим в мире. здесь находятся самый большой в мире морской возможность помечтать о золотом прошлом. здесь мы увидели также коллекцию американ-ских и европейских автомобилей. следующей остановкой стало аббатство, построенное в 1130 году. великолепная аллея трехвековых лип ведет к весьма примечательным воротам монастыря. в аббатстве в настоящее время находится музей да винчи, в котором, среди прочего, хранятся картина «тайная вечеря», точная копия знаменитой фрески леонардо да винчи, величиной в три квадратных метра. кружевной брюгге жемчужиной и истинным шедевром бельгии является город брюгге. впервые мне довелось побывать здесь зимой под рождество. впечатление было настолько ярким и чудодейственным, что мне все время хотелось вернуться сюда еще раз. к счастью, это случилось. на этот раз была весна, и впечатления мои приобрели совершенно новый окрас восторга и радости. сегодня этот город-музей охраняется юнеско и является культурной столицей европы, его по праву называют «северной венецией». брюгге, пожалуй, единственный из древних городов бельгии, сумевший сохранить свою самобытность. облик города определяют здания, восходящие к xv-xvii в. в., многие из которых были свидетелями его истории в средневековую эпоху.  шлюз и 127 км погрузочных пристаней. покидая антверпен, мы заглянули в живописный поселок борнем, расположен-ный в изгибе извилистой реки эско. на её берегу мы посетили старинный замок. его прекрасно сохранившийся интерьер дал нам брюгге 44 / travel feature</Page><Page Number="47">life style / май – июнь 2012 /  когда-то брюгге был скромным поселением, зародившимся между vii и ix веками на берегах реки звин. первые жители, поселившиеся на этом месте, называли его «брюггиа». впоследствии вокруг крепости, построенной графами фландрскими и названной «бург», вырос город. связанный с морем брюгге превра-тился в крупный центр торговли. позднее город так разросся, что графы фландрские сделали его местом своей резиденции. уже в xiii веке брюгге стал портом мирового значения. дальнейший расцвет города связан с проживанием здесь герцогов бургундских. их пышный двор возвратил городу былые утонченность и великолепие. город роскоши и искусств брюгге не знал себе равных. его древняя архитектура стала неотъемлемой частью европейского художественного насле-дия. еще в xix веке брюгге начали посещать британские туристы, привлеченные романти-ческой средневековой атмосферой города. в настоящее время брюгге стал «туристической меккой». это – утопающий в зелени город с совершенно особой, чарующей атмосферой. ознакомление с брюгге, во время пеше-ходной прогулки, – это ни с чем не сравнимое удовольствие! наша экскурсия началась с хроте-маркт, которая на протяжении веков была самой важной площадью города. рыцари доказывали здесь благородство своего проис-хождения на турнирах, здесь же спорили о фламандских тканях, а народ сражался, отстаивая свою свободу. над рыночной площадью и крышами домов вздымается дозорная башня – символ могущества и свободолюбивых устремлений средневе-кового города. с высоты 83-метровой башни раскрывается панорамный вид на фламанд-скую равнину, но чтобы полюбоваться им, мы преодолели 366 ступени. бург можно с полным правом назвать городским акропо-лем. здесь была построена крепость графа бодуэна i. да и сегодня эта площадь – своего рода музей под открытым небом, где выстав-лены напоказ произведения архитектуры девяти веков. невозможно не обратить внимание на готическое здание ратуши, изобилующее тонкими и изящными декора-тивными мотивами и напоминающие по своим очертаниям ларец-дарохранительницу. справа от ратуши – крипта cв. василия, романская часовня, посвященная культу православ-ного греческого патриарха. находящаяся над криптой базилика святой крови – трехъ-ярусная церковь в романском стиле, восхо-дящая к xii веку. над её входом выделяется изображение пеликана, вскармливающего птенцов собственной кровью – символ христа, отдавшего свою кровь во спасение человечества. в этой часовне, в золотой, украшенной драгоценными камнями дарох-ранительнице, покоится реликвия пречистой крови. по преданию, несколько капель крови христа были в 1149 году привезены в брюгге из иерусалима участником второго крестового похода, графом тьерри эльзасским. две небольшие башенки часовни кажутся восточными по стилю, но на деле они являются исконно фламандскими. витражи с фигурами принцев, некогда правивших здесь испанской, бургундской и австрий-ской династий, являются копиями xii века, в то время как оригиналы 1483 года хранятся в лондонском музее виктории и альберта. день вознесения является особо важным праздником для жителей брюгге, в этот же день проводится процессия пречистой крови, в которой участвуют сотни горожан. она состоит из двух частей – библейских мисте-рий и инсценировки возвращения тьерри эльзасского из крестового похода со священ-ной реликвией. в этот «самый прекрасный» брюггский день» по улицам проносится и сама реликвия в её роскошном ковчеге. атомиум - символ брюсселя брюгге заметки путешественника / 45</Page><Page Number="48">life style / may – june 2012 /  впервые мне довелось побывать здесь зимой во время рождества. впечатление было настолько ярким и чудодейственным, что мне все время хотелось вернуться сюда еще раз  антверпен  нашу прогулку мы продолжили по улице блинде эзельстриат, унаследовавшей свое название от когда-то бывшего здесь постоялого двора «слепой осел», и перед нашими глазами впервые открылись знаменитые брюггские каналы, сеть которых пронизывает весь город. достаточно хотя бы на секунду испытать на себе очарование этих идиллических пейзажей, чтобы полностью согласиться с тем, кто прозвал брюгге «северной венецией». отсюда рукой подать до пристани каменщиков и зеленого канала – мест с великолепной перспективой, идеально подходящей для фото-съемки или рисования пейзажей с натуры. с набережной розария открывается чудесный вид на гордость брюгге – дозорную башню. элегантная в своей простоте улица-набережная дейвер – пожалуй, лучшее место для короткого отдыха. отсюда открывается красивый вид на колокольню церкви святой девы марии. церковь богоматери – это непо-вторимый памятник готики. её 122-метровая башня – самая высокая в бельгии. здесь находятся мавзолеи марии бургундской и её отца карла смелого. вызывает восхищение великолепная «дева и ребенок», вырезан-ная в мраморе великим микеланджело. во времена французского владычества и в годы второй мировой войны беломрамор-ная «мадонна с младенцем» дважды попадала в руки захватчиков, но, к счастью, оба раза благополучно возвращалась в церковь. на территории бывшего августинского аббатства разместился знаменитый музей урёнинге. его коллекция особенно обогати-лась с открытием в 1716 году художественной академии, которая занимается, наряду с преподаванием, коллекционированием произведений искусства. этот музей обладает богатейшим собранием полотен так называемой «школы фламандских примитивистов» – масте-ров xv века, работавших по заказу знати, церкви и богатых коммерсантов. достигнутая этими живописцами передача света и цвета, их вкус к деталям являлись глубоко новаторскими для той эпохи, и по сей день продолжают вызы-вать восхищение любителей живописи. на улице вальстраат, застроенной домами с типичными ступенчатыми фронтонами, нам удалось понаблюдать за работой кружевниц. трудно представить себе брюгге без его тончай-ших кружев, выставленных как в музеях, так и в витринах магазинов. это кружево, названное «фламандским», произвело настоящий фурор в европе в xvii веке. самое тонкое брюггское кружево плетется «швом колдуньи», для кото-рого необходимо от 300 до 700 коклюшек. на площади вейнгаардплаатс находится живо-писный водопойный желоб для коней, впряжен-ных в дрожки, на которых ежегодно совершают прогулки по брюгге тысячи туристов... после этого мы перешли по мосту бегейнхоф и вошли на территорию бегинского двора – настоящего оазиса покоя и тишины посреди шумного туристического городка. монастырь бегинок был построен в 1245 году маргаритой константинопольской, графиней фландрской. эта полурелигиозная община получила ранг княжеской, когда сюда была перенесена часовня бургундской династии. ворота бегинского дворца датируются 1776 годом, а коттедж – xvii веком. здесь приятно прогуляться среди зелени и тишины. бегинки покинули брюгге в 1927 году. в 1930 году монастырь был передан монахиням бенедиктинского ордена, впрочем, очень напо-минающим бегинок по своему облачению. мы посетили один из домов бегинок: это малень-кое жилище, сохранившееся в неприкосновен-ности, и обстановка той эпохи с xvii века. кульминацией нашей пешей прогулки было посещение места впадения каналов старого города в озеро любви, от которого отходит еще один канал, ведущий в город гант. название озера – минневатер – скрывает игру слов, так слово “minne” может означать «любить», а похожее “ymeene” – «внутренний порт». но «озеро любви» звучит гораздо романтичнее, не правда ли? невозможно себе представить брюгге без многочисленных лебе-дей, покачивающихся на спокойной глади этого озера. подобно воронам лондонского тауэра, брюггские лебеди пользуются общей любовью и заботой: легенда гласит, что максимилиан австрийский обязал непокорных жителей города вечно разводить лебедей в напоминание об убитом во время мятежа губернаторе питере ланкхальсе (неудивительно, что эта фамилия в переводе означает «длинношеий», и глубоко врезалась в память жителей брюгге). считается, что исчезновение из брюгге лебедей может навлечь на город неисчислимые бедствия. ивсе хорошее когда-нибудь кончается… мостики, каналы, лебеди… всё это придает брюгге тот романтический образ, который запоминается навсегда. восхитительный, захватывающий, очарова-тельный город! наше путешествие сначала проходило в карете, а затем на прогулочной лодке, откуда открылись с совершенно неожиданного ракурса самые красивые уголки города. мы будто бы оказались в волшебной сказке. однако и сказки когда-то заканчиваются. вот и нам пришлось покидать этот замечательный старинный край, чтобы увезти с собой самые лучшие впечатления от прошлого мировой куль-туры в сочетании с красочными неповто-римыми пейзажами девственной природы. до новых встреч. 46 / travel feature</Page><Page Number="49">life style / май – июнь 2012 / двое счастливчиков стали победителями лотереи, которую проводила компания western union в эфире «русского радио в оаэ» в декабре прошлого года. россиянка татьяна машайехи и давид бахшиян из туркменистана выиграли авиабилеты на родину и обратно. ã отерея проводилась в поддержку сезонной акции компании «отправь улыбки через расстояния». слушателям нужно было ответить на один простой вопрос: «как бы вы улучшили чей-то день всего за 25 дирхамов?» татьяна ответила: «я бы послала деньги своему отцу через western union и запла-тила сборы в 25 дирхамов». ее родители отмечали 35-ю годовщину свадьбы, и она хотела, чтобы в этот праздничный день отец подарил матери букет из 35 огромных роз. :hvwhuq8qlrqćùēėúāă āąýąøććùýüāċýăýāăćċýĉýā «отправь улыбки через расстояния» в свою очередь, давид ответил: «самый простой способ – потратить эту сумму на благо-творительность, потому что это принесет радость и подарит улыбки тем, кому не очень-то везет в жизни, и поможет им поверить в лучшее». жан клод фара, старший вице-президент компании western union на ближнем востоке и в африке, вручил победителям билеты на само-лет и пожелал приятного путешествия. счастливый давид горячо поблагодарил компанию за предоставленную возможность побывать дома. обрадованная татьяна также добавила: «я всегда отправляю и получаю деньги через western union. я очень довольна их услу-гами и отношением к клиентам. я очень взволно-вана тем, что еду домой. спасибо, western union». компания western union – быстрый, надеж-ный и удобный способ перевода денежных средств. она располагает более чем 710 пунктами обслуживания клиентов на территории оаэ. при этом более 16 тысяч пунктов работают на территории россии, 15 тысяч – на украине, 1,5 тысячи – в казахстане и 1,4 тысячи – в узбекистане. всего компания представлена более чем в 200 странах по всему миру.  новости рынка / 47</Page><Page Number="50">life style / may – june 2012 / â оллекции украшений с полудрагоценными, необычными и даже поде-лочными камнями сегодня эксклюзивно представлены в недавно появив-шемся в дубае ювелирном бутике stone. об его концепции и тех, кто создает украшения для stone, нам рассказала джумана джаллад шаншал, директор и совладелица бутика. джумана, скажите, пожалуйста, как появился stone? мы вместе с моей подругой гадир тахер саид открыли первый бутик с таким назва-нием в иордании, откуда мы обе родом, три года назад. он очень скоро стал популярным. вы же знаете, как на востоке любят крупные, броские и необычные украшения. к нам стали приходить местные ювелиры и приносить свои работы. нашей целью стало представле-ние таких коллекций, которые бы соответство-вали вкусам наших покупательниц. основная идея, легшая в концепцию stone, была выстро-ена вокруг необычных цветов и красоты самых разных драгоценных или полудрагоценных камней, вставленных в уникальные и неповто-римые, иногда выпущенные в единственном экземпляре, ювелирные украшения. что сегодня вы представляете в своем дубайском бутике, расположенном в the village mall? мы подобрали коллекции разных дизай-неров, таких как andre marcha, tubogas, tiigan, nawbar, selimmouzannar’s toyfoon и многих других. помимо авторских коллекций, мы пред-ставляем свои собственные под брендом stone, которые специально для нас делает непре-взойденный мастер-ювелир. одни из самых восхитительных его творений – это украше-ния с нефритом, гранатом, турмалином, нату-ральным перламутром, на которых выпол-нена затейливая резьба. такие украшения, чаще всего, создаются под заказ и в одном экземпляре. обязательно стоит обратить внимание на коллекции браслетов с цвет-ной эмалью, бриллиантами и драгоценными камнями mcl by mattew campbell laurenza. их с удовольствием носят такие знамени-тости, как дженифер лопез и блейк ливли, а мы гордимся тем, что можем представлять их в stone. в этих браслетах стоят брилли-анты классической огранки «роза», которую делают на протяжении веков, со времен коро-левы виктории, и до сих пор популярную, например, в индии. в сочетании с серебром и эмалью они выглядят, как старинные украше-ния. некоторые из браслетов этой коллекции действительно старые, и что примечательно – это доступные цены на них. поэтому многие клиенты, купив один браслет, через некоторое время идут к нам за следующими. конечно же, у нас есть и коллекции изделий с белыми и черными бриллиан-тами, рубинами, сапфирами или изумрудами. но для нас – не самоцель работать только с благороднейшими из камней. в причудливой жемчужине, вставленной в колье из темно-синего лазурита не меньше очарования, поверьте. существует ли какой-то фирменный дизайн, который проходит через все коллек-ции stone? да, если мы говорим о наших собствен-ных коллекциях, то это изображение звезд. мы начали с небольших звездочек в серьгах и коль-цах, теперь выпускаем более крупные их версии. каков основной контингент ваших покупательниц? среди наших постоянных клиенток много местных женщин. есть те, кто хорошо знал о бутике еще в иордании, и теперь с удоволь-ствием приходят в дубайский stone. мне кажется, наши украшения привлекают своей винтажностью. мы нередко используем стили «арт-деко» и «арт-нуво», так как эти эпохи были пронизаны шармом и уникаль-ным мастерством. знаете, многие люди любят свои украшения еще и потому, что за каждым из них может стоять какая-то интересная история, или потому, что эта история начи-нает рождаться с новым приобретением, а затем передаваться из поколения в поколе-ние одной семьи. каждое наше украшение – живое. каждый камень – неповторим. так вот в чем кроется философия stone? в общем, да. философский камень каждый ищет для себя всю свою жизнь, но наши, как мне кажется, несут людям радость, свет и красоту. так почему бы не начать поиски своего камня с бутика stone? думаю, каждый найдет у нас что-то свое. мы обновляем свои коллекции раз в три недели, бесконечно удивляя даже своих постоянных клиентов, не говоря уже о тех, кто оказался у нас впервые. спасибо за интересную презентацию, джумана. надеюсь, что круг ваших посто-янных покупательниц будет постоянно расширяться. удачи. беседовала: елена ольховская stone āčāăćĉćčĉăāý ăøąąā признанные во всем мире ювелирные дома работают либо с бриллиантами высочайшего класса, либо с драгоценными камнями – рубинами, сапфирами и изумрудами. но есть немало мастеров, кому больше по душе камни менее приметные, но от этого не менее красивые и притягательные. 48 / market news</Page><Page Number="51">life style / май – июнь 2012 / *udii бутик в     burj al arab один из крупнейших ювелирных брендов в реги-оне ближнего востока, компания damas, объявила об открытии фирменного английского ювелирного бутика graff, который распо-ложен в роскошном дубай-ском отеле burj al arab. кроме того, группа damas назначена монопольным агентом graff на территории дубая. новый бутик занимает площадь в 121 кв. метр и находится на первом этаже отеля. в нем представлен широкий выбор коллекций ювелирных изделий и часов graff, включая ювелирные: butterfly, diamonds on diamonds, lotus for jewellery, и часо-вые: graffstar grand date, graffstar ladies, chronograff и scubagraf. на сегодняшний день в лондонских мастерских graff работает более 70 масте-ров-ювелиров. фирменные магазины бренда открыты в более чем 30 точках мира, вклю-чая такие города, как нью-йорк, монте-карло, куршавель, киев, пекин, тайбэй и другие. в оаэ теперь работают уже два фирменных бутика graff: в торговом центре the dubai mall и отеле burj al arab. новые открытия üċùøā the dubai mall 6zdwfk*urxs стала партнером"emaarretail" *lxvhsshdqrwwl правильная обувь променад fashion avenue пополнился новым итальянским фирменным бутиком giuseppe zanotti, специ-ализирующемся на изготовлении высоко-качественной женской обуви. почетным гостем в день открытия бутика стал сам джузеппе занотти, который приехал в дубай специ-ально, чтобы познакомиться с почитатель-ницами его продукции. джузеппе с удоволь-ствием общался с приглашенными гостями, фотографировался с ними и раздавал авто-графы, расписываясь прямо на подошвах только что приобретенных дамами туфель. приезд обувного маэстро в дубай был также приурочен к расширению присутствия бренда в регионе ближнего востока. на сегодняшний день фирменные магазины giuseppe zanotti работают в оаэ, катаре, кувейте и ливане. *u бути burj a один из к ювелирных оне ближне компания d об открытии английског бутика graf ложен в ро ском отеле b того, группа dam монопольным аге территории дуба новый бутик зан burj al arab )dorqqdeoh джинсы по-французски французский бренд мужской и женской одежды faconnable продолжает расширение своих торговых горизонтов в дубае. на этот раз в фирменном магазине, открытом совсем недавно, была продемонстирована новая коллекция джинсовой одежды faconnable tailored denim. коллекция представлена различными фасонами, размерами и формами. магазин находится в секции the grove торгового центра и распола-гает площадью в 116 кв. метров. крупнейшая на ближнем востоке компа-ния emaar retail llc, являющийся создателем развлекательных аттракционов и мест семей-ного отдыха и досуга класса «люкс», подпи-сала партнерское соглашение со швейцарской swatch group, крупнейшим в мире производи-телем часов. ожидается, что данное соглаше-ние будет способствовать увеличению продаж изделий данной компании, благодаря прово-димым в торговом центре the dubai mall рекламным акциям и кампаниям. помимо этого, известная марка швейцарских механических часов blancpain была объявлена «официальным часовым партнером» развлекательного аттрак-циона «дубайский аквариум и подводный зоопарк», который находится в том же торго-вом центре и является самым большим в мире аквариумом в закрытом помещении. марка швейцарских часов omega стала «официальным часовым партнером» киноте-атра reel cinemas. при её поддержке в кино-театрах reel cinemas, расположенных в таких торговых центрах, как the dubai mall и dubai marina mall, будут проводиться совместные маркетинговые кампании и рекламные акции. 3d\ohvv6krh6rxufh плати меньше,          носи дольше бюджетный американский обувной бренд payless shoesource открыл свой первый фирмен-ный магазин в дубае на площади в 300 кв. метров. дизайн магазина продуман так, чтобы привлечь внимание покупателей и удовлетворить все их нужды, как только они окажутся внутри. так же, как в сша и других странах мира, payless в дубае предлагает своим покупателям огромный выбор модной, комфортной и высо-кокачественной обуви по доступным ценам. на сегодняшний день в магазине представ-лены такие коллекции, как lela rose for payless нью-йоркского дизайнера лилы роуз, christian siriano for payless от дизайнера кристиана сириано и isabel toledo for payless от дизай-нера изабель толедо. новости рынка / 49</Page><Page Number="52">life style / may – june 2012 / mall of the emirates презентации, показы, выставки üċùøā &amp;duwlhu «одиссея» за3,5минуты дом cartier представил короткометраж-ный фильм под названием l'odyssee de cartier («одиссея cartier»). лента продолжительно-стью всего лишь 3,5 минуты создавалась на 9loheuhtxlq все «краски индии» французский бренд vilebrequin, создан-ный сен-тропе в 1971 году и специализи-рующийся на пляжной и повседневной одежде, открыл свой новый фирменный магазин, который удобно расположен на цокольном этаже атриума. в настоящий момент вниманию покупате-лей представлена новая коллекция роскош-ных купальных костюмов сезона «весна-лето 2012», названная «краски индии». ее создатели отдают должное текстильным традициям этого южно-азиатского государства, которому уже более четырех тысяч лет. вдохновение для неё они черпали из таких элементов традиционной индийской одежды, как сари и тюрбаны. sunset mall west l.a. æċăĉēăĉė ćýĉúēāùċċāăúüċùøý первый бутик west l.a. открылся в дубае, на территории торгового центра sunset mall в районе джумейры. все вещи в нем прода-ются по цене до двух тысяч дирхамов (us 546,4). он принадлежит египетской бизнес-леди алие корайем, которая в настоящее время живет в оаэ. в бутике west l.a. пред-лагается дизайнерская одежда по доступ-ным ценам. коллекции в нем обновляются каждую неделю. в числе представленных торговых марок: bec &amp; bridge, blank nyc, cameo, chaser, jessica hart, matiko, senso и другие. большинство из них продаются только в бутиках west l.a. вдохновленная высо-ким уровнем сервиса и индивидуальным подхо-дом к каждому клиенту в лос-анджелесе, владе-лица бутика уверена, что в дубае все услуги будут оказываться на столь же высоком уровне. р лагается дизайнерская ным ценам. обновля в числ торго blank jessic др н в в в лиц в д о в протяжении двух лет! старания не были напрасными, поскольку по своей красоте l'odyssey de cartier не уступает фильмам, которые показывают на большом экране. история, запечатленная на видео, приключается с одним из главных символов дома – пантерой. именно с нее, стоящей под куполом витрины в бутике cartier, начи-нается «повествование»: сначала главная героиня фильма лишена движения и красу-ется в ювелирном зале бутика как одно из драгоценных произведений, украшен-ная россыпью бриллиантов. но уже через мгновение её окутывает золотистая пыль, и пантера, еще секунду назад неодушевлен-ная, оживает и взмывает вверх, вырываясь на волю из-под скрывавшего её стекла. с этого освобождения начинается путе-шествие пантеры. сначала она устремля-ется за несущимися по льду петербургской невы санями, и это, по задумке авторов фильма, символизирует неразрывную связь cartier с русской культурой. ювелирный и часовой дом нередко создавал укра-шения для российского императорского двора, а дружба cartier с россией нача-лась с работы над уникальными издели-ями для супруги великого князя владимира александровича – марии павловны. китайские мотивы возникают в фильме с появлением золотого дракона, который превращается в великую китайскую стену. затем пантера перемещается к дворцу маха-раджи в индии. именно благодаря культур-ному наследию индии cartier вдохновился на создание уникального стиля tutti frutti, сыгравшего большую роль в истории дома и популярного до сих пор. а в одном из париж-ских дворцов, куда попадает пантера, появля-ется топ-модель шалом харлоу – её и встре-чает в одном из залов главная героиня ролика. но оказывается, что это вовсе не дворец, а фирменная коробочка cartier! действительно, каждая из них – это целая сокровищница с бессчетным количеством бриллиантов. wafi (vprg'xedl  «инкубатор» для модельеров французский институт моды esmod dubai, базирующийся в дубае, объявил о своем партнерстве с торговым центром wafi и об открытии в его рамках «инкубатора молодых модельеров esmod». «инкубатор» создан в рамках программы корпоративной социальной ответственности esmod. сегодня он занимает площадь в 232 кв. метра и оснащен всем необ-ходимым оборудованием для того, чтобы моло-дые и талантливые студенты института моды могли создавать там свои новые коллекции, аксессуары и другие эксклюзивные творения. помимо этого, «инкубатор» будет исполь-зоваться в качестве платформы, которая поможет выпускникам esmod сделать дизайн, освоить производство и разработать брен-динг и маркетинг своих коллекций. 50 / market news</Page><Page Number="53">life style / май – июнь 2012 / êøąûć дубай готовится кфестивалю с 23 по 26 мая в дубае при поддержке посольства аргентины в оаэ состоится четвер-тый международный фестиваль танго с участием лучших мастеров этого латиноамериканского танца. свою помощь в проведении фестиваля окажут крупнейшая эмиратская авиакомпа-ния emirates и роскошный отель meydan hotel. организатор фестиваля – клуб “tango dubai”. в фестивале могут принять участие все любители танго. в нынешнем году он будет впервые проводиться в отеле meydan hotel. участников праздника ждут занятия с лучшими танцорами мира (алехандрой мантинан и эоникеном куирога, сабриной и рубеном велиз, факундо хаурегуи), милонга и гала-представление. кроме того, на фестиваль в этом году приглашены танго-диджеи люка ламберти и лали тутанго, фотограф танго матиас бертран и видеограф зак хуссейн. праздник завершится роскошным гала-ужином. гости смогут не только оценить танце-вальное мастерство участников, но и отведать традиционные блюда и напитки аргентины. все вырученные средства будут переданы благотво-рительному фонду al noor training centre. kpdg.xugl «бриллиантовый» бал ювелирная компания ahmad kurdi fine jewellery организовала и провела в роскошном отеле burj al arab в дубае «бриллиантовый» бал. он проходил в банкетном зале отеля al falak. событие посетили местные и региональные знаме-нитости, ювелирные дизайнеры, предан-ная клиентура бренда, ценители ювелир-ного искусства и представители местных и зарубежных сми. собравшимся была предоставлена уникальная возможность увидеть и по достоинству оценить эксклюзивные ювелирные изделия ahmad kurdi fine jewellery. желающие могли приобрести для себя понравившиеся экземпляры. кульминацией «бриллиантового» бала стал красивейший показ мод и ювелирных изделий бренда, а также выступление чемпионов мира по лати-ноамериканским танцам – олеси гетско и олександра кравчука. &amp;kdqho «приватные номера» впервые в дубае дом моды chanel провел эксклюзивную инсталляцию numéros privés («приватные номера») в помещениях галереи pavillion downtown dubai. на это светское мероприятие были приглашены самые верные почитательницы модного бренда, проживающие в арабских эмиратах. в дубае, за тысячи километров от парижа, была воссоздана атмосфера дома габриэль шанель по адресу улица камбон, дом 31 – настоящего центра мира chanel. в многочисленных залах павильона расположились и бутик, и салон высокой моды, и квартира коко, и творческая студия, и ателье. помимо логотипов бренда, основу интерьера составили черный и белый тона – знаковые цвета марки. а во дворе всех ждал потрясающий по красоте парижский сад – с геометрически выверенными посад-ками и белоснежными цветами камелии – символа дома chanel – повсюду. новости рынка / 51 971 (55) 677 8511 www.millionairegroupme.com beyond the ordinary дизайн интерьеров – офисы, рестораны, квартиры и виллы эксклюзивный текстиль, шторы мебель и свет – прямые поставки из италии марокканская  мебель и аксессуары строительные и ремонтные работы любой сложности ландшафтный дизайн строительство бассейнов, саун, джакузи</Page><Page Number="54">life style / may – june 2012 / duyh\1lfkrov'xedl когда искусство встречается смодой в галере harvey nichols dubai предста-вили выставку эксклюзивных арт-инсталляций итальянско-канадской художницы дженет беллотто. «окна магазинов всегда интри-говали меня. я черпаю свое вдохновение из историй о море, своих предках и обста-новки, которая окружает меня в дубае. мне очень нравятся истории о ловцах жемчуга, которые раньше жили здесь, – рассказала дженет. – мои инсталляции в harvey nichols dubai стали для меня своеобразной платфор-мой, где я смогла объединить новые и уже существующие работы, в которых отражены морская и подводные темы». уникальные работы художницы были размещены для просмотра на всех трех этажах магазина harvey nichols dubai. художница дженет беллотто изучала скуль-птуру и инсталляции в колледже искусств и дизайна ontario college of art &amp; design в торонто. она имеет степень магистра искусств университета concordia university в монреале. в настоящее время живет и работает в дубае, где является доцен-том и сопредседателем факультета искусств и дизайна университета им. шейха заеда. yhv6dlqw/dxuhqw  новый креативный директор французский дом моды yves saint laurent (ysl) назначил нового креативного дирек-тора. им стал эди слиман. с 1996 по 2000 годы слиман уже работал в ysl в должности директора отдела мужской одежды. затем дизайнер перешел в дом моды dior, где кури-ровал направление мужской одежды до 2007 года. пять лет назад слиман занялся фотогра-фией. теперь, параллельно с работой в ysl, слиман продолжит карьеру фотографа. на посту креативного директора ysl слиман сменил стефано пилати. последний занимал эту должность в течение восьми лет. о том, что он решил покинуть ysl, сообщалось в конце февраля текущего года. тогда же в каче-стве возможного преемника назывался слиман.  ûúāąýċçĕăċĉćċā &amp;rdfk снова вместе прошлогодняя фотосессия гвинет пэлтроу для coach оказалась настолько удачной, что марка продолжила сотрудничество с актри-сой и в нынешнем году. coach снова «позвал» актрису для съемок в рекламной кампа-нии своей весенне-летней коллекции сумок. гвинет фотографировалась в нью-йорке. она позировала питеру линдбергу с новыми сумками из коллекций willis и madison lindsay. представители coach так объяснили, почему выбрали именно гвинет: «талантливая актриса, успешная деловая женщина, международная икона стиля, заботливая мать. гвинет пэлтроу наделена всеми этими качествами. наша новая коллекция проникнута духом нью-йорка, и никто не смог бы передать его лучше, чем она». лица äċÿø tag heuer известная голливудская актриса кэмерон диаз стала лицом новой коллекции швейцар-ских часов элитного бренда tag heuer. 39-летняя красотка не только снялась в новой рекламной кампании элитной марки, но и стала музой их коллекции часов для женщин link lady. «link lady – современная, модная и очень сексуальная коллекция часов, – сказала кэмерон. – я невероятно счастлива стать частью этого легендарного бренда, ведь в повседнев-ной жизни я ношу часы tag heuer. более того, даже на красную дорожку я могу надеть часы th, так как они всегда смотрятся женственно и элегантно». известно, что в рамках сотрудниче-ства со швейцарской часовой маркой кэмерон диаз также примет участие в благотворитель-ной акции. часть средств, вырученных от продаж часов, будет направлена в фонд помощи и поддержки женщин во всем мире. и ay. му са, я у я ». 52 / market news</Page><Page Number="55"></Page><Page Number="56">life style / may – june 2012 / тренд %xojdul старинные монеты итальянский дом bulgari, ставший ровно год назад частью группы lvmh, за истекший период заметно мобилизовал свой творческий потенциал: одно за другим выходят ювелир-ные и часовые собрания, к которым теперь добавляются и линии аксессуаров. нынешняя новинка дома bulgari – серия элегантных укра-шений со старинными монетами. что может быть более естественным, чем работа с моне-тами – материалом, широко использую-щимся при создании украшений со средних веков. но bulgari приглашает нас еще дальше в прошлое – в древний рим, на два тысячеле-тия назад. используя оригинальные бронзо-вые и серебряные монеты, старейшие из кото-рых датированы iv веком до нашей эры, bulgari соединяет традиции прошлого с технологиями настоящего, создавая удивительные шедевры. линия украшений monete выполнена из белого и желтого золота и старинных монет, стиль изделий повторяет римские и греческие мотивы. на украшениях monete нынешнего года видны узнаваемые профили александра великого, зевса и афины, подер-нутые патиной веков. коллекция включает в себя массивные браслеты, ожерелья, кольца и серьги для женщин. мужчинам предлага-ются золотые запонки того же дизайна. линия аксессуаров от bulgari может пора-довать поклонниц коллекции monete несколь-кими сумками с ручками, также украшенными старинными монетами, клатчами с монетой-застежкой и солнечными очками, изящные дужки которых инкрустированы небольшими монетками. ювелирные изделия и аксессуары представлены во всех фирменных магазинах bulgari в оаэ с марта 2012 года. %rjjl0lodqr – мужской подход в фирменных магазинах итальян-ского бренда мужской одежды boggi milano появилась новая коллекция сезона «весна-лето 2012». её характерной чертой стал особый подбор тканей, среди кото-рых мохер, шерсть высочайшего каче-ства, хлопок и лен. последние две иногда комбинируются между собой для того, чтобы придать отделке более интересный и привлекательный вид. ткани и пряжа, кото-рые используются для пошива одежды boggi milano, приобретаются только на самых известных прядильных фабриках итальян-ской провинции бьелла, которые славятся высочайшим качеством. новый бутик boggi milano был открыт в апреле в the dubai mall. %orrplqjgdohv птицыdodo в галерее миланский ювелирный бренд dodo пред-ставил в галерее bloomingdale’s новую коллек-цию своих забавных брелоков и оригинальных украшений. причудливый дизайн марки – это очаровательное смешение стилей и текстур. бренд вдохновлен миром сказок: золотая рыбка, волшебные птицы, панда, загадочная птица додо и четырехлистник клевера нашли свое отражение во всех укра-шениях. следует отметить, что dodo отдает часть своей прибыли всемирному фонду дикой природы (wwf), что является еще одним поводом посетить гале-рею и обзавестись очаро-вательным украшением одной из коллекций. 3dulv*doohu\ браслетыamore &amp; baci итальянский ювелирный бренд amore &amp; baci и крупный торговый оператор paris gallery подпи-сали партнерское соглашение, на основании кото-рого в каждом фирменном магазине paris gallery будут представлены ювелирные изделия марки. на первом этапе реализации соглашения коллек-ции amore &amp; baci будут выставлены на продажу в магазинах paris gallery, расположенных в торго-вых центрах the dubai mall в дубае, marina mall в абу-даби и bawadi mall в аль-айне. до насту-пления рамадана компания планирует расши-рить свое присутствие и в других магазинах сети. коллекция amore &amp; baci, представленная в paris gallery, состоит из множества браслетов, доступ-ных по цене. женщины могут подобрать для себя браслет с тремя базовыми бусинами, а затем добав-лять их по желанию. помимо браслетов, в магазине представлен широкий выбор брелоков для ключей. на сегодняшний день amore &amp; baci представляет свои коллекции в более чем трех тысячах торговых точкек по всему миру. на ближнем востоке бренд имеет свои подразделения в оаэ, кувейте, катаре, саудовской аравии, ливане и сирии. durq6kxp представляет gemtique ювелирная компания aaron shum jewellery, чьи украшения снискали популярность за свой аутентичный и изысканный дизайн, предста-вила совместно со swarovski gems свою новую коллекцию gemtique. впервые она была продемонстри-рована на международной выставке в гонконге, являющейся второй по вели-чине в мире и первой в азиатском регионе. в коллекции gemtique использованы кристаллы swarovski, искусно сочетающиеся с серебром 925 пробы и 18-каратным золо-том. она состоит из колец, кулонов, ожере-лий и серег. все украшения можно приобрести в фирменном магазине aaron shum jewellery, расположенном в здании gold land building в дубайском районе дейра. 54 / market news</Page><Page Number="57">life style / май – июнь 2012 / подиум o*kxudlu&amp;hqwuh 10 дней стиля и моды в дубайском торговом центре al ghurair прошло 10-дневное мероприя-тие, посвященное моде и стилю al ghurair styling event. «это мероприятие было организовано и проведено для наших преданных покупательниц, которые посе-щают торговый центр уже на протяжении многих лет, – рассказала мукта сабхарвал, pr менеджер al ghurair centre. – в тече-ние десяти дней все пришедшие в центр женщины имели возможность общаться между собой, обмениваться своим взгля-дами на текущие модные направления и получать профессиональные советы от специального приглашенного известного модельера фары кабир». хорошо известная в регионе моде-льер провела презентации и консультации, посвященные тому, как преобразить гарде-роб, как правильно подобрать одежду и аксессуары девушкам и женщинам, имею-щим разное телосложение. фара кабир принимала участие в создании костюмов для такого известного голливудского блокбастера, как «миссия невыполнима: протокол фантом», а также работала с такими известными брендами, как nike, tag heuer, harvey nichols, de beers и cartier. начинала она свою карьеру, работая в таких авангардных бутиках моды, как demeulemeester, yamamoto и comme des garcons. фара окончила престижный лондонский колледж моды london college of fashion. 6sodvk тропический рай в честь своего десятилетия сеть магазинов splash провела крупномасштаб-ный показ мод под названием “ tropical splash fashion paradise” («тропический модный рай splash»). мероприятие посетили более 16 тысяч человек, включая молодежь и постоян-ных покупателей, представителей сми и vip-гостей. новые весенне-летние тренды одежды были продемонстри-рована 65 моделями. каждая из них, проходя по 40-метровому подиуму, излучала молодость и блеск, роскошь и гламур. модное шоу проходило на территории гольф-клуба al badiya golf course в районе dubai festival city. показ завершился красочным фейер-верком и танцевальной программой. toys “r” us úĉęúøđāąąøăēđøą торговый оператор toys “r” us представил новую весенне-летнюю коллекцию детской одежды. она состоит из повседневных нарядов, удобных разноцветных пижам, одежды для новорожденных, нижнего белья для мальчиков и девочек и стильной обуви. коллекция рассчитана на детей от рождения и до пяти лет. помимо товаров собственного лейбла babies “r” us, в фирменных магазинах toys “r” us можно обзавестись одеж-дой для малышей таких брендов, как koala organic, koala baby, koala kids и ladybird.  ю-в : дой д брен koala baby koala kid ladybird новости рынка / 55</Page><Page Number="58">life style / may – june 2012 / duyh\1lfkrov неоновый гламур в галерее harvey nichols состоялся изуми-тельный показ мод сезона «весна-лето 2012». этот мультибрендовый магазин модной одежды, хорошо известный в дубае, был превращен в неоновую страну чудес с яркими граффити на стенах и росчерками неоновых огней на черном фоне. на шоу, чтобы ознако-миться с новейшими коллекциями и модными тенденциями лета, прибыло более 200 гостей. модели на подиуме блистали яркими цветами и неоновыми оттенками – от ярко-желтого до флюоресцирующего зеленого. калейдоскоп роскошных богатых тонов и расцветок (коллекции michael kors, dsquared2) сменялся интереснейшими принтами (коллек-ции giambattista valli, marni) и коллекциями одежды, вдохновение на создание которой было почерпнуто из 1950-х годов (коллекции blumarine, oscar de la renta). каждый ансамбль был скомбинирован с самыми модными и краси-вейшими аксессуарами сезона и обувью таких марок, как manolo blahnik, nicolas kirkwood, rodo, nancy gonzalez, burak uyan и других. авто 1lvvdq0lfud быстрый, «умный» и компактный ближневосточное подразделение японского автопроизводителя nissan middle east объявило о запуске в оаэ, а также других странах ссагпз, нового быстрого, «умного» и компактного хетчбэка nissan micra, который прекрасно впишется в образ современного города. малолитражный автомобиль micra был впер-вые представлен в странах ссагпз, включая оаэ, с момента своего появления на свет в 1982 году. за это время компактная и экономичная модель уже успела завоевать симпатии водителей во многих частях мира и теперь, наконец, новинка четвер-того поколения появится на дорогах оаэ. на сегод-няшний день в миро-вом масштабе компа-ния nissan продала уже более шести миллионов автомобилей micra. 6dfrru%urwkhuv лунный свет, розы португальский бренд готовой мужской и женской одежды sacoor brothers взбудоражил всех ценителей и поклонников моды своей гламурной вечеринкой под названием «лунный свет и розы», проведенной накануне дубайского кубка мира по конным скачкам. вечеринка прошла в роскошном банкетном зале armani/oasi пятизвездочного отеля armani hotel dubai. ее почтили вниманием более 400 vip-гостей, блиставших своими элегантными и изысканными нарядами. португальские братья, владельцы марки sacoor brothers, тоже не разо-чаровали собравшихся гостей, которые решили провести с ними этот вечер, и продемонстри-ровали свою новую коллекцию сезона «весна-лето 2012». после показа состоялся коктейль. отметим, что бренд устойчиво расширяет свое присутствие в дубае. на сегодняшний день в эмирате открыто уже девять фирмен-ных магазинов. в ближайшее время sacoor brothers планируют открыть еще десять своих магазинов в других странах ссагпз. 0duf-dfrev – летнююмоду в массы знаменитые марки marc by marc jacobs и little marc jacobs провели оригиналь-ную презентацию своих новых коллек-ций в которые были вовлечены все покупа-тели. в фирменных магазинах пришедшим гостям было предложено самим подобрать комплекты одежды из новой коллекции, сделать мини-укладку и макияж и запечатлеть результаты своего «труда» на камеру. в дубае презентация проходила в marc by marc jacobs в торговом центре mall of the emirates. в абу-даби в действо были вовлечены и дети, которые пришли в магазин little marc jacobs вместе со своими родителями. ûćăĕčāĉċøąăėùāċýăėą 2-й peugeot rcz cup французский автопроизводитель peugeot, стартовавший в 2010 году в европе с международными турнирами по гольфу peugeot rcz cup среди непрофессионалов, во второй раз провел его на территории арабских эмиратов. эмиратский турнир проводился с конца февраля до конца апреля. в рамках турнира обычно проходят три соревнования с участием игроков-непрофессионалов всех уровней. организатором турнира выступили, в очередной раз, компании swaidan trading и omeir bin youssef, являющиеся официальными дистрибуторами автомобилей peugeot на территории оаэ. 56 / market news</Page><Page Number="59">life style / май – июнь 2012 / автомобили на любой вкус автосалон “al wahda car exb” abu shagara area, p. o. box 60721, shar jah-uae тел: 971 6 555 1216; факс: 971 6 555 2494 e-mail: info@segrex.ae web: www.segrex.com продажа автомобилей: 971505170568 денис поляков 971502136252 дмитрий петров 971509424730 андрей купцов 971509635753 денис бирюков отправка автомобилей: 971 50 639 5130 виталий 971 50 577 4453 константин продажа запчастей и аксессуаров: 971505774453 константин 971507492573 рамиль 6wuhlw*urxs броня крепка! новый завод по производству бронирован-ных автомобилей, принадлежащий компании streit group (sg), был открыт в сэз “technology park of ras al khaimah free trade zone” (rak ftz) в эмирате рас-аль-хейма. торжественную церемонию открытия завода посетил шейх сауд бен сакр аль касими, член верховного совета оаэ и правитель рас-аль-хеймы. в ходе презентации завода всем присут-ствующим было рассказано о стратегии по расширению sg, которая состоит из трех последовательных этапов. одним из них явля-ется создание современного производства, занимающего площадь 130 тысяч кв. метров. стоимость строительства новых заводских мощностей оценивается в 80 млн дирхамов (us 21,8 млн). это сделало завод sg самой крупной иностранной инвестицией на терри-тории rak ftz на сегодняшний день. мощности нового завода позволяют производить 40 различных моделей бронированных автомо-билей для коммерческого, полувоенного и военного использования. общий объем произ-водства составляет 250 автомобилей в месяц при обычной загрузке. при необходимости он может быть увеличен до 400 автомобилей. новости рынка / 57</Page><Page Number="60">life style / may – june 2012 / ßúýÿüē,qilqlwl примерный семьянин и лапочка-дочка японцы, как известно, перфекционисты. особенно в том, что касается автомобилей. и, надо сказать, они нередко добиваются своих целей в стремлении к совершенству. больше 20 лет назад автоконцерн “nissan” явил миру звезду “infiniti”, которая была придумана для того, чтобы покорять авеню северной америки и автобаны европы. с тех пор эта марка превратилась в настоящее созвездие модельного ряда, в котором есть и солидные семейные внедорожники, и маленькие элегантные седаны. сегодня вашему вниманию предлагается две звезды этого семейства – роскошный внедорожник qx 56 и «спортсменка-красавица» m56s. господин во вселенной вместительный и по-настоящему большой qx 56 трудно не заметить на парковке. среди своих собратьев он смотрится, как настоящий хозяин жизни, и сразу вызывает уважение и даже почтение. садишься за руль, и почему-то скла-дывается ощущение, что тебя пригласили в гости в офис какого-то солидного и очень респектабельного бизнесмена. осматриваешься вокруг и видишь: уютный салон на восемь мест первоклассно отделан кожей и деревом, у каждой пары сидений – кресла с подлокотни-ками, а их самих разделяет тумба, откуда можно достать «и поесть, и попить, и почитать». в этом автомобиле действительно есть чем заняться. пассажиры, сидящие на заднем ряду, могут  текст: наталья реммер 58 / test-drive</Page><Page Number="61">life style / май – июнь 2012 / машина – зверь, характер – отважный внушительные габариты и нарочитая статусность qx 56 вовсе не означают его неповоротливости и пониженной манев-ренности. благодаря мощному двигателю объемом 5,6 л и мощностью в 405 л. с. этот «зверь» буквально бросается на дорогу, демонстрируя чудеса мощи и свободы движения. он сам выбирает схему привода движения в зависимо-сти от дорожных условий. интуиция и инстинкт самосохранения просто потря-сающий. любой хищник ему позавидует. большому кораблю– большое плавание внедорожник qx 56 – сродни родо-вому поместью. в нем могут ужиться три поколения одной большой и дружной семьи. с ним считаются на дороге, он будет прекрасно чувствовать себя во время весеннего выезда в пустыню на барбекю. что сказать о его владельце? то, что он знает толк в автомобилях. и скорее всего, этот солидный господин уже посадил дерево, родил сыновей и построил большой дом с вмести-тельным гаражом. конечно, для своего четырехколесного друга “infiniti”.  внушительные габариты qx 56 , вовсе не означают его неповоротливости и пониженной маневренности. благодаря мощному двигателю объемом 5,6 л и мощностью в 405 л. с. этот «зверь» буквально бросается на дорогу   спокойно провести время за просмо-тром фильмов или видеоигр, благодаря семидюймовым мониторам, встроенным в подголовники водителя и пассажира первого ряда. для любителей живой филармонии предусмотрены 13 встроен-ных динамиков и два сабвуфера, которые создают объемное звучание. чтобы не спорить о вкусах, рекомендуем восполь-зоваться беспроводными наушниками. да уж, в таком авто чувствуешь себя, не иначе как в салоне бизнес-класса пятизвездочной авиакомпании, который не хочется покидать даже после транс-атлантического перелета. руки быстро привыкают к кожаному рулю, панели приборов с мягкой подсветкой, креслам и педалям, которые регулируются, как только пожелаешь. задние сидения складываются, и в салоне сам собой образуется «грузовой отсек». и заметьте, никаких физических усилий – полная автоматика. и на парковке тоже! если бы не кожаный руль и панель приборов с подсветкой finevision и фирмен-ными аналоговыми часами от произво-дителя, можно просто утонуть в мягком кресле, размечтаться и на пару часов забыть о действительности. однако на дороге такое поведение просто недопустимо! тест-драйв / 59</Page><Page Number="62">life style / may – june 2012 /   догнать и перегнать…время «у солидного папаши либералка вышла дочь», – эти строки николай некрасов писал, конечно, совсем о другом, но мне кажется, что сравнивая два автомобиля “infiniti”, о которых сегодня пишем мы, он подумал бы именно так. впрочем, это только первое впечатление. ведь «люксовый» седан m56s, который с виду кажется совсем компактным, по роскоши и динамическим характеристикам не уступит дорогу никому из своего большого семейства. японцы и в этот раз не стали пренебре-гать своим пристрастием к эргономичности: помимо водителя, спорткар легко вместит еще четырех пассажиров. его интерьер – мягкий и нежный, как и сама юная облада-тельница. к традиционным коже и дереву дизайнеры добавили уникальный материал «алькантра» – проведите по нему рукой один раз, и, поверьте, вам уже не захочется расста-ваться с этим автомобилем. производитель помог еще не очень опытной хозяйке m56s навести уют: система кондиционирования forest a/c дарит ощущение легкого бриза и наполняет салон ароматом леса, который поможет расслабиться и чувствовать себя комфортно, даже если мчишься по жаркой пустыне. температура, влажность и атмос-фера в автомобиле – тоже под контролем. а разве может быть иначе? легкость в каждом движении когда садишься в салон m56s, не чувству-ешь себя, как в гостях. наоборот. все такое родное и приятное на ощупь. как будто родилась за рулем этого спортивного чуда. его владелице совсем не обязательно знать, что под капотом этой «малышки» скрыт мощный 5,6-литровый двигатель, который выдает 420 лошадиных сил при шести тысячах оборотов в минуту. или то, что в этом машинке спрятана интеллектуальная трансмиссия, которая адаптирует ее под индивидуальный стиль вождения, а также система активного подруливания колес, которая помогает правильно входить в повороты. достаточно того, что она ездит быстро, дерзко, безопасно и помогает никуда не опаз-дывать. в том числе и на тренировки по фитнесу. в общем, самая умная лучшая подружка! богатая наследница спортивный седан m56s производит впечатление мягкости и гибкости харак-тера. он послушный и очень воспитан-ный. и будет отличным подарком юной красавице в день совершеннолетия. когда вся семья в сборе.  спорткар легко вместит еще четырех пассажиров. его интерьер – мягкий и нежный, к традиционным коже и дереву дизайнеры добавили уникальный материал «алькантра» 60 / test-drive</Page><Page Number="63">расписание шоу пн, вт, ср, чт – 11:00, 18:00; пт, сб – 11:00, 15:00 и 18:00 плавательные сессии: пн, вт, ср, чт – с 13:00 по 16:00 присоединяйтесь к нашему празднованию с 15 по 22 мая 2012 года шоу с участием клоунов, жонглеров и ростовых кукол! красочные кукольные спектакли и праздничный торт! отличные призы от наших спонсоров и подарки для каждого ребенка! тел: 971 4 336 9773, адрес: крик-парк, вход 1 бесплатная линия: 800-dolphin (800-657446) www.dubaidolphinarium.ae мы говорим по-русски: 971 50 748 0101</Page><Page Number="64">life style / may – june 2012 / часы,  ććăćĉāúđāý мир часовое производство действует только на одном рынке. этот рынок – весь мир. часы можно встретить в любой точке планеты. и, что не менее удивительно, они доступны всем, или почти всем: от кварцевых моделей по скромным ценам до шедевров инженерной мысли из золота с драгоценными камнями, стоимостью в несколько миллионов долларов, евро или швейцарских франков. именно такой широкий выбор и мировое признание обеспечивают часовой промышленности уверенные позиции на протяжении многих столетий. 1 citizen ______________________________ экологический хронограф. привлекательность дизайна этой модели в циферблате в форме песочных часов и добавлении голу-бого цвета на черном фоне. часы имеют приятные глазу выразитель-ные штрихи-деления и контрастные стрелки. корпус диаметром 48 мм и толщиной 11 мм. технология питания eco-drive обеспечивает непрерывность работы механизма. сапфировое стекло максимально устойчиво к царапинам. водонепроницаемость – 100 м. в функции часов входят хронограф с измерением от 1/5 секунды до 60 минут, выведение даты в специ-альном окошке. модель доступна с черным и белым циферблатом. çāđċđāý úĉýąė 2 corum ___________________________________ регата“trophee jules verne”. компания corum выступила в качестве офи-циального хронометриста регаты trophee jules verne. в ознаменование этого партнер-ства компания выпустила новую модель часов admiral’s cup seafender 48 chrono centro special edition trophee jules verne. 12-гранный корпус выполнен из титана с черным pvd-покрытием. на черном циферблате с отделкой в стиле “clous-de-paris” расположены 12 вымпелов, арабские цифры и индексы, часовая и минутная скелетонизированные стрелки с люми-несцентным покрытием, а также апертура даты и боковой секундный циферблат на «3» и «9 часах» соответственно. функции хронографа представлены центральными минутной, с желтым люминесцентным покрытием, и секундной стрелками. циферблат часов украшен надписью назва-ния регаты “jules verne trophy 2012”, а на задней крышке выгравированы парусники. 3 jaeger-lecoultre ___________________________________ часы для путешествий: master geographic. круглый корпус диаметром 39 мм выполнен из нержавеющей стали или 18-каратного розового золота. на серебристом циферблате: центральные часовая, минутная стрелки из стали или золота, остальные стрелки – синие из вороненой стали. модель имеет стрелочный указа-тель даты на «3 часах», циферблат gmt на «6 часах» и расположенная под ним продолговатая апертура 24-часовых поясов, индикатор запаса хода на «10 часах». она оснащена собран-ным вручную мануфактурным автома-тическим механизмом jaeger-lecoultre 939a с запасом хода 43 часа и функциями индикации часов, минут секунд, даты, индикатором запаса хода и времени в 24 часовых поясах. 62 / watches</Page><Page Number="65">life style / май – июнь 2012 / 4 eberhard &amp; со ____________________________________ chrono 4 – благородные хронографы. внешний вид этих часов сознательно ориенти-рован на дизайн бортовых приборов гоночно-го автомобиля знаменитого итальянца тацио нуволари. eberhard &amp; со, в первую очередь, старалась привлечь всеобщее внимание к линии хронографов chrono 4 с выстроенными по горизонтали счетчиками минут, часов, суток и малой секундной стрелкой.  автоматический хронограф имеет швейцар-ский механизм eta 2894, заключенный в корпус из нержавеющей стали диаметром 40 мм и толщиной 13,8 мм. сапфировое стекло защи-щает циферблат с семью часовыми индексами, тахиметрической шкалой и апертурой даты на «12 часах». модели доступны на стальном браслете и на кожаном ремешке. éćùēċāý parmigiani fleurier жизнь в борьбе и движении всемирной известный швейцарский бренд parmigiani представил в дубае уникальную часовую настольную композицию «сокол и дрофа – сила в движении». великолепное изделие стало данью уважения знаменитой аравийской традиции соколиной охоты. его стои-мость оценивается в us 4,1 миллиона. атакующий сокол, выполненный из золота и серебра, расправил свои крылья, инкрустированные россыпью из шести тысяч бриллиантов, над своей добычей. дрофа, скульптура которой выполнена из кованого металла, пыта-ется спастись из лап хищника благодаря уникальному механизму, вращающему циферблат часов. основанием для места борьбы двух птиц послужила «скала» из бразильского кварца, ставшая метафо-рой природного ландшафта. на изготовление этого произведения искусства мастерам часового дома понадобилось 1800 часов кропотливой работы и непревзойденный талант в создании шедевров ювелирного жанра. понадобилось 1800 часов кропотливой рар боты и непревзойденный талант в созд зданании шедевевроров ювювювел ел ел елириририрнононогогогог жанрарарар . . 6 omega _____________________________________ две версии часов к 50-летию киноэпопеи о джеймсе бонде. к пятидесятилетнему юбилею первого фильма киноэпопеи о джеймсе бонде компания omega создала обновленную версию часов seamaster diver 300m. юбилейная модель “james bond 007 50th anniversary collector’s piece” представлена в двух вариантах: диа-метром 41 мм и 36,25 мм. корпус из нержавеющей стали оснащен кера-мическим безелем со шкалой для дайверов. на лаковый циферблат черного цвета нанесена монограмма 007. часы диаметром 41 мм имеют 11 накладных индексов, а в модели диаметром 36,25 мм их насчитывается 10. индекс в поло-жении «7 часов» украшен бриллиантом, что служит еще одним напоминанием об агенте 007. обе версии оснащены калибром 2507 с автома-тическим подзаводом с коаксиальным спуском. на задней крышке выгравирован канал оружейного ствола, в центре которого виден патрон, изображенный на роторе под сапфи-ровым стеклом с двусторонним антибликовым покрытием. водонепроницаемость – 300 м. ограниченная серия часов диаметром 41 мм включает 11 007 экземпляров; вторая версия выпущена серией из 3007 экземпляров. 5 tag heuer _____________________________________ mikrogirder 2000: сверхточные часы. эти часы измеряют время с точностью до 1/2000 секунды. достижение запредельной цифры потребовало от компании в очередной раз пересмотреть архитектуру часового механизма. в новом концепте tag heuer mikrogirder 2000 нет ни балансового колеса, ни спирали. новый узел заставляет биться «сердце» часов с рекордной для хронографа частотой – 7,2 млн ударов/ час. за столь быстрым ходом можно наблюдать сквозь уди-вительно красивый циферблат модели. круглый корпус новинки выполнен в стиле “bullhead”, названный так из-за нестандарт-ного расположения заводной головки в его верхней части. циферблат размещен под углом, а его верхняя часть «выпирает» из корпуса, повторяя дизайн винтажных секундомеров heuer. модель поставляется на черном каучуковом ремешке. со часы / 63</Page><Page Number="66">life style / may – june 2012 / a. lange &amp; söhne _____________________________________ турбийон с вечным календарем. модель tourbillon perpetual calendar от известной немецкой часовой мануфак-туры выпущена в двух версиях: в корпусе из платины и розового золота. диаметр корпуса составляет 41,9мм, толщина – 12,2мм. на циферблате из серебра разместился смещенный относительно центра еще один циферблат для индикации часов и минут, большая дата, шкала дня недели, индикатор фаз луны, показания которого будут полно-стью верны в течение ближайших 122 лет. индикатор високосного года располагается в окошке на «6 часах». месяцы отражаются на вращающемся внешнем кольце, учи-тывающем продолжительность каждого месяца. все индикаторы вечного календаря переключаются в полночь, тем самым обе-спечивая безошибочное определение всех показаний в любое время суток. увидеть вращение каретки турбийона, поворачива-ющейся вокруг своей оси за минуту, можно перевернув корпус. управляет работой часов новый автоматический калибр l082.1 с 50-часовым запасом хода и с большим ротором из 21-каратного золота, украшенным названием a. lange &amp; söhne. êćďąćĉċĕ úăėùćą ććăćþýąāā villeret grande decoration _____________________________________ единственные в своем роде. компания blancpain представляет выполненную в единствен-ном экземпляре модель villeret grande decoration only watch 2011, на мостах механизма которой, в отличии от «серийной» версии, изображены не пейзажи европы или азии, а вид скалистого мыса монако и залива ла-кондамин. массивные мосты этого механизма как нельзя лучше под-ходят для нанесения гравировки. чем и восполь-зовалась мари-лор тарбурих, гравер, которой blancpain дал полную свободу действий. она изо-бразила пейзаж в типичной манере монегасков. корпус диаметром 45мм и высотой 8,3мм, выполненный из 18-каратного красного золота, и выпуклый циферблат, выполненный в технике горячей эмали и несколько оживленный только римскими цифрами, остались без изме-нения. с обеих сторон – сапфировые стекла. водостойкость – 30 метров. perrelet _____________________________________ компания представляет turbine xl gold. корпус часов диаметром 50 мм и тол-щиной 14,3 мм выполнен из розового золота. эксклюзивный элемент декора – колесо с 12 наклонными лопастями, при движении, отражая свет, оно освещает циферблат яркими лучами из-под внутреннего кольца безеля. красная и белые стрелки, а также часовые метки гармонично сочетаются с блеском золо-того фона циферблата. модель имеет антибликовое сапфировое стекло с внутренней и внешней стороны, что позволяет наблюдать за работой прекрасного механизма p-181 double rotor с автоматическим заводом. оригинальное оформление côtes de genève и изящный ротор с черным лаковым покрытием украшают механизм часов. эта лимитированная новинка ограничена выпуском в 77 экземпляров. girard-perregaux _____________________________________ элегантная новинка: 1966 lady moon-phases. наручные часы girard-perregaux 1966 lady moon-phases выполнены на базе мануфактурного автоматического калибра. для изготовления корпуса, который оснащен круглым сапфировым стеклом с антибликовым покрытием и имеет диаметр 36мм, было выбрано золото. оформление циферблата выполнено классическом стиле: римские временные индексы, индикатор лунных фаз. «сердцем» часов стал ману-фактурный механизм с автоматическим подзаводом и запасом хода 46 часов. калибр выполнен с ручной гравировкой инициалов компании – “gp”. круглый безель декориро-ван 54 бриллиантами. водостойкость модели составляет 30 м. циферблат часов изготовлен из перламутра; ремешок – из лакированной кожи аллигатора. купить часы можно в двух вариантах: розовом или белом золоте. 64 / watches</Page><Page Number="67">life style / май – июнь 2012 / 3 4 5 часы ladies diamond conquest _______________________________ спортивный дизайн и игра бриллиантов. компания longines – последовательный сторонник развития спортивной темы в дизайне и производстве часов, в том числе, и для женщин. эта новинка выделяется ободком корпуса со 120 брил-лиантами “top wesselton vvs”. в круглый корпус из нержавеющей стали, оснащенный защитой заводной головки, заключен квар-цевый калибр (l263.2). циферблат модели, с одиннадцатью бриллиантовыми часовыми индексами и апертурой даты на «3 часах», представлен в перламутре или в черном цвете. у часов закручивается задняя крышка, а их водонепроница-емость достигает 50 м. женские модели часов conquest снабжены браслетом из нержа-веющей стали, под-черкиваю-щим сияние бриллиантов. 1 2 часы ______ спор бри long сторо темы в д в том числе, выделяется об лиантами “top корпус из нер защитой завод цевый калибр с одиннадцать индексами и а представлен в цвете. у часов а их водоне ebel ______________________ новинка brasilia mini. компания ebel представляет новинку в коллекции женских часов brasilia. миниатюрные часы полу-чили имя brasilia mini. эта модель имеет элегантный прямоугольный корпус, украшенный 34 сияющими бриллиантами по бокам. циферблат brasilia mini оформлен в классической манере, по центру распо-ложены часовая и минутная стрелки синего цвета из вороненой стали. размер стального корпуса составляет всего 23,7мм на 7,15мм. внутри установлен швейцарский кварцевый механизм. часы поставляются на металлическом браслете. åýĉċćăĕăć ąýčøąāÿą ĉăćăĕăć ċăĉøđýąāý dior _____________________________________ коллекция viii baguette. часы модель-ного ряда коллекции dior viii baguette с кор-пусами из керамики черного цвета и белого золота имеют диаметр 33мм. безель выполнен в четырех вариантах инкрустации камнями огранки «багет». это могут быть розовые сапфиры, бриллианты, желтые цитрины или зеленые цавориты. автоматический механизм швейцарского производства обла-дает запасом хода до 40 часов. центральное кольцо на циферблате также декориро-вано драгоценными камнями. временные индексы и стрелки – люминесцентные. водонепроницаемость часов – 50 м. браслет из высокотехнологичной керамики состоит из звеньев в форме пирамиды и оснащен золотой раскладывающейся застежкой. exposure swiss _____________________________________ «шоколадное» трио. компания exposure swiss представила линию часов lunita f2 trio chocolat. модели выполнены в трех оттенках: из черной или белой керамики и нержавеющей стали. это красивые женские часы на все случаи жизни. они имеют необычный, сильно вытянутый овальный корпус, украшенный брилли-антами. все модели оснащены швейцар-ским кварцевым механизмом eta. glam rock _____________________________________ хронометры привносят моду, перемены, яркость. основной прин-цип компании – одни и те же часы должны выглядеть совершенно по-разному, благо-даря бесконечной комбинации материалов и цветов. возможность придавать часам совершенно иной вид – ключ к успеху glam rock. например, безель, изготовлен-ный из различных материалов и в разных цветовых гаммах. «изменчивый» безель комбинируется с ремешком, который может быть столь же «непостоянным». к тому же, его легко переставить, придав часам совер-шенно новый характер. корпус, выполненный в стиле “unisex”, отражает последние тенденции моды, а мужественный вид с добавлением, при необ-ходимости, женственных ноток, делает glam rock образцом современно-го гламура. о м ло ст из e s i ita f2 трех мики е они ый лли-цар-шен в епрониц тигает кие ов е ов. епр dior часы / 65</Page><Page Number="68">life style / may – june 2012 / 6 7 / may / m – june 2012 / 7 8 9 0 10 philip stein _____________________________________ с технологией собственных частот. технология собственных частот в моделях philip stein – это комбинация природных колебаний, которые генерирует планета земля. технология установлена на металли-ческом диске, встроенным во все наручные часы компании. взаимодействие частот, уста-новленных в модели, начинается во время её ношения, таким образом, усиливая поле и повышая антистрессовые возможности человеческого организма. компания выпустила эксклюзивные коллекции часов prestige, signature, active и classic, модельные ряды которых, наряду с технологиями собственных частот, отли-чаются уникальным дизайном несколько удлиненных корпусов, двойными цифербла-тами и заводными головками. каждая модель спроектирована на базе двух швейцарских механизмов. в создании корпусов исполь-зована качественная нержавеющая сталь. циферблаты снабжены изогнутыми сапфиро-выми стеклами с антибликовым покрытием. некоторые модели инкрустированы брилли-антами. водонепроницаемость – 50 м. versace _____________________ «таинственные цветы». лейтмотив в оформлении линейки mystique hibiscus – яркие цветочные фантазии и богатое наследие модного дома versace. сама по себе коллекция существует уже давно, но каждый раз обновляется лично донателлой версаче. циферблаты моделей из mystique hibiscus украшены классическими для дома versace золотыми и серебряными спиралями, цветком гибискуса (китайской розы) и пальмовыми листьями. линейка насчи-тывает 6 моделей. корпус диаметром 38мм выполнен из нержавеющей стали, безель флаг-манской модели инкрустирован 56 бриллиан-тами (0,44 карат). в коллекцию mystique также входят линии: mystique flora, mystique small, mystique small precious и mystique chrono. salvatore ferragamo _____________________________________ коллекция poema. наручные часы salvatore ferragamo созданы швейцарскими часовщиками и характеризуются классиче-скими, но, одновременно с этим, простыми и сдержанными линиями. зачастую часовые модели являются стилизованным продол-жением одежд ы или обуви от salvatore ferragamo. элегантные женские ювелирные часы из коллекции poema инкрустированы бриллиантами и синими сапфирами. циферблат трехстрелочника стили-зован под звездное небо и млечный путь. диаметр стального корпуса – 34мм. апертура даты на «3 часах». ремешок из кожи аллигатора. в линейке есть модели с квар-цевым механизмом и механиче-ские часы с автоподзаводом. van cleef &amp; arpels _____________________________________ маленькие обереги. этот модельный ряд представляет собой миниатюрную копию символического мотива alhambra, созданного мастерами van cleef &amp; arpels в 1968 году. игривые часы, украшенные драгоценными камнями, подойдут обладательницам тонкой кисти. корпус диаметром 25мм выполнен из белого или розового золота и украшен бриллиантами, а выбор ремешков еще более обширен. циферблат часов гильоширован, рисунок создает эффект расходящихся лучей. особенностью модели является не только подвеска, выполненная из того же драгоцен-ного металла, что и корпус, и украшенная камнями, но и сменные ремешки: к кожаному идет дополнительный атласный. модели укомплектованы швейцарскими высокоточ-ными кварцевыми механизмами. versa _____ «таи цве в жением от salva от salva roger dubuis _____________________________________ аметисты и шпинели. эта великолепная модель часов roger dubuis украшена 46 аме-тистами и 40 шпинелями, что, наряду с черным циферблатом, придает часам неповторимый шарм. аметисты и шпинели образуют красоч-ную византийскую мозаику на 36-миллиме-тровом титановом корпусе с dlc-покрытием. волшебная игра металлов и драгоценных камней превращает эту модель в подлинное произведение искусства. черный циферблат выполнен с использова-нием сатинированной отделки, контрастирующей с рельефными римскими цифрами фиолетового цвета. шпинели использованы и для декориро-вания ушек с креплениями ремешка. эти крепле-ния, связывающие корпус и браслет в единое целое, что является отличительной чертой коллекции velvet. часы выпущены лимитирован-ной серией в 188 экземпляров. 66 / watches</Page><Page Number="69">0</Page><Page Number="70">life style / may – june 2012 / àúċćąĉøüċ ďċüýĉąćą ювелирный дом "cartier" преобразил бренный мир и воплотил свою страсть к дикой природе в неповторимой выставке "naturellement", представленной во время ежегодного смотра современного искусства «арт дубай 2012». павильон, блистающий жемчугом, сапфирами и изумрудами, был соткан из перьев, меха и цветов. его населили райские птицы и экзотические звери, а вход в этот заповедный уголок охраняла белая пантера – неизменный символ дома "cartier", который по праву считается образцом женственности и грациозности. ú ы никогда не спутаете укра-шения cartier ни с какими другими», – вероятно, так думала жанна туссен, дизайнер ювелир-ного дома и по совместительству пассия самого легендарного луи картье, создавая еще вначале хх столетия знаменитый образ дикой кошки из драго-ценных камней и металлов. с тех пор пантера стала верной хранительницей этой ювелирной марки. и как бы она не изменяла свой облик, её повадки и страстную натуру не спутаешь ни с чем! художник кристофер понко постарался на славу: он не только создал иллюзию дикого сада вокруг ювелирных творений cartier, но и населил его звуками и ароматами, которые очаровывали и волновали сознание. и производили неиз-гладимое впечатление, полностью удовлетворяя внутреннюю потребность зрителей в эстетической красоте. здесь многие посетители вспомнили о том, что драгоценные камни – это дары кладовых природы, которые просто постигли совершенство и заняли свое законное место в нашем мире. в первый день работы выставки её посетил кронпринц дубая шейх хамдан бен мухаммед бен рашид аль мактум и многочисленные vip-гости. как будто мир на секунду застыл в сознании художника, чтобы он мог уловить невидимую связь между обитателями джунглей, драгоценными камнями, золотом и платиной, создавая для них гармоничный мир, манящий в свои объятия. вот сова из желтого хрусталя, носорог из тускло-серой платины и жираф, инкрустированный бриллиан-тами и ониксом… все они – иллюстрация подвига художника-ювелира и его жадного любопытства до скрытого от человеческих глаз мира джунглей. «дом cartier всегда был одержим дикой природой, и сегодня мы дали новое дыхание нашей страсти, чтобы воссоздать природу нашей мечты в обрамлении роскошных драгоцен-ностей с по-настоящему диким характером», – признался бернард форнас, президент компании cartier international. настоящим произведением искусства и уникальным «сердцем» всей экспозиции стал двухметровый «аквариум» весом 90 кг – мобильная инсталляция из жемчуга, драгоценных и полудра-гоценных камней, созданная бразильской худож-ницей беатрис мильасес и свисающая с потолка. пространство, напоминающее футляр, явило обра-зец изящества и удивительной легкости.  ãėüāāċýąāĉċćėċ ċúčćüøúÿććăćûāďýĉăāā ĉøüćăøąýċ николай гумилев ц в и н в е и г в о п и ь й й и я 68 / jewellery</Page><Page Number="71">life style / май – июнь 2012 / колье «пантера» с желтым сапфиром в центре, жемчугом, бриллиантами и изумрудами  по признанию представите-лей дома cartier для работы над инсталляцией было использовано почти 15 тысяч каратов бриллиантов, изум-рудов, сапфиров, рубинов, кварца, бериллов, бирюзы, кораллов, турмалинов, опалов, топазов, перидотов, а также натурального жемчуга, которые по своим характеристикам не вполне подходили для изготовления украшений из коллекций высокого ювелирного искусства cartier. сейчас «аквариум» нашел себе достой-ное место в музее дома cartier, и, говорят, продавать его никто и никогда не собирается. жители и гости арабских эмиратов могли наслаждаться неповторимыми произ-ведениями высокого ювелирного искусства как во время фестиваля «арт дубай 2012» в конце марта, так и по его окончании, так как вся эта красота до середины апреля экспонировалась в фирменном бутике cartier в торговом центре mall of the emirates. подходил из коллекций cartier. сейча ное место в м продавать ег жители и могли насла ведениями в как во время в конце мар как вся э  по признани лей дома carti над инсталля использован каратов брил рудов, сапфи кварца, берил кораллов, тур топазов, перидо натурального жем своим характерис н по с эта крас кспонир бутике c m как вся э э б м ом, и брошь из платины, с сапфиром, жемчугом и бриллиантами кольцо «попугай» из платины с сапфирами, изумрудами, жемчугом и бриллиантами / май – июнь 2012 / из и ювелирные украшения / 69</Page><Page Number="72">life style / may – june 2012 / tiffany &amp;co. когда сбываются мечты üøúøāćĉċøąćúāąĉėąøąāąċċċüċąøėąøąąøüćÿøāċāċċüøāúēùĉøċĕĉøąćý ĉćĉăćđąćýăćăĕďćăøăćýċąāčýĉċĕĉăøÿøăêĉĕā ïċüąýąĕăćúÿúćăąćúøąąććċúýċāăøðøĉăćċċ éĕċćûćąćąýąċøćąøąćûăøĉøĉĉăøÿēúøċĕúĉýąďċććąĉüýăøăýāćĉýüăćþýąāýąøćĉćċāú účćüøúąøûøÿāąêāččøąāąøçėċćāøúýąėāćąøćċúýċāăøïċüąýąĕăć кэндес бушнелл. «секс в большом городе». 70 / jewellery</Page><Page Number="73">life style / май – июнь 2012 / ú этом году ювелирный дом tiffany &amp; co. отмечает 175-летие. за свою историю он стал не просто образцом успешного бизнеса, но и самым настоящим воплощением американской мечты. нет в нью-йорке такой девчонки, которая с малых лет не мечтает получить в подарок заветное кольцо с блистающим бриллиан-том в знаменитой бирюзовой коробке, пере-вязанной белой лентой. это такое же чудо, как и хрустальные туфельки для золушки: романтично, аристократично и непременно закончится свадьбой. в роскоши заказать украшения у дома тиффани не отказывали себе королевские дворы европы и российская венценосная семья романовых. что тут говорить, иску-шению поддалась даже знаменитая статуя свободы – главный символ соединенных штатов америки. правда, выдающиеся ювелиры, а в то время еще и просто галан-терейщики чарльз льюис тиффани и его школьный товарищ джон янг, ограничились всего лишь печатью приглашений на откры-тие этого грандиозного памятника у ворот в «американскую мечту». в первый же год они выбрали нежно-бирюзовый официальным цветом упаковки своих товаров. это и был тот самый «цвет тиффани», который заставляет сегодня сердца всех поклонников марки учащенно биться. в 1845 году был выпущен первый каталог товаров tiffany, который сегодня известен по всему миру и издается под названием the blue book. начиная с 1848 года, чарльз льюис тиффани приобретает самые неповторимые ювелирные украшения у французских аристократов. это позволяет ему впервые представить на суд американского истеблиш-мента лучшие драгоценные камни, вывести tiffany &amp; co. на позиции «ведущего ювелир-ного дома америки» и снискать себе славу «короля бриллиантов». в 1853 году за компа-нией закрепляется её теперешнее название tiffany &amp; co., а головной офис располагается по адресу бродвей, 550. поистине историческим стал для компа-нии 1878 год, когда она приобрела самый крупный в мире камень весом 287 каратов за 18 тысяч долларов. для его огранки пригласили знаменитого специалиста-геммолога джоржа кунца, который превратил чудо-камень в восхитительный образец ювелирного искусства весом в 128 карат. впервые в мире бриллиант имел 82 грани, что придавало ему уникальное внутреннее свечение. таким образом, хозяин ювелирного дома tiffany доказал всему миру, что не только размер имеет значение. камень получил звание «бриллианта тиффани» и стал своего рода эталоном в искусстве огранки камней. но тиффани не остановился на достигнутом и продолжил свой путь к «голубой мечте». в 1886 году миру была явлена легендар-ная «оправа тиффани»: бриллиант-солитер, прикрепленный к основанию кольца шестью платиновыми закрепками, возвышался над ним так, чтобы блистать со всех сторон, привлекая внимание миллионов и миллионов глаз к витринам «лучших в мест в мире, где нет места ничему плохому». эта модель обру-чального кольца с бриллиантом наивысшего качества от tiffany &amp; co. до сих пор остается самой популярной в мирном масштабе. король бриллиантов итак, доподлинно известно, что в 1837 году два выходца из новой англии, имена кото-рых уже упоминались выше, открыли свою первую лавочку tiffany &amp; young на бродвее в нью-йорке. правда, мыслей о бриллиантах у них тогда не возникало. предприимчивые молодые люди торговали канцелярскими това-рами, китайским фарфором и прочими безде-лушками. однако компаньонам не был чужд дух истинного предпринимательства и нова-торства: все товары в их магазине продавались по фиксированной цене, что для середины xix столетия было настоящей революцией. ювелирные украшения / 71</Page><Page Number="74">life style / may – june 2012 /  особый символ блеск бриллианта определяется количеством белого света, отраженного от него и увиденного человеческим глазом. главной задачей огранщика бриллиантов является максимальная передача этого блеска. искрящийся чистый брилли-ант – настолько особенный и желанный подарок, скорее всего потому, что он весьма редок. неограненные бриллианты (алмазы) – это кристаллизовавшиеся в природных условиях углероды и самые твердые из известных сегодня минералов, однако лишь немногие из них достигают земной поверхности, поднимаясь из её недр. и уж тем более, не каждый алмаз обладает характеристиками, необходимыми для создания изысканного и неповторимого ювелирного украшения. даже несмотря на то, что производство бриллиантов ювелирного качества заметно увеличилось в последние годы, считается, что лишь 350 тонн природных алмазов было добыто из различных месторождений по состоянию на сегодняшний день. из того количества сырья, что добывает компания tiffany, только 2% алмазов признаются пригодными для производства обручальных колец соот-ветствующего качества. непростое украшение в компании tiffany &amp; co уверены, что пред-ложение руки и сердца с обручальным кольцом из их коллекции – это свидетельство состоятельности жениха и залог дальнейшей счастливой семейной жизни молодой пары. причем, чем крупнее камень, тем благополуч-нее будет эта жизнь. пожалуй, это утверждение не лишено смысла, тем более что кольца от tiffany &amp; co. – нестареющая «американская классика» уже давно стала семейной тради-цией, а сами ювелирные изделия бережно передаются из поколения в поколение. точнее, они накапливаются в шкатулках для драгоцен-ностей, ведь магазины ювелирного дома по всему миру никогда не пустеют. каждый день кто-то приходит сюда за своей мечтой. оставаясь главным «поставщиком» романтики и счастья на протяжении почти двух столетий, компания tiffany &amp; co даже создала для всех влюбленных краткую инструкцию о том, как выбрать «именно то обручальное кольцо», которое ювелиры дома просят рассматривать исключительно как пожизненную инвестицию. четыре главных правила при выборе обручального кольца tiffany &amp; co.: 1. красота камня определяется симме-тричностью его граней. следите за тем, чтобы все они были ровными; 2. только бриллианты цвета «i» считаются идеально прозрачными; 3. совершенным признается только тот бриллиант, недостатки которого не видны даже при десятикратном увеличении; 4. карат определяет только вес камня. два бриллианта одинакового веса могут весьма отличаться по цене, которая зависит, в первую очередь, от его качества, в чьи характеристики также входят огранка, чистота и цвет. радость настоящей любви свершилось! на вашем безымянном пальце сверкает обручальное кольцо с бриллиантом от tiffany &amp; co. для того чтобы оно смогло радовать вас всю жизнь, а затем перейти по наследству и дочке, и внучке, обязательно поинтересуйтесь у продавца, как правильно хранить и чистить украшения с бриллиантами. не стоит испытывать даже этот «самый твердый минерал на земле» на прочность! постарайтесь не проверять его свойства, соприкасаясь с шероховатыми или абразивными поверхностями, а также осто-рожнее обращайтесь со средствами бытовой химии. помните, даже бриллиант может дать трещину, если ударить по нему с достаточной силой или под определенным углом… и, конечно же, не стоит устраивать проверки «на прочность» своим чувствам, ведь если ваш избранник уже надел вам на руку обручальное кольцо tiffany &amp; co., то, скорее всего, это говорит о чистоте и серьез-ности его намерений. пусть ваша семейная жизнь будет прозрачной и искрящейся, как большой красивый и чистый бриллиант! конечно же, от tiffany! 72 / jewellery</Page><Page Number="75">• мы предлагаем вашему вниманию широкий выбор ювелирных украшений с бриллиантами, восхитительными колумбийскими изумрудами и жемчугом! • наши мастера-искусствоведы славятся безупречным стилем и вкусом при моделировании и дизайне ювелирных коллекций! • мы практикуем индивидуальный подход к каждому гостю и с радостью делаем дополнительные подарки – от спа-процедур до прогулок на яхте. • мы изготовим любое ювелирное изделие по вашему дизайну в кратчайшие сроки! • приглашаем к взаимовыгодному сотрудничеству агентов. almas tower, район jumeirah lakes towers, 26-й этаж • тел.: 971 4 457 2281 • moб.: 971 55 231 8924 подробная информация на www.emeraldworlddmcc.com юв е лирный дом приглашает вас окунуться в мир роскоши и богатства!</Page><Page Number="76">ú зглянув на нашу подборку роскошных ювелирных украшений в бело-красно-синих тонах, британец подумает: «боже, храни королеву!» и будет прав. поскольку этим летом туманный альбион не только отмечает 86-летие королевы елизаветы ii, который, кстати, приходится на 21 апреля, но отмечается подданными её вели-чества во вторую субботу июня исключительно в расчете на хорошую погоду, но и «бриллиантовый» юбилей её царствования на британском престоле. ùýăēā ăĉøĉąēā ûćăċùćā 1. carrera y carrera 2. boucheron 3. boghart 4. stephen webster 5. theo fennel 6. tiffany / rubedo 7. aaron shum 8. van cleef &amp; arpels 9. pomellato 10. boucheron 11. boghart 12. sevan bicakci 13. ivanka trump 14. marisa earrings 15. bulgari 16. damiani 17. versace 18. bulgari 19. gilan 20. stephen webster 21. boucheron 22. boucheron 23. van cleef &amp; arpels 24. pomellato 1 2 3 4 5 6 8 9 11 13 12 14 18 21 19 22 23 24 15 17 16 20 7 10 / may - june 2012 / 74 / jewellery life style</Page><Page Number="77">ювелирный бутик "graff", который открылся в апреле текущего года, представил достопочтенной публике коллекцию редких украшений общей стоимостью us 80 млн. всего vip-гостям модного показа было продемонстрировано 190 «самых прекрасных на земле» изделий, которые прибыли прямиком из лондона. в их числе – экспонаты из новой коллекции scroll motif, в которую вошли гарнитуры – колье, броши и коктейльные кольца, богато украшенные редкими бриллиантами, изумрудами, сапфирами, рубинами и шпинелями. эти камни высо-чайшего качества добываются на собствен-ных шахтах компании в юар и на острове маврикий. помимо этого, были пред-ставлены уникальные бриллиантовые броши в виде лебедя или цветка, которые никогда ранее не вывозились за пределы соединенного королевства. новый ювелирный бутик graff разме-стился на первом этаже одной из самых знаменитых гостиниц мира – burj al arab. его дизайн разработал талантливый мастер жан-пьер джилардино, который соединил в нем восточные мотивы и неповторимую атмосферу роскоши. в интерьере преоб-ладает мебель черного дерева, бронзовая отделка и мраморные узоры. с потолка свисает роскошная хрустальная люстра. graff – британский ювелирный дом, давно ставший синонимом самых восхи-тительных украшений в мире в классе «премиум». его мастера используют только бриллианты высочайшего качества, каждый из которых отбирается с учетом его размера, непревзойденной чистоты и прозрачности, и обрабатывается опытными огранщиками в штаб-квартире компании в лондоне. ювелирный дом graff представлен в мире 27 бутиками. эксклюзивным дистрибуто-ром бренда в эмирате дубай выступает компания damas. анан фахреддин, член совета директо-ров и главный исполнительный директор damas, так прокомментировал это событие в эксклюзивном интервью нашему корре-спонденту: «мы очень хотели открыть бутик graff именно в отеле burj al arab, и на протя-жении довольно долгого времени подыски-вали для него подходящее место. в конце прошлого года нам повезло, и мы смогли получить практически идеальную площадь для просторного и светлого магазина graff. из окон этого бутика открывается велико-лепный вид на море. более того, я должен подчеркнуть, что дизайн именно этого бутика graff уникален и создавался специ-ально для дубая. я счастлив, что компания damas является эксклюзивным партнером такого именного дома, как graff, и полагаю, что представляемые нами сегодня между-народные бренды и украшения понравятся даже самым взыскательным покупателям». анан, компания damas традиционно поражает своих поклонников не просто разнообразием неповторимых торговых марок, но и появлением все новых и новых ювелирных брендов в её фирменных магази-нах, даже в условиях жесткой конкуренции. чем вы порадуете нас в ближайшее время? если взглянуть на количество торговых марок, представляемых damas, то этот год я бы назвал наиболее значимым для компа-нии. мы продолжаем поддерживать наших постоянных партнеров, планируем представить на рынке оаэ новые между-народные ювелирные имена, а также будем развивать свои собственные линии изысканных украшений, спрос на которые традиционно высок. помимо этого, мы будет расширять сеть наших магазинов в регионе. я уверен, что 2012-2013 годы продемонстрируют серьезную финансовую стабильность и позволят нам еще больше укрепить имидж компании damas. что привлекает в магазины damas русских покупателей? я думаю, что русскоговорящих клиен-тов, особенно людей состоятельных, объединяет общая черта – все они обла-дают утонченным вкусом к драгоценностям и желают приобретать только эксклюзив-ные украшения. их не интересуют изделия массового спроса, им всегда нужно что-то особенное. поэтому я полагаю, что коллекции graff, хорошо известные в мире своей неординарностью, элегантно-стью и роскошью, как раз подойдут. будучи руководителемтакой большой и разветвленной ювелирной компании, что вы считаете самым сложным и что самым простым в своей работе? управлять группой damas не так сложно, как может показаться на первый взгляд. у нас довольно большая команда менеджеров, каждый из которых отвечает за свой участок работы. мы хорошо знаем свое дело, поскольку damas работает на рынке на протяжении более 100 лет. поэтому самая сложная задача – это, пожа-луй, понять вкусы и пристрастия наших покупателей и постараться сделать всё, чтобы их удовлетворить. самое простое – это работать с удовольствием. какими чертами, по-вашему, должен обладать сильный руководитель, способ-ный повести за собой? в первую очередь, он должен любить свое дело. такой руководитель будет спосо-бен не только зажечь своих подчиненных, но и увлечь партнеров и клиентов своей компании той же страстью. поверьте, покупатель всегда тонко чувствует, нравится человеку по ту сторону прилавка его работа или нет. поэтому, я считаю, что хороший менеджер – это человек неравнодушный и увлеченный. в чем вам видится основной секрет успеха компании damas? думаю, в четком разграничении нашей продукции, ориентированной на разные покупательские сегменты. каждый из магази-нов или бутиков группы damas, расположен-ных в разных районах или городах, рассчитан на определенную целевую покупательскую аудиторию. я думаю, секрет кроется в этом, так как сегодня невозможно применять одну формулу, чтобы она устраивала всех. спасибо, анан. и до новых встреч! ювелир оторый ущего го стопочт блике ко ких укра остью us тям мод родемо х прекра й, которы ом из ло исле – экс и scroll mo ы – колье, огато укра тами, изум и шпинел ачества до х компани . помимо уникальны иде лебед анее не вы ного коро ювелирн первом эт ых гостини н разработ джиларди точные мо у роскоши бель черн мраморны оскошная ко теку дос пуб редк стоимо vip-гост было п «самых изделий прямико в их чи коллекции гарнитуры кольца, бо бриллиант рубинами чайшего ка ных шахтах маврикий ставлены у броши в ви никогда ра соединенн новый стился на знамениты его дизайн жан-пьер в нем вост атмосферу ладает меб отделка и свисает ро анан фахреддин, главный исполнительный директор damas üĉøûćďýąąēýăăøüē    graff / май - июнь 2012 / ювелирные украшения / 75 life style</Page><Page Number="78">если на ту же коллекцию посмотрит россиянин, он вспомнит о том, что 12 июня россия отмечает свой национальный день, и мысленно поздравив соотечественников, подберет себе или любимой в подарок какую-нибудь приятную вещицу. француз, увидев в украшениях триколор флага своей республики, радостно похвалит себя за участие в нынешних президентских выборах, и независимо от того, кто побе-дил, поздравит себя ценным подарком… конечно, это шутка! но так совпало, а в случайные совпадения в наше время верят лишь немногие. приятно осознавать тот факт, что самые любимые ювелирами, наиболее качественные драгоценные и полудрагоценные камни обла-дают именно этими выразительными цветами: бриллианты – белым, рубины и турмалины – красным, сапфиры, топазы и аквамарины – синим и голубым…на протяжении многих веков их используют при изготовлении симво-лов власти – тиар и диадем для монарших особ, а также в гранд-коллекциях роскошных  украшений для сильных мира сего. р р рашений для сильных мирар сего.о. ук рит  если 1. aaron shum 2. carrera y carrera 3. scintilla monaco 4. damiani 5. stephen webster 6. theo fennel 7. van cleef &amp; arpels 8. sevan bicakci 9. bulgari 10. versace 11. boghart 12. monete bracelet 13. van cleef &amp; arpels 14. roberto coin 15. selim mouzannar 16. graff 2 1 6 3 7 4 5 8 11 9 10 12 14 13 16 15 тандем класса «люкс» уникальная коллекция ювелирных изделий и аксес-суаров “timati by chulyakov” была продемонстрирована на международной выставке international jewellery and watch show, которая состоялась в первые дни мая в абу-даби. тандем американского ювелира александра чулякова и российского рэп-исполнителя тимати представил на суд публики браслеты из металла и кожи, ожерелья, перстни, подвески, брелоки и пояса с оригинальными пряжками. одни из самых ярких изделий коллекции – клатчи из натуральной кожи питона, черных бриллиантов и серебра. все аксессуары выдержаны в трех тонах – красном, черном, серебряном. цены на изделия варьируются от us 300 до us 3 тысяч. нужно также отметить, что на выставке в абу-даби александр чуляков впервые представил совместный проект с известным дизайнером леной склют “chulyakov by sklyut”, в который входят аксессуары класса «люкс»: браслеты, кольца, колье, серьги, пряжки из золота, серебра и крупных цветных камней. они шокируют публику сочетанием нестан-дартных форм и оригинальностью твор-ческой мысли. все ювелирные изделия изготовлены в сша. õăĉăăėÿāú / may - june 2012 / 76 / jewellery life style</Page><Page Number="79">роберт татеоссян, известный во всем мире дизайнер запонок, модных аксессуаров и часов для мужчин и женщин, представил в "bloomingdale’s" в дубае свою новую коллекцию 2012 года. её главные мотивы – постоянное движение и оригинальные текстуры. секрет – в сочетании материалов: кожи, полудрагоценных камней и металлов в запон-ках, браслетах, серьгах и часах, что делает их именно теми украшениями, которые просто необходимо носить в этом сезоне. о последних находках и тенденциях рынка моды класса «люкс» роберт татеоссян рассказал лично. роберт, очень приятно снова видеть вас в дубае. расскажите, пожалуйста, о вашей новой коллекции 2012 года. вы известны в мире как «король запонок», но мы видим, что линии продукции расширились – появи-лись часы, браслеты, другие аксессуары. два главных события произошло в компа-нии за последнее время. мы открыли новые фирменные бутики в лондоне (теперь у нас их 5, а не 2), где представили коллекции класса «премиум», выдержанные в сочетаниях золота и серебра, золота и бриллиантов. еще пару лет назад у нас было всего две основных линии запонок – серебряных и из альтернативных материалов. сегодня рынок оживился, и появился спрос на более дорогие и благородные украшения. второе, и, на мой взгляд, самое главное – феномен взлета популярности браслетов. если пару лет назад у нас их было 6-7 штук в коллек-ции, то сегодня браслеты стали неотъемлемой частью гардероба многих мужчин: метросексу-алов, модников, людей творческих профессий. вы знаете, некоторые наши клиенты не снимают их даже во время сна. считают, что это символ удачи. мы широко представили браслеты в новой коллекции «британия». расскажите о ней подробнее, пожалуйста. в этом году в лондоне произойдут два исторических события – «бриллиантовый» юбилей правления британской королевы и летние олимпийские игры-2012. в центре нашего внимания – цвета национального флага туманного альбиона: голубой, красный и белый. браслеты сделаны из итальянской кожи, украшены символами королевского двора – изображением короны елизаветы ii и знаменитого герба принца уэльского. но это цвета и российского флага тоже! и еще французского… да, действительно. возможно, поэтому они так популярны среди российских покупателей. причем они приобретают браслеты из коллек-ции «британия» сразу целыми наборами. видимо, тоже на удачу (смеется). сколько обычному мужчине нужно браслетов, чтобы выглядеть по-настоящему модным? о! никаких ограничений на украшения не существует. это – мироощущение, в первую очередь. браслет, запонки, другие аксессуары приобретают и для работы, и для вечерних выходов. если говорить о запонках, то обяза-тельных (классических) вариантов должно быть, минимум, три – серебряные (к любому костюму), синие – цвета моря, и черные. это, своего рода, джентльменский набор. кстати сказать, многие думают, что запонки носят в основном в странах европы или сша. они ошибаются. запонки невероятно популярны на ближнем востоке, особенно в саудовской аравии и в катаре, где их тради-ционно носят на рукавах мужской националь-ной одежды – диждаши. какие из запонок robert tateossian – бест-селлер номер один в мире? в это невозможно поверить, но это запонки в абсолютно «техно-стиле» – в виде часового механизма-скелетона или просто циферблата часов. возможно, потому что они более мужественные и лучше сочетаются с различными гаджетами и дорогими маши-нами, символизируя вечное движение вперед. удивительно, мы тратим столько времени и сил, чтобы создать классический дизайн запонок, но на пике спроса оказались «новые техно-логии». на третьем месте по популярности, конечно же, наши знаменитые запонки в виде глобуса, которые тоже отражают стиль жизни современного мужчины: «всегда в движении»! роберт, вы продолжаете выпуск ограни-ченных коллекций запонок с использованием редких камней? да. в этом году мы создали ограниченную серию spazio, где использовали настоящие осколки метеорита и реликтовые кости динозавра в золоте и серебре. всего выпу-щено по 25 пар запонок каждого вида. это не уникальные, но очень редкие изделия. они более демократичные по цене, чем запонки из других коллекций rare stones с драгоцен-ными камнями. однажды на интервью в компании montblanc, мы поинтересовались, знают ли они, сколько исторических документов было подписано их перьевыми ручками. если гово-рить о вашем бизнесе, то известно ли вам, кто из великих политиков современности носит запонки robert tateossian? я хотел бы это знать! мне известно, что их носит президент армении (смеется). честно говоря, вы подали мне прекрасную мысль. надо бы изучить этот вопрос. что в ваших ближайших планах? мы уже работаем более чем в 50 странах – от европы и россии до саудовской аравии. наша продукция представлена в более тысячи магазинов. бутик tateossian london можно найти в московском цуме, мы открыли в прошлом году представительство в ереване, в ближайших планах – магазины в тбилиси и киеве, возможно, в санкт-петербурге. я должен сказать, что в мировом масштабе в сегменте аксессуаров класса «люкс» нам нет равных. марка tateossian london – номер один в мире!  беседовали: елена ольховская, наталья реммер роберт татеоссян, дизайнер tateossian london ßøććąăā ąøċüøďċ / май - июнь 2012 / ювелирные украшения / 77 life style</Page><Page Number="80">современные дизайнеры каждый год стараются предложить все новые и новые интерпретации и сочетания уже, казалось бы, хорошо изученных камней. в результате получаются удивительные драгоценности – броши, колье, неповторимые перстни, подвески и серьги. формы и размеры – самые невообразимые. цены также зависят от очень многих факторов. но, как говорят ювелиры, самое важное, чтобы украшения могли жить, их нужно носить. только тогда камни раскрывают всю свою красоту, которую способны оценить не только обла-датели ювелирных изделий, но и их окружение… один из недавних трендов ювелирной отрасли – использование драгоценных камней не только в платине и золоте, но и в серебре. ищите те украшения, что вам по душе. а какой в них будет камень – белый, красный или голубой, пусть подска-жет интуиция. она редко обманывает, а правильно подобранный камень станет вашим талисманом на всю жизнь. так говорили древние… 1. aaron shum 2. stephen webster 3. theo fennel 4. stephen webster 5. haute joaillerie 6. bulgari 7. graff 8. carrera y carrera 9. le bal du siecle 10. pomellato 11. van cleef &amp; arpels 12. garrard 13. stephen webster 14. carrera y carrera 15. boghart 16. garrard 17. aaron shum 18. sevan bicakci 19. pomellato 20. bulgari 21. pomellato 1 2 3 4 5 8 7 6 9 10 13 14 11 12 16 15 18 19 21 20 17 / may - june 2012 / 78 / jewellery life style</Page><Page Number="81">складывается ощущение, что мировой финансовый кризис из своей острой фазы перешел в вялотекущую. биржи демонстрируют резкие взлеты и падения, курсы мировых валют – свою нестабильность, золото то вдруг растет в цене, то падает. инвесторы стремятся как можно более грамотно диверсифицировать свои портфели, размещая капиталы в недвижимость и другие активы. альтернативными инвестициями являются капиталовложение в предметы коллекциони-рования. это – нумизматика и произведения искусства: живопись, бронза, фарфор, анти-кварная мебель, старинные коллекционные автомобили и часы, легендарные ювелирные изделия или редкие драгоценные камни. сегодня мы поговорим о цветных драго-ценных камнях. на основании исследований, проведенных ведущими частными банками мира, такими как lombard odier darier hentsch, mirabaud &amp; cie, pictet &amp; cie, hsbc, rothschild bank ag, и многими другими в швейцарии, гонконге, сингапуре и лондоне, мы имеем абсолютно точную информацию о том, что частные лица и ювелирные компании купили цветные драго-ценные камни: рубины, изумруды, сапфиры и цветные бриллианты (розовые, голубые, зеленые, желтые, красные, коньячные и оранже-вые) в 2000 году, и ничего не делая, благодаря ежегодному росту цен на драгоценные камни порядка 10-15%, к 2010 году заработали 300% прибыли. и это при том, что цветные драгоцен-ные камни являются безусловно ликвидным товаром, которого всегда не хватает на рынке в достаточном количестве. месторождения исчерпываются, а камней становится все меньше и меньше. в то же время открываются новые рынки их сбыта, такие как япония, китай, малайзия, индонезия, вьетнам, корея, индия, страны ближнего востока (оман, катар, бахрейн, кувейт, саудовская аравия, оаэ) и страны бывшего советского союза. колоссальным рынком сбыта ювелирных изделий известных марок являются южная америка и страны карибского бассейна. ювелирный дом maximilian не предлагает инвестиции в ювелирные изделия, несущие на себе колоссальную маркетинговую нагрузку в виде платы за имя бренда, мы говорим о покупке ликвидных активов, имею-щих ежедневный высокий спрос. годовой оборот мирового рынка цветных драгоцен-ных камней составляет несколько десятков миллиардов долларов. каждый камень – это уникальное произведение искусства, создан-ное самой природой и обработанное чело-веком. нет в мире ни одного одинакового драгоценного цветного камня! прошу заметить, что когда я говорю о финансовых инвестициях, я не упоминаю о белых бриллиантах. поскольку белые бриллианты – это биржевой товар, то их цена напрямую зависит от цен на другие сырьевые товары: нефть и драгоценные металлы, а также от котировок валют и экономического поло-жения в мире. котировки белых бриллиантов различного размера, веса и чистоты всегда можно посмотреть в режиме онлайн на сайтах rapnet.com или diamonds.net. на цветные драгоценные камни рыночных котировок не существует. есть только желание покупателя приобрести и желание продавца продать их. имея 15-летний опыт работы в ювелирном бизнесе, я могу смело утверждать, что в сред-нем цена на цветные драгоценные камни ежегодно растет на 10-15%, и спрос на них со стороны именитых ювелирных домов, таких как graff, cartier, boucheron, van cleef &amp; arpels, chaumet и других всё усиливается. особой популярностью среди инвесторов пользуются изумруды, рубины и сапфиры, не прошед-шие термическую обработку и имеющие один или несколько сертификатов ведущих геммологических лабораторий мира (gubelin, grs, agl, gia и ssef). цены на «негретые» (“no heated”) цветные драгоценные камни варьируются от us 30 000 и до нескольких сотен тысяч долларов за один карат. иногда цена может составлять и более us 1 милли-она за карат, как в случае с очень редкими эксклюзивными бирманскими рубинами. цены на цветные инвестиционные бриллианты: розовые или голубые цвета “intense” или “vivid”, начинаются от us 1 миллиона за карат и дохо-дят до us 3-4 миллионов за карат, в зависимо-сти от цвета, веса и чистоты камня. по инвестициям в драгоценные камни наш ювелирный дом работает только с миллиар-дерами, которых на нашей планете более пяти тысяч человек. и в качестве альтернативных инвестиций мы предлагаем им вкладывать в цветные драгоценные камни от 1 до 2% стоимости их активов. это составляющая часть инвестиционного портфеля является одной из наиболее ликвидных и не подверженных инфляции и политическим рискам инвестиций, поскольку данные камни закрыты в банков-ском сейфе у их владельца в швейцарии, англии, гонконге или сингапуре. обладая двумя и более сертификатами на каждый камень, описывающими их свойства и основные характеристики, владелец подоб-ных драгоценных инвестиций через компанию maximilian всегда может продать свои камни ведущим ювелирным домам или выставить на торги одного из аукционов: sotheby’s или christies в женеве, лондоне, нью-йорке или гонконге. мы ведем реестры коллекций цветных драгоценных камней стоимостью сотни миллионов долларов и охраняем конфи-денциальность вкладов наших клиентов так же, как частные инвестиционные банки. однако должен подчеркнуть, что делать подобные инвестиции имеет смысл, если вы решили «закрыть в кубышке» от us10 миллионов и выше. тогда мы поможем вам найти и приоб-рести хороший инвестиционный продукт всего за 5% комиссионных. при дальнейшей перепродаже того или иного камня через нас другому инвестору, ювелирному дому или на аукционе, мы получаем 20% от прибыли. это тот же принцип, по которому работают инвестиционные банки. если у инвесторов появляется желание изготовить из своих камней неповторимые ювелирные украшения, мы это делаем с большим удовольствием! ùăýĉċėđāý  инвестиции текст: максим арцинович,  президент ювелирного дома maximilian / май - июнь 2012 / ювелирные украшения / 79 life style</Page><Page Number="82">é егодня наш собеседник – эрик диадорфф, выпускник стэнфорда, главный исполнительный директор ювелирного дома "garrard", с большим энтузиазмом рассказы-вает о расширении марки и её славном прошлом. эрик, в 2010 году дом garrard отметил свое 275-летие. скажите, пожалуйста, что является основой для столь успешной работы компании на протяжении почти трех столетий? если компания основана в 1735 году и явля-ется старейшим ювелирным домом в мире, нам необходимо соответствовать каждому отдельному промежутку времени, идти с ним в ногу. в начале 1700-х годов мы выпускали многочисленные серебряные кубки и награды, а также ювелирные украшения для аристо-кратии, то же продолжалось и с наступлением 1800-х, и далее. с самого начала garrard была невероятно творческой компанией, фокусировавшей свое основное внимание на всех аспектах формирования стандартов качества, как при отборе драгоценных камней, так и для всего процесса производства. и, безусловно, развитие компании полностью соответствовало духу времени. благодаря этому мы имеем в основе её успеха – класси-ческую ювелирную школу, непревзойденное качество, а также украшения, которые удов-летворяют вкусам самых разных, но при этом, наиболее взыскательных покупателей в мире. компания на протяжении всей своей истории работала с королевскими дворами европы, изготавливая по заказу влиятельных особ геральдические символы, награды, укра-шения. какие из них были самыми заметными, и для кого они были созданы? ответ на этот вопрос можно получить, приехав в английскую столицу и отправив-шись в лондонский тауэр, где хранятся драго-ценности британской короны. там выставлены многочисленные произведения, созданные мастерами-ювелирами компании garrard двести и более лет тому назад. некоторые из украшений просто проектировались в стенах garrard, другие реставрировались в наших мастерских. такое случалось, например, когда на трон восходил новый король, и нужно было срочно менять размер короны, или когда расшатывались закрепки драгоцен-ных камней. эту особую миссию британские монархи поручали дому garrard. что касается тиар, то мы изготавливали их для шести последних поколений английских правителей, начиная с коро-левы виктории. кроме того, мы создаем тиары для членов других королевских семей по всему миру, например, недавно изготовили необыкновенную диадему для действующей королевы малайзии. это настоящий шедевр ювелирного искусства. я могу продолжать, перечисляя все ныне действующие королевские дома европы. мы в garrard считаем это особой миссией – поставлять символы власти современным монархиям. несмотря на то, что garrard – старейший в мире ювелирный дом, наверное, и вам бывает непросто находить лучшие драгоценные камни для своих украшений? да и конкурен-ция в сегменте высокого ювелирного искусства велика. вы правы, но есть один положительный момент в том, что наша компания уже давно работает на рынке и заслужила определенную репутацию. мы получаем драгоценные камни из разных источников и от проверенных поставщиков. и когда нам необходимы какие-то особенные камни, мы обращаемся к ним, а через определенное время получаем то, что нам нужно. как марка garrard чувствует себя в реги-оне ближнего востока? исторически так сложилось, что компа-ния garrard не размещала свою рекламу в регионе ближнего востока. только два года назад мы впервые начали активно продви-гать продукцию марки в дубае. сегодня мы начали экспансию нашего присутствия и на рынках соседних стран. я надеюсь, что вскоре бутики garrard появятся и в других ближневосточных городах. но что примечательно, жители стран реги-она хорошо знакомы с домом garrard и его продукцией. в течение многих лет они приез-жали в лондон, чтобы купить наши украшения на альбемарль стрит, 24 или в галерее harvey nichols, или в нашем фирменном магазине на риджент стрит, где он находился последние 12 лет. молодое поколение знает о garrard от своих родителей. так что нам не пришлось заново знакомить ближневосточных покупате-лей с продукцией нашего дома. каковы ваши маркетин-говые и рекламные стра-тегии сегодня? ведь если вы посмотрите вокруг, то не станете отрицать, что бутик garrard в торго-вом центре the dubai mall расположен рядом с магази-нами не менее известных ювелирных домов. что вы делаете для того, чтобы отличаться от других? это важный вопрос, поскольку конку-ренция сегодня, действительно, довольно жесткая, как в дубае, так и в других странах мира. я счастлив, что современные поку-патели – это образованные люди, которые много путешествуют и понимают, что такое настоящее качество и истинная роскошь. сложно быть первым. трудно быть знаменитым. практически невозможно оставаться на пике популярности в течение многих столетий. мало кому это удается. английскийювелирный дом "garrard" – исключение если не из всех, то из многих правил. его продукция поставлялась британским монархам с начала xviii века. а самымизвестнымизделием "garrard" в новейшей истории стало обручальное кольцо с синим сапфиром и бриллиантами, которое в 1981 году принц уэльский чарльз преподнес своейжене принцессе диане, а годы спустя их старший сын принц уильям подарил его своей будущей супруге кейт миддлтон… для действ это насто искусств перечис королев в garrard миссией власти с несм старейш наверное, находить для своих ция в сегме искусства в вы правы, можно кому ли нским rd" й ь нужно р короны, акрепки драгоце заново знакомить лей с т ч вом ра ùĉāăăāøąċćúēýăĉēăĕė garrard эрик диадорфф, главный исполнительный директор ювелирного дома garrard беседовала: елена ольховская / may - june 2012 / 80 / jewellery life style</Page><Page Number="83">некоторые из наших конкурентов проводят массированные реклам-ные кампании, и я убежден, что garrard вряд ли сможет их обойти по объему выпускаемой рекламы. однако наши партнеры на каждом из рынков, где представлена продукция марки, прекрасно умеют соотносить свои действия со вкусами и пристрастиями разных потребительских сегментов. я лично уверен, что нам намного лучше помогает персональный подход к опре-деленным клиентам, которых необходимо время от времени лично приглашать в бутик, чтобы ознакомить с последними коллекциями. мне кажется, приобретая ювелирное украшение, покупатели чаще всего руководствуются уникальностью изделия либо, как в нашем случае, верой в торговую марку с прочными и глубокими историческими корнями. более того, мы намерены радовать своих поклонников еще ближайшие 200 лет, как минимум. дом garrard известен как своими многочисленными кубками и наградами для спортивных состязаний, так и линиями уникальных украшений. в этой части света вы планируете сфокусироваться на укра-шениях, или будете также представлять и другие изделия? здесь, в основном, ювелирные украшения. правда, в последние два года мы заметно усилили свое внимание и к производству различных трофи, кубков и наград. свой первый кубок мастера garrard изготовили в 1775 году, и он до сих пор хранится на альбемарль стрит в лондоне. это удивительное изделие. и когда компания работает над призами для спортивных событий мирового уровня, это тоже колоссальная ответственность, так как мы ни в коем случае не можем поступиться качеством и красотой своей продукции. если вы увидите кубки, изго-товленные garrard за последние два-три года, вы будете ошеломлены тончайшей работой наших ювелиров. некоторые кубки выполнены из нетрадиционных для ювелирной отрасли материалов. например, недавно нами был создан кубок для международного поло-матча в китае из тончайшего фарфора, украшенный изображением огненного дракона. известно, что вкусыпокупателей отли-чаются, в зависимости отстраныпрожи-вания, статуса, возраста имногих других показателей. какиеювелирные коллекции garrard лучше всего продаются по всему миру? это сложнейшая задача для любой компании, будь то производитель шоколада или украшений, – удовлетворить вкусы максимального количества покупателей на самых разных рынках. обычно, сколько людей – столько мнений. однако, мы заметили, что некоторые из наших коллекций, напри-мер wings («крылья») с большим успехом продаются и в европе, и на ближнем востоке. мы постоянно добавляем изделия в эту коллек-цию. сегодня у нас есть не только кулоны разных размеров (европейские бестселлеры), но и роскошные колье в виде крыла, обнимающего за шею, или красивейшие браслеты с белыми или черными бриллиантами (фавориты восточных красавиц). вот так, коллекция одна, а вкусы отличаются… насколько хорошо дом garrard представ-лен на рынках россии и стран снг? если рассматривать названные рынки в контексте всей восточной европы, то я хочу сказать, что на сегодняшний день мы сотруд-ничаем с двумя крупными дистрибуторами, каждый из которых с большим воодушевлением занимается продвижением garrard. наши укра-шения продаются в прекрасном мультибрендо-вом бутике в московском «подиуме». мы также планируем провести в восточной европы две большие презентации в ближайшее время. какими новинками вы порадуете поклон-ников марки в 2012 году? мы собираемся презентовать свою новую коллекцию осенью этого года. она призвана отразить всю историю дома garrard, и будет пронизана мотивами, присущими виктори-анской эпохе, однако обладать совершенно современным внешним видом. какни странно, но сегоднямногие компании вновьобращаются к своимкорням. что это– стремлениепо-новому взглянутьнаисторию маркиилидефициттворческих идей? недавно я провел несколько дней на ювелирной выставке в дохе (катар). и, глядя на многие стенды, я думал про себя: «что это? неужели новое слово в ювелирном деле?» действительно новаторских идей не так уж и много. однако я верю в то, что новые творческие замыслы всегда будут рождаться в умах художников и дизайнеров. многие ювелирные компании с долгой исто-рией, такие как наша, обладают уникальными коллекциями своих старинных изделий, и время от времени пытаются дать им новую жизнь, выпуская на их основе современные украшения. мне лично нравится такой подход. почему нет? например, в 2010 году мы взяли за основу новой коллекции мотив, который был использован в 1911 году в тиаре королевы мэри. сегодня эта коллекция – бестселлер компании garrard. насколькотрудно искать новые таланты для работы в компании? и как привить новичкамту же страсть к своему делу, что есть у вас, или стивена вебстера, арт-директора garrard? любой, пусть даже самый талантливый человек, должен с самого начала пони-мать, что всё, что делает garrard, является квинтэссенцией роскоши: от украшений до упаковки, от маркетинговых стратегий до непосредственного общения с покупате-лями. каждый должен верить в наше видение, в нашу миссию. новые идеи в дизайне можно оценить лишь спустя некоторое время, и, да, это непросто. именно поэтому в мире существует столько разных ювелирных компа-ний. и что хорошо одному дому, совсем не подходит другому. нам со стивеном необходимо очень быстро понять, подходит ли новый художник или дизайнер именно "garrard", и принять верное решение. я всегда стараюсь быть лидером, который заражает остальных собственным примером в деле выполнения работы точно в срок и с высочайшим качеством. я – командный игрок. мы много работаем вместе, и для меня важно, чтобы все наши сотрудники гордились успехами garrard. как бы вы в трех словах описали образ дома garrard? высокое качество, роскошь и творчество. последний вопрос. если бы вы давали совет покупателю, какое ювелирное украшение ему стоит приобрести, на что в первую очередь вы бы посовето-вали обратить внимание? первое, это личное отношение. каждый из нас в какой-то момент находит «своего» ювелира. покупая украшение garrard, человек прекрасно понимает, что он приобретает не дешевое изделие. поэтому, самое главное – украшение должно действительно нравиться. я люблю, когда люди приобретают у нас обру-чальные кольца, поскольку через годы они снова приходят к нам, но уже за другими украшениями. и что ими движет? в первыую очередь, самые прекрасные и теплые воспоминания! спасибо за беседу, эрик! желаем вам дальнейших творческих удач! асибо за беседу, эрик! м вам дальнейших еских удач!  ювелирные компании с долгой историей обладают коллекциями старинных изделий, и время от времени пытаются дать им новую жизнь, выпуская на их основе современные украшения иями ета а-ть в ard ру р р большие презентации в ближайшее время. ущ ни не не под имен я котор приме точно я – ко вмест сотру  ювелирные компании с долгой историей обладают коллекциями н, т скаемой ртнеры на каждом на продукция п и м и ц не раз бестсе / май - июнь 2012 / ювелирные украшения / 81 life style</Page><Page Number="84">life style / may – june 2012 / æăøăąāďýąąýċăĉćċāąć ëąćĉāċăėąćĉċāùēăćā úùăāÿāććĉčøėđýýąāąć âĉċþýąĕýćøĉēąćăćüćā а. фет ã егендарные и самые богатые балы прошлого столетия стали для мастеров сказкой, дару-ющей вдохновение. в оаэ, в рамках первой в истории города акции «дизайнеры в дубае», ювелиры vca представили свою коллекцию “bals de legende”, которая с момента своего выхода осенью 2011 года уже успела обрасти собственными легендами. пять разных балов и пять разных сценариев проносят нас по всему миру – от лондона до нью-йорка, от венеции до санкт-петербурга. призрак бродит по европе сразу два комплекта украшений из пяти были навеяны духом старушки-европы. в 1951 году в венеции состоялся бал «вечеринка века» на манер знаменитого карнавала, а 20 лет спустя «бал пруста» был дан в замке феррьер под парижем. главная героиня каждой из этих коллекций – брошь в виде танцов-щицы. на венецианском карнавале солирует коломбина в платье, инкрустированном розово-голубыми сапфирами, на балу в честь столетия марселя пруста – его легендарная розмонда в бриллиантовой шляпке, платье из лазурита и перламутра с жемчужной отделкой. с ними в комплекте – оригинальные кольца: перстень miss audrey с круп-ным жемчугом в «оборках» из бело-розового бриллиантового паве на розовом золоте из парижской коллекции, кольцо bauta с масками из оникса и огром-ным сапфиром с острова цейлон для ценителей венециан-ского маскарада. úēććýüýċýąøùøă" ювелирный дом "van cleef &amp; arpels" продолжает экскурс в историю, увлечение которой овладело им в последние пять лет. в этом сезоне мастера погрузились в атмосферу роскошных балов хх века и воплотили красоту танца и бальных нарядов в украшениях из редких камней и драгоценных металлов. ц щицы. на венец щ коломбина в пл к голубыми сапфи г марселя пруста м в бриллиантов и пер с ни коль ным ро цей ского 82 / jewellery</Page><Page Number="85">life style / май – июнь 2012 / имперский петербург рождественский бал 1903 года в зимнем дворце стал последним смотром драгоцен-ностей российского императорского дома. «масса старинных национальных костюмов – сарафаны, душегреи, паневы и кокошники, богато украшенные мехами, великолепными бриллиантами, жемчугом и самоцветными камнями, по большей части в старинных оправах. в этот день фамильные драго-ценности появились в таком изобилии, которое превос-ходило всякие ожидания», – писали тогда газеты. первую партию на этом балу исполняет «балерина» в алмазной пачке и кокошнике в стиле нарядов эпохи российского царя алексея михайловича. не менее ценный экзем-пляр – кольцо providence с изумрудом в 20 каратов. с раскосыми и жадными очами загадочная азия всегда манила евро-пейцев, а в 60-х годах прошлого столетия юго-восточные страны стали местом постоянного палом-ничества и «золотой моло-дежи», и прожигателей жизни, и легендарного индианы джонса. в 1969 годы индийские слоны и слуги великого раджи стали героинями «восточного бала» в париже. в сознании ювелиров эта вакханалия предстала в образе броши в виде индий-ской танцовщицы, выполненной из золота с белыми и желтыми бриллиантами. ее верная спутница – кольцо с желтым сапфи-ром в форме слоновьей головы.  нью-йорк, нью-йорк в один прекрасный осенний вечер 1966 года город, который никогда не спит, озарился огнями бриллиантов и золота. на вечеринке дункана капоте «черное и белое» в эту ночь блистали марлен дитрих и грета гарбо, вивьен ли и фрэнк синатра – 500 самых ярких «звезд» на творческом небосклоне того времени. «героиня» ювелирной линии – брошь-танцовщица в платье из белых бриллиантов и черного оникса. её «кавалер» – перстень abstraction в стиле арт-деко, в центре которого установлен бриллиант в 15 каратов, который даже с точки зрения профессионалов ювелир-ного дела неумолимо стремится к совершенству. р ценно из х н «ба «ба пач нар цар н в поисках                утраченного времени чтобы не потерять счет времени, на балу было не обойтись и без роскошных часов. они занимают не менее почетное место в коллекции “bals de legende”. хотя они и призваны напоминать о самых великолепных светских раутах прошлого века, они вполне заслуживают того, чтобы покорять с вами новое время и пространство. в моделях с циферблатом с бриллиантовой огранкой преобладает белое золото, ремешки – из крокодиловой кожи. м- - зни в б и зан место legende итак, за балами века хх опустился занавес.  тем, кто сумел соприкоснуться с их блеском и пышностью, несказанно повезло. те же, кто не смог частью прекрасного, вынуж-дены будут ждать торжественных звуков фанфар, которые возвестят о начале балов нашего времени. музыку!  / итак, з тем, и кт де ф б ювелирные украшения / 83</Page><Page Number="86">é егодня украшения из коллекций ivanka trump эксклюзивно представлены в ведущих торговых галереях мира. не стал исключением и универмаг harvey nichols в дубае, где мы встретились с андреа хансен, главным управляющим директором компании ivanka trump, и пого-ворили о том, что отличает этот молодой ювелирный бренд от многих других. андреа, скажите, пожалуйста, с чего нача-лось увлечение иванкиювелирными украшени-ями, ипочему дляразвитиябренда ivankatrump вамтак важен ближневосточный рынок? иванка заре-гистрировала свой ювелирный бренд совсем недавно, открыв розничный магазин в нью-йорке в 2007 году. тогда большинство людей не поняли, зачем это нужно было дочери американского магната, и не смогли сразу оценить, что ювелирное дело – это нечто очень личное для иванки. она начала приду-мывать, выпускать и иметь самой такие украшения, которые ей хотелось носить, но она не могла найти в коллекциях других, пусть даже самых именитых ювелирных домов. иванка поняла, что это возможность проявить себя и решила создавать украше-ния самостоятельно. и этот выбор не был случайным. примером для иванки всегда была её мать – выдающаяся спортсменка, член олимпийской сборной чехословакии, впоследствии модель и актриса. она – безусловно, красивая женщина, не лишенная вкуса, которая, выйдя замуж за дональда трампа, вошла в круг американской элиты, высшего света. с детства иванка была знакома с украшениями ведущих ювелиров мира, и это послужило для неё источником вдохновения при работе над собственными коллекциями – классическими, элегантными и женственными с одной стороны, и остро-модными и актуальными для современного образа жизни – с другой. правда ли, что иванка вовлечена в процесс работы над своими именными украшениями целиком и полностью? абсолютно! она контролирует весь процесс от «а» до «я». и это очень интересно, особенно учитывая, что иванка никогда не училась дизайну. просто в её характере удивительным образом сочетаются чувство прекрасного и тонкий вкус, а также деловая хватка, привитая ей обоими родителями. ведь не случайно, работая в риэлтерской компании своего отца дональда трампа, иванка дослу-жилась до должности главы департамента, отвечающего за весь сектор гостеприимства. она была вовлечена в работу над архитектур-ным проектированием и дизайном интерье-ров всех гостиничных проектов семьи трамп. и эта работа также стала одним из источников вдохновения для дальнейшего, на этот раз, ювелирного творчества. другими словами, иванка не обладает достаточными техническими знаниями для детальной проработки каждого укра-шения в своих коллекциях, но передать свою мысль и сделать предварительные эскизы – да. затем к делу подключается наша профессиональная команда художников и ювелиров, которые дово-дят до ума все технологические нюансы. однако окончательное решение все равно принимает только иванка. так, до моего прилета сюда, буквально прошлой ночью мы завершили работу над дизайном двух новых украшений. я отправила эскизы иванке, она прислала свое подтверждение на выпуск. андреа хансен, главный управляющий директор компании ivanka trump считается, что если человек родился в богатой семье, то можно всю жизнь валять дурака и прожигать состояние родителей. эта юная особа очень быстро поняла, что даже карьера модели не принесет ей достаточной доли творческой свободы и независимости. поэтому, сначала она получает блестящее экономическое образование, а затем открывает собственный ювелирный бренд. речь идет об иванке трамп, дочери самого крупного и состоятельного риэлтора планеты дональда трампа и знаменитой чехословацкой лыжницы, фотомодели и актрисы иваны мари трамп. ïýĉąćùýăēāąāĉ  иванки  трамп беседовала: елена ольховская иванка заре-гистрировала свой ювелирный бренд совсем недавно, открыв розничный магазин в нью-йорке в 2007 году. тогда большинство людей не поняли, зачем это нужно было дочери американского магната, и не смогли сразу оценить, что ювелирное дело – это нечто очень личное счи в бо жи со ос ка до сво снач эконом открывает идет об иван и состоятельн трампа и знамен фотомодели и а / may - june 2012 / 84 / jewellery life style</Page><Page Number="87">обычно, если её что-то не устраивает, она возвращает эскизы с комментариями. на этот раз, всё получилось так, как ей нравится. мы были довольны. с какими камнямииванка любитрабо-тать больше всего? что было представлено в её самой первой коллекции? знаете, мне импонирует в иванке то, что она обладает четким пониманием, что именно принадлежит к её миру и образу жизни, а что нет. это означает, что фавориты среди камней – это, конечно, бриллианты. белые или черные. благодаря этому в фокусе коллекций иванки всегда есть нечто совер-шенно уникальное. например, самая первая её коллекция явила миру колье и серьги, украшенные кисточками, собранными из драгоценных камней. и поскольку она с самого начала позиционировала свой бренд, как люксовый, она отдавала себе отчет в том, что в коллекции должно быть что-то, что будет воспринято как «стиль иванки трамп». этим фирменным стилем сразу же были признаны её «кисточки». мы создали украшения с кисточками в самых разных вариациях и из разных камней – белых и черных брил-лиантов, жемчуга. получилось не просто игриво, но и весьма элегантно. за основу был взят стиль 1920-х годов. и мы всегда будем продолжать придумывать все новые и новые версии «кисточек», меняя и варьируя матери-алы, тем самым, освежая коллекции. другой узнаваемый элемент украшений ivanka trump – двояковыпуклый крупный бриллиант овальной формы и особой огранки. такие камни мы используем в серьгах, кольцах, подвесках и колье в нашей фирменной signature oval collection, а также время от времени ставим подобные камни, как напо-минание, и в другие линии украшений. сегодня вы привезли в дубай коллек-цию bows («банты»). что ждетфанатов бренда впереди? в конце этого года мы хотим представить нашу первую изумрудную коллекцию. она станет первым шагом иванки на пути в разноцветный мир, поскольку все её творения до сих пор были монохромными – белыми или черными, не считая оттенков золота. изумруды будут добавлены к существующим коллекциям весьма ненавязчиво, очень аккуратно. что касается коллекции bows, то она посвя-щена истинной женственности эпохи 1950-х, иконами стиля которой были такие звезды, как элизабет тейлор, одри хепберн и грейс келли. эта коллекция, как и предыдущие украше-ния ivanka trump, так же продолжат «воздавать должное прошлому, смело глядя в будущее». прекрасным подарком могут стать оригиналь-ные перстни, серьги и кулоны из коллекции «от кутюр» octagonal, изготовленные из розо-вого золота и черного оникса. нежное колье из линии noor напомнит о винтажных кружевах и орнаментах, характерных для византийской империи. современные модницы смогут по достоинству оценить изделия из коллек-ции rock tradition. для кого-то из них будет важным знать о том, что их уже с огромным удовольствием носят дженифер лопес, лиз харли и натали портман. безусловно, среди американского бомонда у иванки много друзей и поклонников. среди них и знамени-тая анна винтур, главный редактор американского "vogue". а её мнение в мире моды, как известно, очень и очень много значит. когда-то анна даже приглашала иванку на работу в "vogue". однако иванка выбрала свой путь, не забыв при этом пригласить анну на свою свадьбу. теперь они просто дружат, и иванка, конечно же, прислушива-ется к советам анны винтур. где еще, кроме, разумеется, сша иоаэ можно приобрести украшения ivanka trump? мы продаем украшения по всему миру. наши коллекции предназначены для женщин любого возраста, поскольку они являются показателем внутреннего «я» каждой из обла-дательниц и расцениваются нами как «вещи на каждый день». в дубае украшения ivanka trump эксклюзивно представлены в галерее harley nichols. недавно иванка открыла фирменный бутик в стамбуле. наша продукция представлена в катаре, саудовской аравии, кувейте. и она очень популярна! хотя мы не старались подгонять наши коллекции под региональные вкусы. безусловно, мы планируем выходы и на другие рынки мира. скажите, андреа, что лично вас привле-каетв работе с иванкой трамп? ибудетли иванка по-прежнему оставаться лицом собственной компании? я присоединилась к иванке в 2009 году, имея за плечами опыт работы в ювелирном бизнесе с 1985 года. когда она впервые позвонила мне, чтобы обсудить будущее своей компании, а затем показала свои украшения, я была шокирована. открыв бутик в нью-йорке, иванка поняла, что она нащупала «скрытый нерв». то есть, то, что она придумала для себя, оказывается, было так же интересно и нужно другим. мне нравится её подход к делу и творчеству, а также к каче-ству и собственным стандартам роскоши. она последовательна во всем, не отступает от своих принципов. это потрясающе. в мире роскоши есть немало примеров, когда дизай-нер, начав выпускать что-то потрясающе своё, в угоду требованиям рынка или эконо-мическим трудностям, теряет со временем свое лицо, то, с чего начал. это очень грустно. иванка – совсем другая. у неё четкое видение развития бренда. но, поскольку она изна-чально не была связана с областью торговли, ей были нужны эксперты. видимо, моя канди-датура подошла, и мне это приятно. первое, что мы вместе пересмотрели – это ценовую политику и подход к разным группам покупа-телей, ведь современные женщины носят украшения не только во время вечерних выходов, но и на работу, на прогулку или ланч с подругами. второе – мы обратили внимание на социальную ответственность, так как в современном мире невозможно торговать предметами роскоши, не задумываясь о социальных аспектах и благотворительности. должна сказать, что иванка продол-жает меня удивлять ежедневно. думаю, то же самое происходит и с покупателями. и мне это нравится. один из моих друзей как-то сказал: «если ты любишь свое дело, то ты ни дня в своей жизни не работал». именно это я чувствую ежедневно, работая в ivanka trump. что касается нашей рекламной и марке-тинговой стратегии, то да, иванка будет оставаться лицом бренда. более того, мы не планируем отходить от черно-белой концепции нашей рекламной продукции. это потрясающе – использовать имиджи некого ретро при презентациях совре-менной, юной и женственной ювелирной продукции. мы хотим тем самым передать суть наших коллекций, которые так же вечны, как черно-белое кино… я очень рада нашему знакомству, андреа. надеюсь вновь увидеть вас в дубае. спасибо за беседу, и удачи. дницы смогут делия из коллек- -то из них будет - уже с огромным ифер лопес, лиз риканского рузей и знамени-редактор её мнение очень а-то анна а работу ыбрала  слушива-р что мы вместе пересмотр политику и подход к разн телей, ведь совр носят украшени вечерних выход на прогулку или второе – мы обр на социальную о как в современно торговать пред не задумываяс аспектах и бла должна сказать жает меня удив думаю, то же с и с покупате нра т она с самого начала позиционировала свой бренд, как люксовый, она отдавала себе отчет в том, что в коллекции должно быть  что-то, что будет воспринято как  «стиль иванки трамп». этим фирменным стилем сразу же были признаны её «кисточки» под sig от в мин с цию бренд в нашу первы мир, п были м не счи добав ненав чт щена икона как эл келли ния iv должн прекр ные пе «от ку вого з из лин и орна она с самого начала позиционировала свой бренд, как люксовый, она отдавала себе отчет в том, что в коллекции должно быть что-то, что будет воспринято как «стиль иванки трамп». этим фирменным стилем сразу же были признаны её «кисточки» / май - июнь 2012 / ювелирные украшения / 85 life style</Page><Page Number="88">life style / may – june 2012 / üćąąćüē)lugdzv c новой коллекцией «леди чечня» в дубае эксклюзивный показ новой коллекции «леди чечня» от дома моды "firdaws" из грозного состоялся в конце марта в дубае, на сцене амфитеатра отеля "one and only royal mirage". чеченские дизайнеры зарима яхаева и заур мамедов посвятили свои работы первой леди, жене президента чеченской республики медни кадыровой, основательнице дома моды. 86 / fashion</Page><Page Number="89">life style / май – июнь 2012 / ú сего было продемонстри-ровано свыше 70 вечерних и повседневных туалетов, изго-товленных из бархата, шифона, шелка и французского кружева, с элементами вышивки в восточном стиле, украшенных полу-драгоценными камнями и кристаллами. «естественная красота и грация восточ-ных женщин вдохновляет нас на создание произведений искусства firdaws. я уверена, что показ в дубае – это первый шаг к поко-рению мира моды на ближнем востоке», – сказала госпожа медни кадырова. по признанию дизайнеров, чеченская мода сегодня приближается к европейской, именно поэтому среди мусульманских нарядов можно было увидеть приталенные платья облегающего покроя. эту одежду в настоящее время можно приобрести только в бутиках в грозном, однако дом моды firdaws планирует открывать мага-зины и в других странах, в том числе, в дубае. как рассказал дизайнер заур мамедов, данный показ – первый для модельеров за пределами россии, однако в ближайшее время они собираются устроить аналогич-ное шоу и в столице саудовской аравии». уже готовится к выходу в свет зимняя коллекция, которая порадует всех поклон-ников высокой моды уникальными издели-ями из кожи и меха редких животных. «я поражен разнообразием тканей и моделей. но больше всего меня восхитило то, что девушки на подиуме показывают не себя, а именно мусульманскую моду», – сказал известный ливанский кутюрье захир мурад, который посетил шоу. он также презентовал медни кадыровой и ее дочери айшат свои авторские наряды. глубже понять и оценить культуру и ментальность чеченского народа позволили блистательные выступления национального государственного ансамбля «вайнах», который является колыбелью талантов танцевального искусства чеченской республики, и народной артистки чечни, певицы макки межиевой. кульминацией шоу стало яркое выступление знаменитой ливанской певицы наджвы карам и праздничный фейерверк. дом моды firdaws, название которого озна-чает «райские сады», был основан в грозном в октябре 2009 года первой леди чеченской республики медни кадыровой и стал первым национальным брендом модной одежды в регионе, соответствующим менталитету народа и национальным традициям кавказ-ского костюма. в 2011 году в москве дом моды firdaws завоевал гран-при международного конкурса модельеров «кутюрье года». мода / 87</Page><Page Number="90">life style / may – june 2012 / ú п ü олой стереотипы ы и штампы! большешеш не нужно ни на кого походить! можно свободно двигаться ся в своемеме направлении, а лучше протитив всякогого рода течений и трендов. девив з сезонана: «послушанье – это не моё! я иду по встречной полосе. нет ничего лучше, чем несовпаденье! нет ничи его о хуже, чем быть как все!» спасибо группе «виа-гра». похоже, это верный посыл. и он был вовремя услышан. этим летом выбираем своюою полосу движения по жизни. и свовои кркрасасаскикик . на каждый день! пусть их будудудетететет больше, а ваша жизнь – еще ярчрчрчрче!е! блуза: antonio marras брюки: yigal azrouel клатч: caroline de marchi браслет: grin 88 / fashion</Page><Page Number="91">life style / май – июнь 2012 / блузка и брюки: jo no fui клатч: caroline de marchi браслет: grin мода / 89</Page><Page Number="92">life style / may – june 2012 / платье: j.mendel туфли: mystique сумка: rochas 90 / fashion</Page><Page Number="93">life style / май – июнь 2012 / платье: jonathan saunders туфли: rupert sanderson сумка: zagliani пояс: nina ricci мода / 91</Page><Page Number="94">life style / may – june 2012 / платье-кафтан: lie san bong серьги: gripoix браслет: gripoix серьги: grin 92 / fashion</Page><Page Number="95">life style / май – июнь 2012 / топ и юбка: yigal azrouel серьги: azzaro клатч: caroline de marchi мода / 93</Page><Page Number="96">эндрю гейн, дизайнер модный дизайнер эндрю гейн родился в сингапуре в 1966 году, окончил известный колледж "saint martins" в лондоне. позднее он учился в престижной академии "domus" в милане, где его учителями были джанфранко ферре и анна пьяджи. практические навыки по окончании учебы в течение нескольких лет он приобретал, работая с "emmanuel ungaro" в париже. в 1996 году эндрю создает свой собственный бренд "andrew gn", который сегодня известен по всему миру. представить свою новую коллекцию в дубайском универмаге "saks fifthe avenue" эндрю решил самостоятельно. здесь мы с ним и познакомились. эндрю, ваши коллекции поражают своим великолепием и неприкрытой роскошью. почему это так важно для вас – одеть женщину, как королеву? я всю жизнь окружен роскошью. мои родители – большие поклонники прекрас-ного, и в нашем доме собрана большая коллекция произведений разных эпох – от европейской живописи и современного искусства до китайского фарфора династии мин. мы жили в центре лондона, поэтому и я, и мой брат получили блестящее образование. плюс ко всему, моя мама – удивительно элегантная и красивая женщина. она всегда одевалась в chanel и dior, носила лучшие украшения, её хорошо знали и всегда принимали в английском обществе 1970-х годов. моя сестра вышла замуж за солидного адвоката. так что, я был с детства окружен красивыми вещами и светскими персона-жами. скорее всего поэтому мне хотелось стать или куратором искусств и работать в каком-нибудь известном международном музее или аукционном доме, или самому заняться творчеством. я выбрал второе, и, как мне кажется, не ошибся. это потрясающе – находиться в аван-гарде и создавать всё то, что потом называют модными тенденциями… да, это удивительный процесс. а мир моды – это невероятный мир, в котором никогда не бывает скучно. если вдуматься, мы сейчас работаем в сумасшедшем ритме. раньше кутюрье выпускали только две коллекции в год – осенне-зимнюю и весенне-летнюю, а теперь, в пред-дверии каждого из сезонов выходят еще и пре-коллекции, а также, в обяза-тельном порядке, создается круизная и капсульная коллекции. итого – шесть коллекций в год, то есть каждые два месяца. это непросто, но увлекательно. мне это легко! я не трудоголик, но мне так нравится творить! и когда вы решили работать само-стоятельно, под собственным брендом? как формировался ваш стиль? у меня были прекрасные учителя в милане и отличная практическая школа в компании ungaro, где я проработал год. но я с самого начала знал, что не буду работать на кого-то еще, мне всегда хотелось творческой самостоятельности. я решил занять немного денег у своего отца и открыть собственную компанию.  так появилась марка andrew gn. что касается стиля, то мне очень близка эклектика. мне нравится сочетать пышность барокко с минимализмом, впле-тать элементы стиля рококо в современный рок-н-ролл. точно так же, кстати, я приобре-таю предметы искусства для своего собра-ния. я могу купить серебряный подсвечник 17 века или яйцо работы фаберже из санкт-петербурга, и тут же пару картин современных художников или какую-нибудь скульптуру в стиле модерн. это прослежи-вается и в моих коллекциях одежды. эндрю гейн æùāĉăċĉĉċúýĉćăćăćāćèćĉĉāā беседовала: елена ольховская / may - june 2012 / 94 / fashion life style</Page><Page Number="97">моим девизом в работе является беском-промиссная красота и роскошь! и я не желаю создавать тренды, которые меняются каждые два-три месяца. мне интересно создавать действительно шикарные вещи, которые женщина будет с удовольствием носить на протяжении многих лет, периодически доставая их из шкафа. каждое изделие моих коллекций производят исключительно во франции, и это качественно выделяет марку anrew gn даже среди самых престиж-ных дизайнерских брендов! где были впервые представлены коллек-ции andrew gn? впервые? интересный вопрос! это был универмаг barneys в нью-йорке. и в первом сезоне я продал всего 36 платьев. в том же году я представил свои коллекции в париже. с течением времени бренд расширялся, и сегодня одним из моих крупнейших клиен-тов является сеть saks fifthe avenue. у нас прекрасные отношения! кроме того, в saks много русских клиентов. что русские клиенты ценят в коллекциях andrew gn больше всего? я полагаю, что они чувствуют мою искреннюю любовь к россии, её богатейшей культуре и людям! я обожаю россию и много раз бывал в москве. я очень люблю вкусно поесть, и ничего лучше русских пирожков с разными начинками я не пробовал нигде в мире… да, давайте вернемся к моде, хотя, кулинария – это тоже, в какой-то степени, отражение моды и вкусов эпохи. когда я думаю о россии, я представляю себе пышность дворцов, красоту санкт-петербурга, роскошь убранства православных церквей. мне кажется, у каждого русского человека любовь к красоте и пышности – в крови. поэтому русские покупатели так ценят в моей одежде уникальные декоративные элементы и выполненные вручную вышивки, украшения драгоценными камнями, мастерство и тонкое исполнение каждого изделия. они не могут устоять перед красотой моих платьев! каждая женщина сегодня знает, что в её гардеробе должно быть несколько деловых костюмов, маленьких черных платьев, классических брюк, юбок и блузок. но для того, чтобы мотивировать её на покупку новой вещи, нужно предложить женщине что-то поистине фантастическое! необыкновенное! сказочное! мои коллекции особенные. это и привлекает к ним. какие ткани наилучшим образом позво-ляют вамтрансформировать свои идеи в красивые вещи? есть только два материала, которые помогают мне творить – это шелк и кашемир. первый – для лета, второй – для зимы. особенно для русской. нет ничего лучше уютной вещи из кашемира с отделкой из натурального меха. вот где роскошь! шелк – это мистика! он подат-лив и текуч, с ним интересно работать. эндрю, опишите, пожалуйста, вашу новую коллекцию, в трех словах? сексуальная, романтичная и мистическая… какое платье уважающей себя  моднице нужно обязательно купить нынешним летом? платье-кафтан из моей новой коллекции. я сшил их из тканей самых ярких тропических цветов и украсил вышивкой бисером, стра-зами и пайетками. они прекрасны! и способны превратить каждую женщину в настоящую звезду. я творю для таких женщин! мне важно, чтобы вслед такой женщине восхищенно смотрели все, если она появляется в комнате. это стиль anrew gn, и никаких компромиссов. благодарю вас за беседу и за прекрасную коллекцию, эндрю. отдельное спасибо за столь восторженное отношение к россии. удачи!  мне нравится сочетать пышность барокко с минимализмом, вплетать элементы стиля рококо в современный рок-н-ролл оте является беском-поесть, пирожков овал нигде мне нравит барокко с мин / май - июнь 2012 / мода / 95 life style</Page><Page Number="98">новатор и дизайнер рене лакост, создавая собственную марку спортивных товаров в 1933 году, вряд ли подозревал, что почти 80 лет спустя забавный крокодил станет символом элегантного шика, внутренней свободы и нового стиля жизни. é егодня lacoste lab под руко-водством кристофа пилле, дизайн-директора lacoste sa, создает не только спортивную одежду и обувь, но и разрабатывает стильное спортивное снаряжение. что именно? спросим у самого кристофа пилле. кристоф, что представляет lacoste lab современному поколению покупателей и почему? одним из основных принципов деятельности компании lacoste всегда были инновационные решения. мы не особенно об этом задумывались, поскольку последние 20 лет все силы были брошены на то, чтобы укрепить модный имидж марки lacoste. но, помимо модной составляю-щей, существует и практическая сторона. сам рене лакост, будучи отличным теннисистом, создал и теннисную ракетку, и мячи, и многое другое. по сути, это то, с чего начиналась компа-ния. мы в lacoste lab решили оглянуться назад и вернуть марке утраченную долю технического творчества и инноваций. в этом основная причина для появления нашей лаборатории lacoste lab, которую мы считаем полигоном для молодых дизайнеров, где они свободно могут заниматься поисками новых форм и создавать всё новые и новые полезные вещи. мы рады сегодня предложить молодому поколению любителей спорта и подвижников здорового образа жизни продукцию, родившу-юся в стенах lacoste lab, а именно: клюшки для гольфа, велосипеды, биты для игры в крикет, костюмы для дайвинга, мячи для регби, теннисные ракетки, горные лыжи, мотоциклетные шлемы, доски для серфинга и даже концепт-кар, спроекти-рованный совместно с компанией citroen. чем отличается спортивный инвентарь lacoste lab от продукции других марок, и как отбирались виды спорта, для которых создавались новые объекты? главное отличие – это элемент инноваций и уникальные технологии, задействованные нами как при проектировании, так и при изготовле-нии всех объектов. виды спорта мы выбирали особенно тщательно, но это не было трудной задачей. подобная концепция, диктующая новые подходы к дизайну, может быть применена не только к гольфу или теннису, горнолыжному спорту или велогонкам. она выходит за рамки «территории бренда» и дает большее поле для творчества. поэтому мы выбрали, например, регби и серфинг, которые не являются тради-ционными для марки lacoste видами спорта. всегда интересно выходить за рамки. какой из объектов ближе всего по духу лично вам? есть ли у вас любимые виды спорта, для которых хотелось бы приду-мать оригинальное снаряжение? о, если говорить об объектах, то «любим-чиков» среди них нет. мне нравятся все без исключения. а если о любимом виде спорта…м-м-м, пожалуй, подольше поспать с утра в выходной день – вот мой любимый вид спорта (смеется). ну, кроме этого мне нравится совершать пробежки, плавать и ездить на велосипеде. когда была создана lacoste lab? мы начали где-то пару лет назад. концепция творческой лаборатории показалась нам забавной. она до сих пор остается такой. все образцы продукции lacoste lab, которые мы представили, уже пошли в серию, правда, пока в ограниченную. их можно приобрести через интернет и в некоторых фирменных бутиках lacoste. мы постарались слегка абстрагиро-ваться от четких рамок выхода той или иной сезонной модной коллекции lacoste и создать новый мир марки, не ограниченный сменой времен года. и это только начало. у вас в команде много дизайнеров? вся наша команда – это 4-6 человек, сочиняющих на ходу. как вам удалось убедить руководство брендавнеобходимостипоявленияlacostelab? мы просто поделились с боссами своими идеями. и нам сказали: «ребята! это круто!» поверьте мне, в бизнесе не всегда нужно быть серьезными. порой из хорошей шутки может родиться целое направление для работы и творческого поиска. нам было важно найти правильное отражение наших идей, чтобы они не превратились в нечто скучное и заурядное. скажите, кристоф, что будет дальше? это большой секрет. но вы скоро обо всем узнаете. тогда большое вам спасибо за беседу. будем ждать новыхтворений lacoste lab. lacoste lab – ùċüċđýýćĉćüćăþøýċĉė беседовала: елена ольховская н с ш и н кристоф пилле дизайн-директор lacoste sa / may - june 2012 / 96 / fashion life style</Page><Page Number="99">лучшие меховые бренды jbrwalk opposite ritz carlton hotel dubai-uae tel: 971 4 454 1338 made in italy</Page><Page Number="100">ãýċć причуды ā приметы экстравагантность, непохожесть, свобода и практичность, разноцветность и многообразие… вот лишь несколько слов, которые можно применить к направлениям летнего гардероба. все подробности дальше… привет, робинзон! «да, да, да! я сегодня робинзон! ты, ты, ты! и ты – робинзон! он, он, он! и он – робинзон! в этом сезоне поем о робинзоне!» в словах этой детской песенки собраны все основные пожелания отпускни-ков – необитаемый остров, много фруктов, еще больше моря и солнца, белоснежность пляжей и бездонность неба! раскрашенные во все краски тропиков круизные, капсульные и весенне-летние коллекции для пляжного отдыха предлагают не просто обновить свой гардероб, но и заново взглянуть на свой образ. ть м … цвет сезона! желтый, оранжевый, всех оттенков! солнце! с т с т с т езо езо езо е коллекц ают не просто обновить заново взглянуть на свой образ. шляпа paule ka браслеты salvatore ferragamo сумка marc jacobs купальник new look шляпа pull &amp; bear сумка juicy couture образ louis vuitton образ new look образ pull &amp; bear шарф pull &amp; bear шлепанцы lacoste шлепанцы michael от michael kors балетки tod's босоножки nina ricci очки tomy hilfiger очки michael by michael kors бусы new look / may - june 2012 / 98 / fashion life style</Page><Page Number="101">образ jean seberg от ingie тренд. остановите свой выбор на базовых вещах – туниках, шортах, блузах и свободных футболках, и основной акцент сделайте на аксессуарах – косынках, головных уборах, браслетах и бусах, обуви и сумках. мужчинам дизайнеры предлагают не менее дерзкие сочетания красок и фактур. не бойтесь выделиться из толпы! именно в этом секрет летнего успеха – вы должны быть замеченными. üþāąéāùýĉû купальник new look купальник juicy couture купальник juicy couture купальники koton образ splash образ vicomte a босоножки repetto очки louis vuitton очки versace босоножки ralph lauren пляжное полотенце juicy couture соножки осо tto epett щах – туниках шортах блузах и свобод сумка lacoste образ fisico образ salsa мокасины aldo образ gap болках и основной акце оs образ new look шлепанцы gap купальник gap пляжное полотенце pull &amp; bear браслеты splash сумка longshamp от mary kartrantzou сум longsham от ma kartrantz образ ralph lauren / май - июнь 2012 / мода / 99 life style</Page><Page Number="102">1. koton 2. mamas and papas 3. stella kids 4. gucci kids 5. mamas and papas 6. amani junior 7. juicy couture 8. mamas and papas 9. marni kids 10. mamas and papas 11. mamas and papas 12. john galliano 13. monalisa / harvey nichols 14. ralph lauren 15. d&amp;g junior 16. ralph lauren 17. junior gaultier 18. d&amp;g junior 19. juicy couture 20. ch childrens 21. lesy / harvey nichols 22. geox в детских и подростковых коллекциях преобладают тенденции “mini me” («маленький я»), то есть все основные тенденции одежды и обуви для взрослых плавно перекочевали в детский мир, превратив его в оригинальный «слепок» мам и пап. papas mini me nich hols hols 1. koton 2. mamas and p 3. stella kids 4. gucci kids 5. mamas and p 6. amani junior 7. juicy couture 8. mamas and p 9. marni kids 10. mamas and 11. mamas and 12. john gallian 13. monalisa / h 14. ralph laure 15. d&amp;g junior 16. ralph laure 17. junior gault 18. d&amp;g junior 19. juicy coutu 20. ch children 21. lesy / harve 22. geox х т ленький тенденции ослых етский инальный d p 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 13 12 21 20 18 17 16 15 14 19 22 p.s. и даже если вам не удалось сбежать из города на летние каникулы, не отчаи-вайтесь. парусиновые, льняные и хлопко-вые вещи в летнем гардеробе напомнят вам обо всех красках моря, куда вполне можно будет отправиться и в «бархатный сезон»! кстати, красивые сандалии и плетеная сумка в комплекте с газовой косынкой вполне поднять настроения в рабочие летние будни.  / may - june 2012 / 100 / fashion life style</Page><Page Number="103"></Page><Page Number="104">äćĉćþýąćý     зефир и     пастила в летнюю жару не хочется ничего, кроме чего-нибудь освежающего, легкого и желательно сладкого. вы полагаете, речь идет о десертах? почти! в модных трендах летнего сезона угадываются все цвета и оттенки любимых с детства сладостей – фруктового моро-женого и шербетов, пастилы и зефира, рахат-лукума и желе. очется -нибудь кого дкого. т одных тства о м ов, па ат-луку а о моро-астилы ума в летнюю жару ничего, кроме освежающего, и желательно вы полагаете, реч о десертах? почти трендах летнего с угадываются все ц и оттенки любимы сладостей – фрук женого и шербе и зефира, раха и желе аха е. 2 3 1 4 5 7 6 8 9 11 12 10 13 14 15 16 17 18 19 20 / may - june 2012 / 102 / fashion life style</Page><Page Number="105">в одних звучит нежная пастель – небесно-голубая, беже-вая или приглушенно-розовая, в других взрывом долгожданного холода пробиваются ягодные тона или все оттенки радужного спектра, совмещенные в одном комплекте. трендовые летние аксессуары допол-нят невесомый и почти бестелесный образ в натуральных тонах с тонкими намеками на ноты освежающего лимонада или «фанты», и подарят терпкость и пряность луговых цветов и скошенной травы… 1. paule ka 2. versace 3. paule ka 4. louis vuitton 5. paule ka 6. new look 7. nina ricci 8. see by chloe 9. ralph lauren 10. etro 11. michael kors 12. koton 13. dolce &amp; gabbana 14. geox 15. ralph lauren 16. marc jacobs 17. ysl 18. lacoste 19. emporio armani 20. nina ricci 21. loriblu bridal 22. michael by michael kors 23. ralph lauren 24. herve leger 25. fisico 26. etro 27. mamas and papas 28. new look 29. see by chloe 30. reiss 31. versace 32. koton 33. koton 34. ch carolina herrera 35. versace 36. versace 37. versace 38. ralph lauren 39. rami al ali 40. ralph lauren 27 28 29 30 31 33 32 34 35 38 39 40 36 26 25 24 23 21 22 37 макияж цветовая гамма в новом сезоне должна быть очень жизнеутверждающей. следуйте нашим советам на стр. 134 / май - июнь 2012 / мода / 103 life style</Page><Page Number="106">çăāĉĉý please! плиссировками, как изящным приемом украшения одежды, пользовались еще в древнем  египте. интересно, с помощью каких ухищрений им удавалось заглаживать ткань мелкими складочками, утюгов то еще не было? в широкий обиход немнущиеся плиссированные юбки ввела в начале 1920-х годов легендарная габриэль шанель. по большому счету, удобному крою женской одежды с того времени и по сегодняшний день, мыобязаны именно ей. в 1970-х плиссировки носили самые утонченные модницы. и вот в 2012 году произошла реинкарнация плиссе! тренд. мелкими складочками стекают по телу летние платья, сарафаны, юбки из весенне-летних коллекций всех ведущих домов моды… ими же украшены обувь, сумки и аксессуары. создается впечатление, что всё мировоззрение дизайнеров преломляется теперь в тонких линиях плиссировок. женщинам изящным подойдут варианты мини, более крупным лучше выбирать модели длиною в пол, однотонные и без драпировок в верхней части ансамбля. а так, плиссе показано всем, без исключений! это, как вернуться в детство. не поздно никогда! пл ар ют по телу летние и стекаю 012 г реинкарна екаю ным üĉýúąāāýûāćýċ образ alice &amp; olivia образ new look образ new look сумка hogan образ lesy образы koton браслет ch carolina herrera образ reiss образ see by chloe образ elie tahari клатч giorgio armani клатч reiss туфли ralph lauren бусы michael by michael kors платок etro платье jane norman / may - june 2012 / 104 / fashion life style</Page><Page Number="107">www.palzileri.com mall of the emirates tел.: 04 341 4449, dubai mall, fashion avenue tел.: 04 339 9444 burjuman 1st ﬂoor tел.: 04 359 9935, mirdif city centre tел.: 04 284 0053, al maktoum street tел.: 04 222 4488 весна / лето 2012</Page><Page Number="108">неон úùćăĕđćą ûćĉćüý неформальные молодежные тусовки, исполнители r’n’b, художники «граффити»… всё это и многое другое нашло отражение в новых красках весны и лета. неформ тусов худож это отр dubai world cup 2012 флуоресцентные, бьющие по глазам неоновые цвета – желтые, оранжевые, синие, красные, зеленые – на пике остро-модных трендов. предупреждение! не нужно смешивать их все в одном костюме, иначе вас за «неоновой» вывеской не разглядят! dubai wo флуоресце по глазам желтые, ор желтые ор зеленые – трендов. п смешивать иначе вас за не разглядя сумка etro сумка lacoste босоножки gml платье new look платье jane norman платье juicy couture платье gap туфли pull &amp; bear клатч harvey nichols очки pull &amp; bear очки splash клатч nina ricci шарф splash образ koton образ weill образ marc jacobs образ versace образ osman образ new look браслет koton браслет new look туфли harvey nichols сандалии nina ricci сандалии harvey nichols кроссовки pull &amp; bear очки aldo / may - june 2012 / 106 / fashion life style</Page><Page Number="109">образ marilyn monroe от ingie тренд. лучше смешать ярко-оранжевый неон с цветом темно-синего индиго, или добавить ярко-желтую сумку «а-ля школьный портфель через плечо» к ансамблю, выдержанному в серо-оливковых тонах. правило такого “mix &amp; match” легко запомнить – один человек один костюм одна вызывающе неоновая деталь! все просто и классно!  äĕĉāăāąäćąĉć äĕĉāăāąäćąĉć 1dwdolh 3ruwpdq платье dior тре по оди босоножки michael by michael kors образ koton образ new look образ blomingdale's чехлы iphone juicy couture образ dsquared  шарф pull &amp; bear майка harley davidson браслет koton туфли new look туфли aldo серьги etro ремни tod's сумка paule ka клатч gap клатч marc jacobs клатч etoile la вoutique образ gap образ fisico сумка ch carolina herrera чше смешать ярко ора образ herve leger образ etro образ bebo e mio / май - июнь 2012 / мода / 107 life style</Page><Page Number="110">üþāąĉø рулит! пусть носители английского языка называют это “denim”, но мы то знаем, что джинсы – «они и в африке джинсы»! потертые и выцветшие, классические и расклешенные, нарочито состаренные и будто бы заляпанные краской…они – фаворитыв любое время года. их форма и цвет не имеют значения. ключевое слово здесь – джинсы! иих наличие. тренд. в последние годы джинсовые коллекции вновь покорили все подиумы мира. их носят в сочетании с кожаными куртками и пид-жаками, тонкими шелковыми блузами и майками. альтернативы джинсовым вещам, которая была бы лучше и удобнее – не придумал никто. значит, прохладными летними вечерами надеваем джинсы и берем собой джинсовую куртку или жилет. если жарко – тонкие вещи «под выстиранный деним» спасут положение. для комплекта – джинсовые кеды или ботильоны, сумки и кепки, шляпы и многое другое… эти вещи никогда не выходят из моды, просто в разные времена они в неё возвращаются. с триумфом! и ремень salsa образ splash dnm образ salsa шорты pull &amp; bear браслет salsa босоножки gap рюкзак pull &amp; bear образ pull &amp; bear сумка splash сандалии salsa шлем harley davidson брелоки harley davidson бандана harley davidson жилет harley davidson образ zadig &amp; voltaire джинсы zadig &amp; voltaire джинсы gap джинсы pull &amp; bear шляпа splash платок gap комбинезон gap джинсы pull &amp; bear ремень pull &amp; bear образ salsa образ salsa серьги new look образ koton образ ralph lauren / may - june 2012 / 108 / fashion life style</Page><Page Number="111">shop at albertoguardiani.com dubai mall, fashion avenue, first level, tel: 04/3399004</Page><Page Number="112">å астала пора сандалий, балеток, паруси-новых босоножек и туфель «в дырочку». то есть всего того, что дает ногам максимальную вентиляцию, а значит отдых и легкость походки. причем, речь не идет о том, что нужно спуститься с каблука, напротив, коллекции дизайнерских шпилек и устойчи-вых платформ продолжают намекать – все выше, и выше, и выше… тянемся в небу, как цветы! дизайнеры предлагают нынешним летом обувь таких оттенков, которые перекликаются с модными тенденци-ями в одежде, а именно – все краски тропических лесов и экзотических фруктов, а также неоновых вывесок современных мегаполисов или просто, возвращают нас назад к природе и дарят нотки небеленого льна, травы, воды, солнца и неба! ùćĉćąćþăāā  матрешки настало самое приятное время года, когда пора спрятать в шкаф надоевшую за зиму и весну закрытую обувь! ура! 1. tod's 2. ch carolina herrera 3. aldo 4. see by chloe 5. pull &amp;&amp; bear 6. see by chloe 7. see by chloe 8. see by chloe 9. ralph lauren 10. paule ka 11. aldo 12. hogan 13. loriblu bridal 14. nina ricci 15. gml 16. repetto 17. pull &amp;&amp; bear 18. new look 19. hogan 20. new look 21. nina ricci 22. pull &amp;&amp; bear 23. marc jacobs 24. paule ka 25. ysl 26. pull &amp;&amp; bear 27. aldo 28. hogan 29. repetto 30. emporio armani 31. gml 32. gml 33. ysl 34. aldo 35. gml 36. etoile la boutique 7. see 8. see by chlo 9. ralph laure 10. paule ka 11. aldo 12. hogan 13. lorib 14. nin 1515. gm gm r . r 7. pu 18. 18. ne ne . 16. r 17. 1 воды, солн м, и-е, 1 2 4 7 6 8 9 11 10 14 15 17 18 16 13 12 19 29 30 31 36 28 27 22 26 21 20 35 34 32 33 24 25 23 3 5 / may - june 2012 / 110 / shoes &amp; bags life style</Page><Page Number="113">если вы видели туфельки для золушки только в фильме-сказке, не расстраивайтесь. уже очень скоро вы сможете не только взглянуть на них одним глазком, но и примерить, даже если размер вашей ступни совсем «не золушкин». молодая, красивая и необыкновенная одаренная патрисия росалес – дизайнер из альмерии (испания), сегодня является восходящей звездой среди именитых обувных брендов во всем мире. ý ё модели с фирменным знаком – натуральной жемчужиной, инкрустиро-ванной в каблук каждой пары обуви, с внутренней стороны, украшают ножки арабских принцесс и самых богатых дам россии. недавно патрисия прилетела в дубай, где собирается откры-вать первый монобрендовый бутик patricia rosales за пределами испании. патрисия, когда вы начали созда-вать обувь? если вы видели туфельки для золушки только в фильме-сказке, не расстраивайтесь. уже очень скоро вы сможете не только взглянуть на них одним глазком, но и примерить, даже если размер вашей ступни совсем «не золушкин». молодая, красивая и необыкновенная одаренная патрисия росалес – дизайнер из альмерии (испания), сегодня является восходящей звездой среди именитых обувных брендов во всем мире. ё модели с фирменным знаком – натуральной жемчужиной, инкрустиро-ванной в каблук каждой пары обуви, с внутренней стороны, украшают ножки арабских принцесс и самых богатых дам россии. недавно патрисия прилетела в дубай, где собирается откры-вать первый монобрендовый бутик patricia rosales за пределами испании. патрисия, когда вы начали созда-вать обувь? туфли üăėąøĉċćėđāč ćĉāąďýĉĉ патрисия росалес, дизайнер беседовала: елена ольховская моя карьера началась в далеком детстве – уже тогда я знала, что женская обувь интересует меня не столько в качестве пред-мета комфорта или дополнения к одежде, сколько с точки зрения эстетики, разговора без слов. для меня обувь – это свобода. ведь почему раньше рабы не имели обуви, они всегда работали босиком? потому что, будь на них обувь, они могли сразу убежать, то есть обрести свободу. в этом символ, в этом весь смысл обуви. поэтому я стараюсь дать женщинам интерпретацию того, что хочет поведать им пара обуви. это помогает мне проявлять свои творческие замыслы, посвя-щая зрителя в секреты искусства. какой вам видится пара идеальных женских туфель? я стараюсь создавать такие модели обуви, чтобы каждая женщина начинала создавать свой туалет не с платья или украшений, а именно с пары красивых туфель – именно тех, что будут выделяться на любом фоне своей неподражаемостью, не являясь каким-то аксес-суаром к одежде, а исполняя лишь главную роль. опять же повторюсь, но обувь в целом выражает свободу творческого полета мысли и фантазии, не фанатизма и не фетишизма – а именно свободу от штампов. второй момент при работе над идеаль-ной парой – это удобство. здесь не может быть компромиссов. когда в сентябре 2009 года я открыла свой первый шоу-рум в мадриде, прием клиенток осуществлялся только по предварительной записи. я в какой-то момент осознала, что инди-видуальный пошив обуви для мужчин существует уже очень давно, а женщинам таких услуг никто не оказывает. я решила, что это моя ниша, и создала специальную программу, с помощью которой для каждой клиентки делается персонализированная колодка с учетом всех тонкостей и возмож-ных дефектов ступни, чтобы обувь была не стандартной, а действительно удобной и очень персональной. правда ли, что среди ваших клиенток есть принцессы и состоятельные знатные дамы из разных стран? да, я выполняю заказы женщин из  правящих семей саудовской аравии и катара, горжусь своей дружбой с натальей романовой, представительницей семьи последних российских императоров. ко мне обращаются многие звезды голливуда. я шью обувь для леди–гаги и многих других актрис и певиц. так, например, одной из моих первых российских клиенток была актриса ирина безрукова, надевшая пару моих туфель на «красную дорожку» московского между-народного кинофестиваля. часто актрисы выходят в туфлях patricia rosales на красный ковер «премии гойя» – испанского «оскара». что для вас является самым важным при работе над новыми коллекциями? неординарные сочетания цветов и матери-алов. душу обуви можно выразить как с помо-щью одной-единственной детали, так и целым рядом украшений. в ход для декорирования может идти всё, что угодно: стразы, перья, ткани, металлы, драгоценные камни, бисер. я всегда концентрирую свое внимание именно на этих деталях, которые могут рассказать о своей хозяйке многое, если не всё. что может послужить для вас источ-ником вдохновения? всё. мифы, легенды, музыка, путешествия. у меня есть целая коллекция обуви, посвя-щенная россии. там и балет, и цари, и зима. всё русское! на одну из последних коллекций меня вдохновил древний египет – красота цариц клеопатры и нефертити. мне кажется, я могу превратить в пару обуви всё, что меня окружает. я так вижу, так чувствую, и стараюсь разделить свои чувства с другими женщинами. последний вопрос, патрисия. когда вы планируете открытия бутика в дубае? уже нынешней осенью. сейчас я ищу помещение и веду переговоры с местными партнерами. надеюсь, очень скоро все жительницы и гостьи оаэ смогут приобрести фирменную обувь patricia rosales. да, и пусть вас не пугают цены! в коллекциях prêt-a-porte они вполне доступны. я знаю, что многие рассказывают об очень высокой стоимости моих туфель. нет-нет! очень дорогие только те, что выполнены на заказ и с использова-нием драгоценных камней. тогда цена может достигнуть и 40 тысяч евро. но я собираюсь представить в своем магазине обувь на самые разные вкусы и бюджеты. буду с нетерпением ждать вас в нем. спасибо, патрисия. идо встречи на открытии бутика! цей се / май - июнь 2012 / сумки &amp; обувь / 111 life style</Page><Page Number="114">тренд. сумки умопомрачительных оттенков (даже бирюзовых от longchamp, если для мужчин) и их сочетаний, таких как, например, в новой капсульной коллекции ch carolina herrera – mini matryoshka, навеянных, сами понимаете, русскими национальными куклами-матреш-ками и их «ситцевыми» нарядами. стиль «граффити» предлагает etro, вариации на тему китайских ваз династии мин и орнаментов на яйцах фаберже – лондонский дизайнер, гречанка по происхождению мэри катранцоу, выпустившая капсульную коллекцию сумок для longchamp. и так далее, по всем коллекциям. да, вот вам одно интересное наблюдение. в борьбе за окружающую среду многие дома высокой моды начали применять в своих сумках и обуви разнообразные и вовсе нетрадиционные материалы и их сочетания. здесь и пластик, и джут, и текстиль в раз-ной обработке, и бог знает, что еще, но выглядит эргономично и красиво! так что, лето – это ваш выход. и пусть он будет заметным и ярким! êēúĉýûüø рядом в компанию к босоножкам и сандалиям – яркие и практичные повседневные, дорожные или пляжные сумки! кам и тичные ые или мопомрачитель льны ных от оттетенк нков ов (даже бир в компа са с ндали повсед п образ uterque uterque versace ch carolina herrera longchamp tod's etro etoile la boutique michael by michael kors michael kors salvatore ferragamo etoile la boutique emporio armani nina ricci etoile la boutique zadig &amp; voltaire harvey nichols reiss ralph lauren gap etoile la boutique / may - june 2012 / 112 / shoes &amp; bags life style</Page><Page Number="115">роскошные апартаменты с обслуживанием в районе burj khalifa, дубай полностью меблированные по стандартам пятизвездочного отеля и оснащенные самой современной техникой. роскошный спа-центр. посетите наш офис в здании ocean heights, al soufouh street, район dubai marina или офис в здании park towers в районе дубайского международного финансового центра (difc)</Page><Page Number="116">беседовала: елена ольховская le silla: čāăćĉćčāė đāăøāćĉāúăýăøċýăĕąćĉċā похоже, все семейные бизнесы, начатые в италии, изначально обречены на успех. в 1994 году семейная пара энио силла и моника чиабатти из местечка ла марше, где производят роскошную обувь, решила создать собственный бренд. é егодня обувь le silla не только хорошо знают и носят модницы со всего мира. теперь le silla презентует свои эксклюзивные коллекции в ведущих галереях мира. так в апреле нынешнего года звездная чета – энио, дизайнер, и моника, творческий директор компании, – прибыла в дубай, чтобы представить свою весенне-летнюю коллекцию dubai le silla в harvey nichols. моника, скажите, пожалуйста, что побу-дило вас создать капсульную коллекцию эксклюзивно для дубая? нас с энио вдохновил неповторимый облик дубая, с его потрясающими небо-скребами, а также стиль жизни этого города. мы решили предложить всем модницам, живущим в нем, три новых вида обуви от le silla. первые два – открытые сандалии precious daily и балетки hot &amp; sparkling summer на плоской подошве вполне подойдут для здешнего жаркого климата. эксклюзивные вечерние туфли by night – это стильное решение le silla для выходов в свет, на высоченной шпильке. каждая модель укра-шена россыпью кристаллов и стразов. как бы вы описали стиль вашей весенне-летней коллекции? мне кажется, настроение нашей новой коллекции тяготеет к стилю ретро и возвра-щает нас к стилю и формам 1930-40-х годов. мы широко используем окрашенную в разные цвета замшу – это очень благо-дарный материал, позволяющие создавать невероятные по своей красоте туфли. мы много работаем с атласом и телячьей кожей. кроме того, коллекция богато украшена разноцветными вышивками и многочислен-ными стразами. это в духе le silla. что для вас является первоочередным при создании обуви – модные тенденции, материалы, удобство или что-то еще? для нас с энио при создании любой коллекции le silla на первом месте стоят элегантность, женственность, роскошь и удобство. и ещё – детали! каждая из них. элегантность – это не просто самовыражение женщины, это её отказ от стереотипов, навя-зываемых извне. женственность – это шарм, который присущ каждой женщине в любом возрасте, а роскошь – внимание к мельчайшим деталям и стремление получить что-то боль-шее, чем просто необходимую вещь. и нако-нец удобство – это возможность для женщины не думать о том, каблук какой высоты на ней сейчас надет. мы разрабатываем уникальные по своем удобству колодки, и каждой паре обуви придаем дополнительную поддержку для стопы с тем, чтобы красивая обувь le silla дарила легкость и изящество женской походке. этой философией пропитано наше творчество, и это можно заметить в капсульной коллекции, которую мы создали для harvey nichols в дубае. какие цвета обуви будут самыми модными в наступающем летнем сезоне, на ваш взгляд? цвет в нашей весенне-летней коллекции играет основополагающую роль. я бы охарак-теризовала цвета нынешнего лета, как яркие и броские. среди наших моделей много тех, что окрашены в неоновые цвета. это тренд! мне импонируют нежно-бежевый, пудровый коралловый и желтый оттенки, розовый и золотистый «металлик». среди поклонниц обуви le silla много русских покупательниц? о, да! они с удовольствием приобре-тают нашу замшевую обувь и очень любят роскошные вечерние туфли на шпильках или высокой платформе. мне кажется, то, что мы представили в harvey nichols в дубае, соответствует их вкусам на 100%. кто в вашей компании отвечает за конечный результат? мы с энио всегда работаем вместе, поэтому и ответственность тоже делим пополам (смеется). на самом деле, я занимаюсь подбором цветов, материалов и аксессуаров для каждой будущей коллекции, а энио – это дизайн, высота каблуков и общее настроение! по-моему, у нас неплохо получается. как вы думаете? действительно, очень неплохо. что дальше? как всегда, новая модная и красивая обувь. мы хотим, чтобы le silla стала синонимом роскоши и неординарности. нам хочется выпускать обувь на все времена, вне зависи-мости от капризов моды. будем ждать. и до новых встреч. энио и моника / may - june 2012 / 114 / shoes &amp; bags life style</Page><Page Number="117">balqis residence -- ĩĭďěį&#xB; ģĉěčğĉıĕđĕĉįģčěěĕēđĭ tɩʟʢʢʖʤʖʪʮʖʨʩʡʜʦʢʥʰʖʛʳʵʡʘʫʪʩʥʘ dʦʖʤʥʧʖʣʤʲʣʟʘʟʛʖʣʟ tɷʥʢʪʣʜʨʶʭʥʨʩʧʥʘʖ1bmnvnfjsbi tɶʙʧʥʣʤʖʶʩʜʧʧʖʨʖʛʢʶʥʩʛʲʬʖʟʧʖʞʘʢʜʮʜʤʟʠ tɬʝʖʡʪʞʟʟʨʥʗʨʩʘʜʤʤʲʠʗʖʨʨʜʠʤ tɶʨʣʥʩʧʤʜʛʘʟʝʟʣʥʨʩʟoʦʥʞʖʦʧʥʨʪ звоните 800 4322 или 971 4 447 8288</Page><Page Number="118">беседовала: елена ольховская сенсация! роберто кавалли – итальянский дизайнер, чье имя неразрывно связано с популяризацией «звериных» принтов и летящих силуэтов в женской моде, представил в дубае первые в истории своей марки духи, выпущенные в сотрудничестве с французской компанией coty inc. конечно, женские. и, безусловно,  названные по имени своего создателя – roberto cavalli. ç резентация состоялась в фирменном бутике roberto cavalli в торговом центре mall of the emirates в присутствии многочисленных пред-ставителей прессы. её почетными гостями стали сам роберто кавалли и муза нового парфюма, модель и актриса элиза седнауи. было бы совершенно непростительно не побеседовать с обоими. роберто, скажите, пожалуйста, образ какой женщины вы представляли, работая над созданием своих первых фирменных духов? я представлял себе абсолютно пози-тивную женщину, веселую и неунывающую. уверенную в себе, хозяйку собственной судьбы. такую, у которой в крови обаяние и шарм. я люблю свободных и независимых по духу женщин, волевых и непокорных. сильная личность – это для меня самое яркое выражение сексуальности женщины. именно такой даме я посвятил свой парфюм. почему вы решили сделать презента-цию именно в дубае? дубай – важный для меня город. для меня он является символом современности, движения и красоты. это город солнца и тепла. я люблю его на протяжении многих лет. и эта любовь привела меня сюда, чтобы я мог разделить свою радость от создания своего первого фирменного аромата со всеми женщи-нами, которые так же, как я, обожают этот город. для меня очень важно чувствовать любовь, а она здесь повсюду. чем ваш новый аромат для женщин отличается от других, модных сегодня парфюмов? это очень сложный вопрос. и вряд ли любой другой дизайнер или парфюмер сможет на него ответить. я творю, как чувствую. работая над ароматом, я старался сделать его неповторимым и незабываемым. скажите мне, почему запах chanel 5 так популярен и сегодня, спустя столько лет? для меня это большой вопрос. и я пока не нашел на него ответа. но женщинам он нравится! создавая свой аромат, я, безусловно, делал его для женщин, но посвятил мужчинам! потому что женщина выбирает духи, а оценить их в полной мере способен только мужчина! я уверен, что духи roberto cavalli будут невероятно популярными. может быть, не сразу. но со временем, точно! потому что они не дадут женщине остаться незамеченной. в этом суть.    роберто    кавалли: åýćĉċøúøāċýĉĕąýÿøąýďýąąēąā роберто кавалли, дизайнер / may - june 2012 / 116 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="119">моей музой стала грациозная, гибкая и нежная элиза седнауи. она воплощение той непокорной и свободной женщины, об образе которой я думал  кто помогал вам воплощать новый аромат в жизнь? конечно же, coty inc.! они поверили в мою идею, которую воплотила парфю-мер луиз тернер из givaudan. мне очень понравился наш союз, поскольку я люблю работать с профессионалами. а coty – это настоящие профи! у нас получился изысканный восточно-цветочный, слегка пряный аромат, зовущий на приключения. неслучайно моей музой стала граци-озная, гибкая и нежная элиза седнауи. она как раз – воплощение той непо-корной и свободной женщины, об образе которой я думал. духи раскрывают свой характер мадагаскарским розовым перцем, продолжаются в «сердце» апель-синовым цветом, а затем обволакивают даму чувственным теплом бобов тонка и сладкой ванили. по-моему, получилась чистая провокация! понятно почему для рекламной кампании духов roberto cavalli была выбрана элиза седнауи, обладающая грацией пантеры! и вся идея ролика вращалась вокруг повадок тигров и других крупных кошачьих. значит ли это, что женщина, пользующаяся духами roberto cavalli должна быть не просто изящной и красивой, но и сильной? конечно! вы же из россии, и всё сразу понимаете! с самого начала идея аромата была сформулирована, как «шкура зверя», ведь, по сути, духи должны служить женщине второй кожей, быть отражением её внутреннего мира. таким мир создал бог, наш лучший творец, – у тигра есть своя, одна из самых красивых шкур с царстве зверей, у змеи – своя, и у женщины тоже должна была появиться своя «шкурка». я позаимствовал идею у бога (смеется), и постарался создать такое полотно, которое обволакивало бы мою женщину. женщину roberto cavalli! и, безусловно, эта женщина должна быть и сильной, и сексу-альной, и непременно независимой. такие они, дикие кошки… чем продолжится эта ароматная история? я верю, что это будет очень интересная сказка…. и надеюсь, что у этого аромата будет много поклонниц. таких же красивых, юных и дерзких, как моя муза – элиза седнауи! спасибо, роберто! и за удивительные духи, и за беседу. прощаясь с маэстро, я обратилась с вопросом «как вам понравилось быть музой roberto cavalli?» к элизе седнауи. красавица ответила: «я была ошеломлена этим предложением! мне позвонил роберто и пригласил принять участие в проекте, это было настолько неожиданно, что я была на седьмом небе от счастья! мне очень понравилось работать с командой roberto cavalli и coty. весь процесс был настолько гармоничным, что когда я впервые вдох-нула аромат духов, поняла, что это моё! они удивительно сильные, с собственным узнаваемых характером, и в то же время с заметными мягкими нотами. мне кажется, что современные женщины должны обла-дать и силой, и слабостью в достаточной мере. иногда быть «белой и пушистой», а порой уметь «выпустить коготки»! новый аромат, музой которого меня выбрал сам роберто кавалли, как раз об этом. попробуйте, поймете!» а поздним вечером того же дня в дубайском cavalli club огромное число приглашенных на праздник гостей отмечало выпуск первых в истории дома roberto cavalli женских духов. публика отдыхала в компании самого маэстро, который произ-нес зажигательную речь, мило общался и презентовал всем желающим своё новое творение, а также танцевала под живую музыку в исполнении блистательного вока-листа криса уиллиса. что тут говорить, это был незабываемый вечер! браво, кавалли! й к ! в р ё / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 117 life style</Page><Page Number="120">he просто хороший «нос» французская элегантность плюс русская удаль и любовью к жизни. смешавшись, они составили характер гениального парфюмера эрнеста эдуардовича бо (ernest beaux). эрнест бо родился в москве в 1882 году. будущее мальчика было предопределено: если у него будет хороший «нос», он станет парфюмером, как отец, если нет – управляющим парфюмерным делом, как его младший брат эдуард, успешно делав-ший карьеру в парфю-мерном доме альфонса ралле. нос оказался не просто хорошим, фантастическим! в 16 лет, только окончив гимна-зию, молодой красавец эрнест окунается в мир душистых эссен-ций и отправляется на стажировку во францию. по возвращении в россию в 1902 году, бо посту-пает в обучение к техническому директору парфюмерной компании «ралле» лемерсье. уже через 5 лет, в 1907 году, эрнест бо меняет учителя на его посту и становится ведущим парфюмером товарищества «ралле». новый пост дал бо возможность для большой творческой свободы, а лемерсье привил ему способность к бесконечному комбинированию экзотических ингредиентов. удачное развитие дел прервала первая мировая война. бо ушел на фронт, а в 1918 году узнал, что фабрика национализирована, а ему лучше не возвращаться в москву времен «красного террора». и он начинает жизнь и карьеру с нуля в послевоенной франции. к 1920 году эрнест снова занимается любимым делом на заводе ралле в грассе. однако 1920-е становятся последним отблеском «золотого века» парфюмерии, закончив-шегося с началом великой депрессии, повсеместным переходом на искусствен-ные заменители дорогих масел. чуткий и элегантный эрнест бо ценил только нарочитую искусственность, ту, которая противоречит природе, а не ту, которая тщетно пытается подражать ей. именно это и привело его к увле-чению альдегидными ароматами, самыми знаменитыми из которых стали chanel no.5. тогда в парфюмерных кругах пошли разговоры о новаторском запахе. многие завидовали их популяр-ности, сумасшедшей по тем временам цене и славе эрнеста бо, перебравше-гося в роскошную парижскую квартиру. название для духов выбирала сама коко шанель. она говорила, что пред-ставляла новую коллекцию своих платьев 5 числа, пятого месяца (мая), поэтому решила, что число «5» прине-сет успех, и не ошиблась. затем у дома chanel помимо серий-ных запахов, к которым относятся и no.5, появился еще целый набор ароматов, которые стоят в несколько раз дороже, чем обычные духи chanel. к ним отно-сятся gardenia (1925), bois de isle (1926), cuir de russie (1927), chanel 22 (1922). все они были созданы эрнестом бо.  там русский дух, ċøąèċĉĕėćøčąýċ вряд ли прославленный парфюмер эрнест бо, создавший легендарные альдегидные духи chanel 5 и еще ряд потрясающих ароматов для дома chanel, предполагал, что его творение "cuir de russie" станет любимым ароматом родственников последнего российского императора николая ii и неизменным атрибутом движения за женскую эмансипацию в начале xx столетия.  он просто запечатлел в этом провокационном запахе все свои воспоминания о многогранной и непредсказуемой россии. мальчика было у негого будуде ст стан анет ет есл п э ш мер ралле хороши в 16 лет, т зию, мол оло окунается ций и отпр во фран в ророссию пает в о директ компан ан уже че эрнест бо / may - june 2012 / 118 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="121">cuir de russie – «русская кожа» cuir de russie, ставший любимым ароматом правнука императора николая i, великого князя дмитрия александровича – один из составля-ющих легендарной и эксклюзивной коллекции les exclusifs de chanel, появился в 1927 году на волне моды на россию. эрнесту бо удалось гениально воплотить в этих духах аккорд кожи. в результате получился сложный аромат с ярким дымно-табачным запахом гладкой и элегантной кожи, смягченным чувственными цветочными оттенками – ностальгическая фантазия о просто-рах русской земли и русской души. легенда гласит, что идея аромата cuir de russie родилась у парфюмера, когда он увидел, как русский казак в широкой степи натер березовым дегтем свои тонкие кожаные сапоги. с другой стороны, можно предположить, что эрнест бо, как и многие его современники был весьма впечатлен нежной дружбой между коко шанель и великим князем дмитрием павловичем романовым, который, кстати, и познакомил парфюмера в канне с непредсказуемой и своен-равной гариэль в 1920 году. скорее всего, аромат cuir de russie стал посвящением истории любви русского князя и французской кутюрье. как бы то ни было, но cuir de russie от chanel стал революционным ароматом для неза-висимых женщин, которые носили мужскую одежду и смели курить в общественных местах, «бесстрастно бросая деньги на зеленое сукно игрового стола». провокационная и шоки-рующая «русская кожа» – это неизменный атрибут движения эмансипации и гениальная классика, благоговейно воспеваемая в наши дни. критики олицетворяют «cuir de russie с образом марлен дитрих в брючном костюме и с сигаретой в мундштуке». действительно, аромат cuir de russie рассчитан на определенный тип женщин. этот аристократический парфюм требует сильной натуры и зрелости взглядов. духи cuir de russie эксцентричны, интеллектуальны и взбалмошны. они предлагают почти идеальный баланс между роскошью и опасностью. контрастная вершина духов cuir de russie (1927) составлена из сильных, дымчатых хими-ческих соединений, напоминающих процесс дубления кожи с легким привкусом дегтя. несмотря на мускусные животные оттенки, извлекаемые из бобровой струи, березовый деготь придает аромату кожи благородную выделку, предназначенную для производства сапог истинного джентльмена или перчаток для прекрасных дам. начальная альдегидная терпкость смягчается нектарной сладостью розы, жасмина и иланг-иланга, классического трезвучия, которое расцветает в основе многих композиций эрнеста бо. пышные цветочные ноты подчеркиваются кристаллами индола – элемента, который гениально допол-няет животную мрачность кожи, раскрывая ее в полной красоте. главная тайна скрыта в холодной элегантности радужного ириса, пудровая землистость которого колышется медленно, пока он охватывает сердце и пере-ливается в основании композиции. подвижная пирамида аромата покоится на темных, дымных акцентах сухой кожи. базовые ноты cuir de russie окутывают сладким дымом табака в чувственной амброво-ванильной обертке. аромат создает мечтательную ауру чистоты и романтики девственной русской природы. духи cuir de russie были талантливо переиз-даны под руководством штатного парфюмера дома chanel жака польже в 1983 году как часть элитной коллекции les exclusifs, на тот момент составленной из четырех парфюмов: 22, gardenia, bois des iles и cuir de russie. формула аромата, состоящая из ценнейших материалов, была немного перебалансирована, согласно новым модным тенденциям и требованиям времени. теперь верхние ноты парфюма пере-хватывают дыхание сладко-пьянящей, игристой альдегидной вершиной с запахом кожи, с нотами флердоранжа, фруктов и широкого спектра цитрусовых сплетений – тунисского апельсина, калабрийского бергамота, сицилийского мандарина, лимона. оттенки мускатного шалфея смягчают легкую горечь. богатое, соблазнительное «сердце» композиции полу-чило более интенсивное цветочное звучание классических ингредиентов (розы, жасмина, иланг-иланга и ириса). оно витает в легкой, дымно-древесной огранке кедра, гвоздики, ветивера, стиракса. основа выстроена на базе все той же березы, а также бальзамов, благо-воний, ванили, амбры с ярко выраженными изящными нотами маслянистой кожи. в концентрации eau de toilette (туалет-ная вода) cuir de russie les exclusifs вышла в 2007 году в линейке из 12 эксклюзивных ароматов chanel, получив при этом более свежее и чистое звучание. флакон для парфюма выполнен в классическом, строгом стиле, придуманном когда-то самой коко шанель. смена эпох один из лучших парфюмеров xx столетия эрнест бо трудился изо дня в день без малого 35 лет. помимо дома chanel, эрнест бо весьма плодотворно работал для французской компании bourjois. но к началу 1960-х крепкий старик бо, казавшийся вечной глыбой, стал помехой для нового поколения парфюмеров. в конце зимы 1961 года его уволили и из chanel, и из bourjois. это известие так потрясло вели-кого парфюмера, что он слег и через несколько дней скончался. похороны прошли в его приходской церкви, зал которой был сплошь покрыт ковром из роз, любимых цветов мэтра… он вошел в историю современной парфю-мерии и запомнился тем, что был человеком, благодаря которому в лучших легендарных ароматах самого французского дома chanel есть и частица россии. а в cuir de russie, благо-даря продолжателям дела эрнеста бо, и сегодня отчетливо слышится шум берез и прочитыва-ется бесконечная любовь к мощному и до конца не понятому русскому духу…  духи "cuir de russie" эксцентричны, интеллектуальны и взбалмошны. они предлагают почти идеальный баланс между роскошью и опасностью коко шанель и великий князь дмитрий павлович романов / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 119 life style</Page><Page Number="122">1 acqua di parma    blu mediterraneo _____________________________________ пять обновленных ароматов напомнят вам о чарующем средиземноморье и богатом насле-дии италии, поманят курортами самого роман-тичного края на планете. в них представлен – все очарование цветочных и фруктовых напевов с таких чудесных островков, как сицилия, панарея, калабрия, амалфи и капри. 2 come l’amore от bois 1920 _____________________________________ наверно, это любовь. новый аромат для женщин, который навевает воспоминания о первой любви. теплые ноты сливы в соче-тании с пышным букетом белых роз, лилии, южно-африканской фрезии, египетского жасмина и гардении, превращаются в цвету-щий шлейф. он тянется нежной пудровой дымкой, растворяясь в отголосках белого чая, кедрового дерева и белого мускуса. åøććĉćûý лета когда весна встречает лето, чувственность и романтичность оборачиваются в свежесть и жажду морской прохлады. в ароматах этого жаркого сезона – буйство красок, пышный цвет садов, яркое солнце и океанский бриз со всех уголков планеты. 3 daisy eau so fresh    от marc jacobs ______________________________________ само очарование. парфюмер добавил в него еще больше свежести, очарования и соблазна в знаменитый аромат 2007 года. легкий и нежные духи предназначены для юных красавиц, которые каждый день встречают с легкой радостью в душе. аромат раскрывается нотами сливы, виргинского кедра, мускуса, яблочного цвета, фиалки, груши, грейпфрута и мускуса. 4 нежная роза diptyque ______________________________________ французский парфюмерный дом diptyque презентовал новый аромат rosa mundi. вдохновением для него стала удивительная красота розамунды клиффорд, возлюбленной короля генриха ii. основные ноты парфюма – нежная роза, герань, черная смородина, берга-мот, белый мускус, кедр и сладкий мед. 5 monotheme в beautybay ______________________________________ на любой вкус и настроение. на пороге лета monotheme представляет четыре магических аромата libro degli agrumi. в них – энергия фруктов и солнца, жизненная сила и настоящая женственность. подойдут для дневных прогулок и вечернего выхода в свет. 6 burberry body mist ______________________________________ легкость в каждой капле. burberry представ-ляет облегченную версию аромата body, который был выпущен в 2011 году. в пирамидке – ноты свежего абсента, элегантного персика и фрезии, которые раскрываются аккордами розы, ириса и теплого сандалового дерева. в базе – кашемир, ваниль, чувственные амбра и мускус. 7 clinique happy in bloom ___________________________________ весна-весна, цветы-цветы.нежный цветочный аромат освежает, как прохлад-ное весеннее утро с росой на траве. в букете представлены оттенки спелой сливы, нежного ландыша, белой фрезии и мимозы в обрамлении мускуса и амбры. аромат – уникальный и очаровательный. дарит частичку счастья и отличное настроение, как от романтической прогулки солнечным днем! 8 shalimar parfum initial    l’eau от guerlain ___________________________________ посвящение в чувственность. этот аромат вписывает новую яркую страницу в историю чувственности и женственно-сти. он несет в себе свежие, бархатистые и нежные аккорды нероли и жасмина, которые вплетены в композицию из бергамота и грейпфрута. он оставит за собой благоухание в воздухе и прият-ные впечатления об обладательнице в памяти ее кавалеров. 9 prada infusion diris    eau de toilette ___________________________________ воплощение роскоши. элегантный и женственный, этот аромат призван стать олицетворением роскошной жизни. в составе его насыщенной композиции смешаны традиционные и экзотические компоненты, собранные по всему миру: флердоранж, благород-ный ирис и теплая ваниль соседствуют с бобами тонка, нероли и белым мускусом. автор – парфюмер даниэла андрьер. кедрового дерева и белого 1 3 4 7 6 5 2 15 м / may - june 2012 / 120 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="123">10 jimmy choo eau de toilette _____________________________________ секрет силы и притяжения. этот аромат создан для сильных и уверенных в себе женщин. композиция открывается имбирем, грушей и зеленью. в ее цветоч-ном сердце – тигровая орхидея и чайная роза. в конце – кедровые и древесные мотивы, которую опускают завесу тайны чувственности своей хозяйки. 11 chloe _____________________________________ love purse spray. любимый аромат в новом флаконе. дом chloe облек свой цветочный аромат love, выпущенный в 2010 году, в новую форму. теперь ее можно найти во флаконе цвета розового золота с колпачком на золотой цепочке. женственная и мягкая цветочная компози-ция осталась прежней. в её основе – ноты розового перца, ириса, сирени, гиацинта, пудры, риса и мускуса. 12 l'eau de сhloé _____________________________________ полет в невесомость. свежий и легкий аромат наступающего лета, который дарит прохладу утренней росы и воспоминания о сладком и искрящемся лимонаде солнечным днем. игривые цитрусовые аккорды сменяются нежностью розовых лепестков, элегантный и теплый шлейф оставляет нота пачули. 13 love fury от nine west _____________________________________ у нее под каблуком. еще один дебют сезона – «любовная ярость» от модного бренда nine west – идеальный спутник для той, которая не мыслит жизни без туфель на шпильках. игривая композиция стартует с ноток розы, мандарина и мимозы, раскры-вается жасмином, сандаловым деревом и ирисом, в шлейфе – мускус и амбра. 14 nina ricci nina fantazy _____________________________________ фруктовая фантазия. новый цветочно-фруктовый аромат дарит радостное весеннее настроение. чувственный и игривый, он подойдет любительницам романтики и флирта. в составе парфюмерной компози-ции – ноты бергамота, груши и мандарина, вишни и розы. тонкий шлейф представлен чаем матэ и коричневым сахаром. совсем, как на первом свидании! 15 truth or dare by madonna ____________________________________ в постели с мадонной. поп-дива вышла на парфюмерный рынок с дебютным арома-том, который представляет собой опьяня-ющую смесь цветов, древесины и ванили, гардении и туберозы, карамельной амбры и чувственного мускуса. дебютный “truth or dare” подойдет женщине любого возраста, независимо от настроения и погоды. 16 versace yellow diamond ____________________________________ свет яркого солнца. коллекция кристал-лов донателлы версаче пополнилась новым украшением. «желтый бриллиант» олицетво-ряет подлинную чувственность и женствен-ность. в композиции тесно переплелись ноты лимона, бергамота и груши, мимозы и фрезии, которые и составили его яркое сияние и неповторимый роскошный образ. 13 10 14 8 16 11 9 12 / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 121 life style</Page><Page Number="124">17 ambre doré от maître    parfumeur et gantier ___________________________________ приоткрывая завесу тайны. он открывается нотами стираксового дерева, германия и шалфея; в «сердце» – амбра, уд, кориандр и шафран; в «базе» – сандаловое дерево, ветивер и мирра. классическая элегантность и восточное тепло дарят ощущение роскоши и изысканного вкуса. 18 giorgio armani _____________________________ acqua for life. во имя жизни. новый версия знаменитого аромата acqua di gio выпущена в поддержку жизни на земле. один доллар от каждого проданного флакона будет направляться на покупку питьевой воды африканским детям. в композиции – традиционные ноты морской стихии, ветра и свежести. 19 opus vi, amouage's    library collection ___________________________ панацея от любовных стра-даний. оманский парфюмерный дом представляет романтичный аромат, создающий незабываемо яркие образы. в нем – современ-ная интерпретация нот амбры при помощи синтетических молекул ambranum и z11. шлейф пленяет выразительными тонами ладанника, древесными и кожа-ными акцентами. 20 bleu de chanel __________________________ ода свободе! новая туалетная вода – это ода мужчине и мужской свободе. парфюмер жак польже написал её в трех актах: свежесть в аккорде цитрусовых, ветивера и розового перца; бодрящая энергия – в нотах грейпфрута и кедра; чувствен-ность – в ладане, имбире и сандаловом дереве. произведение искусства! 21 guess seductive homme ___________________________________ в образе соблазнителя. новый guess seductive homme для мужчин – аромат настоящего соблазнителя, уверенного в себе. он притягивает, как магнит. относится к восточно-древесной группе. 22 ck free blue ___________________________________ свобода и независимость настоящего мужчины. наполненный чистыми и воздуш-ными нотами, аромат сk free blue воплощает стремление к свободе и независимости. энергия озона пробуждает яркие и волну-ющие чувства, а мягкие шлейфовые ноты придают ему чувственность и уверенность. 23 classic amber от jaguar ___________________________________ стиль и мужество. созданная парфюме-ром домиником прессьясом классическая древесная композиция нового аромата излучает мужественность и теплоту. она идеально подойдет для стильных, уверен-ных в себе мужчин, которые любят теплый, слегка табачный аромат амбры. 24 dior homme sport ___________________________________ в главной роли – джуд лоу. изысканный парфюм для настоящего мужчины, который дарит своему обладателю элегантность и уверенность в себе. сочетая в своей компо-зиции ноты лимона, имбиря и кедра, аромат открывает дверь в мир свободы и безудерж-ной молодости. «лицо» парфюма – всегда утонченный и чувственный джуд лоу. 25 splash seduction от    антонио бандераса ___________________________________ соблазн этого лета. в этом сезоне испанский «мачо» антонио бандерас пред-ставляет сразу три новых аромата, которые несут волну свежести и жизненной энергии. a “splash blue seduction”: «голубой соблазн» дарит свежесть морской стихии. a “splash blue seduction for women”:  сладковатый аромат для прекрасной половины человечества. b “splash seduction in black”: аромат  сочетает в себе восточные древесные  ноты с пряным дуновением востока. 26 kokorico от jean paul gaultier ___________________________________ мужской профиль. азарт петушиных боев и несгибаемая воля к победе – в новом аромате от жана-поля готье. композиция открывается эмоциональным аккордом фиговых листьев, в сердце – ноты пачули и какао-бобов, в базе эстафету перенимают истинно-мужские запахи кедра и ветивера. аромат обаятельный и даже немного хвастливый! 17 ambre   parfum __________ приоткры открываетс рмания и иандр и во, вет нтност щени gi _  _ п д д а я н п м п л н 2 _ о в св напи в акк и роз в нота ность – дереве. п guess ________ образе с ductive h стоящего ебе. он п нов acq жиз от буд пи в к но и с 19 носится äċþĉăāýćĉāĉċĉøĉċāė a b 25 b 1  д 21 ___ в о sed нас в се отн qu отк герм кори дерев элегант ощущ 18 g ____ acq но 20 17 19 21 23 22 24 26 18 ант нт нтонио тонио банде ндерас / may - june 2012 / 122 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="125">27 восточный дуэт khayali ___________________________________ за пределами мира. новый дуэт восточных ароматов khayali («за преде-лами мира») – для него и для нее. в основе женского парфюма «тосканская леди» – цветочно-фруктовая композиция с нотами карамели, сладкого яблока, пралине и ванили. мужской аромат «афганский уд» представлен жасмином, кожей и амброй со смесью кофе и табака, которые составляют богатый и сильный запах настоящего победителя. 28 zadig &amp; voltaire    tome 1 la purete ___________________________________ дух свободы для него и для нее. вдохновленные успехом духов zadig &amp; voltaire tome 1 la purete, их создатели решили выпустить две новые версии – для него и для нее. мужской парфюм несет в себе дух авантюризма. он накрывает ароматом специй, в котором смешаны бергамот, бобы тонка и мускус. женский – дарит свежесть пиона и апельсинового цвета, миндального молока и жасминового чая. гармонию букета дополняет лесной аромат из бобов тонка, мускуса и сандала. 29 mon numero от    l'artisan parfumeur ___________________________________ изысканная коллекция. плод труда последних двух лет французских парфю-меров – коллекция mon numero, ароматы которой различаются только по номерам: 1, 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10. например, 9 – аромат-унисекс, который стал предвестни-ком нынешнего лета. пикантные зеленые ноты периллы и листьев шисо поднимут настроение, аромат смолы в шлейфе придаст изысканности. 30 carolina herrera 212 glam ___________________________________ энергия ночного нью-йорка. этот аромат перенесет вас на ночные улицы нью-йорка. он выпущен в паре: a для нее – игривые и сладкие ноты карамели и ирисок, розы, ириса и сахарной ваты. b для него – шоко-лад, мужественные отзвуки табака и бобов тонка. c спрей для тела 212 – прекрасное начало нового дня в неспящем городе. дарит легкость и бодрящую энергию на целый день. 27 восточный дуэт _____________________ за пределами мира. н восточных ароматов khay лами мира») – для него и в основе женского парфю леди» – цветочно-фрукто с нотами карамели, сладк пралине и ванили. мужск «афганский уд» представ кожей и амброй со смесь которые составляют бога запах настоящего победи 28 zadig &amp; voltaire   tome 1 la puret _____________________ дух свободы для него вдохновленные успехом д voltaire tome 1 la purete, и решили выпустить две но для него и для нее. мужс в себе дух авантюризма. о ароматом специй, в котор бергамот, бобы тонка и му дарит свежесть пиона и а цвета, миндального моло чая. гармонию букета доп аромат из бобов тонка, му 29 mon numero от l'artisan parfum ____________________ изысканная коллекци последних двух лет франц меров – коллекция mon n которой различаются тол 1, 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10. напри аромат-унисекс, который ком нынешнего лета. пика ноты периллы и листьев ш настроение, аромат смол придаст изысканности. 30 carolina herrera _____________________ энергия ночного нью этот аромат перенесет ва улицы нью-йорка. он вып a для нее – игривые и с ноты карамели и ирисок, и сахарной ваты. b для н лад, мужественные отзву и бобов тонка. c спрей д 212 – прекрасное начало в неспящем городе. дари и бодрящую энергию на ц black xs l’excès от paco rabanne всё это рок-н-ролл! старые знакомые – в новом исполнении. знаменитые ароматы black xs теперь представлены в двух вариантах – женском и мужском. для него – сильный древесный аромат с длинным шлейфом. для нее – невероятно чувственный восточный аромат. éćùēċāý çćĉøćććøĉøą    __ и 27 28 29 30 30 c b a лицо кампании – рок-звезда игги поп для него: парфюмер – фибрис пеллегрин для него: парфюмер – эмили купперманн / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 123 life style</Page><Page Number="126">é трасть к путешествиям и поэзии нашли свое воплощение в ароматах компании “memo”, специализиру-ющейся на выпуске нишевой парфюмерии. создательница бренда клара моллой, вдохновленная своими поездками по разным странам, решила собрать свои впечатления и воспоминания в ароматную коллекцию. удивительная способность аромата оживлять прошлое – ключевой элемент концепции дома. клара даже называла свои ароматы, связывая их с памятными местами в разных уголках мира, где она когда-то бывала, или с воображаемыми мифическими истори-ями. каждый её аромат рассказывает вовсе не о гендерных различиях или характере человека, а об атмосфере и эмоциях опреде-ленного места, времени или события…. первые четыре аромата, вместе с парфю-мером дома алиэнор массенет, были выпущены в 2007 году: “inle” назван в честь озера в мьянме, – легкий аромат, который навевает воспоминания об этом прекрасном водоеме на севере бирмы; “lalibela” – розовый эликсир радости, посвящен городу и религиозному центру в эфиопии; сладко-ванильная “siwa” дарит любовь в оазисе древнего египта, а аромат “sundance”, излу-чающий чувственность и теплоту, относит нас к скалистым горам штата юта. за первой четверкой последовали мистические ароматы: “jannat”, рассказыва-ющий о диких цветах эдемского сада, пере-полненного благодатью; “manoa”, названый в честь легендарного города золота инков и влекущий нектаром богатства; “moon safari” – сафари в воображаемых джунглях на темной стороне луны, и “shams” – прогулка по дворцу бога солнца. кроме того, у “memo” есть коллекция “voyages natureles”, созданная в 2008 году, ароматы которой связаны не только с местами, но и с основными нотами, давшими названия базовым композициям: “orange blossom from italy” («цветение итальянских апельсинов») и “grapefruit from argentina” («аргентинский грейпфрут»). все ароматы из коллекций “memo” выпущены в концентрации парфюмиро-ванной воды (edp) в стеклянных флаконах объемом 30 и 75 мл. они украшены золотыми рисунками и увенчаны черными колпачками (исключение – аромат “shams” с золотой крышечкой). кроме духов, в линейке “memo” представлены ароматы для дома (50 мл) и ароматические свечи (75, 180 и 1500 г). клара моллой, создательница бренда   memo úćĉććąāąøąāė ććċċýđýĉċúāėč / may - june 2012 / 124 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="127">лучиано, расскажите, пожалуйста, как рождалась концепция аромата «синьорина»? так сложилось, что за домом salvatore ferragamo прочно закрепилась репутация итальянской классики. во многом благо-даря нашим коллекциям готовой одежды, обуви и аксессуаров. начав работу над этим ароматом, мы решили привлечь немного другую, более юную аудиторию, к нашим классическими ценностям, так как поняли, что молодые женщины в возрасте от 18 до 40 лет, не были охвачены нами. я говорю и о подразделении моды, и о парфюмерном направлении. мы захотели совместить некоторые узнаваемые элементы стиля salvatore ferragamo с тенденциями совре-менной молодежной моды. так, нам пришла в голову мысль обратить двухслойный бант – узнаваемый элемент декора наших самых знаменитых туфель, в часть отделки флакона новых духов. мы выбрали разные оттенки розового, так как это сегодня один из самых модных цветов. и результат, на мой взгляд, получился великолепным! с первого взгляда на флакон духов signorina можно сказать, что это «дело рук» дома salvatore ferragamo. упаковка – элегантна в своей простоте. нет ни одной лишней детали, а внутри заключена квинтэссенция молодости и любви. как бы вы описали собственно парфюм? кто из парфюмеров помогал вам вопло-щать концепцию «юной классики» в жизнь? аромат signorina относится к семей-ству цветочно-фруктовых. вместе с нами над ним работали две прекрасных женщины-парфюмера – софи лаббе и джульетт карагуезоглу. парфюм открыва-ется нотами смородины, пряного розового перца и натуральной зелени. в сердце – лепестки элегантного жасмина, розовые пионы и шикарная женственная роза. а база неожиданно сладкая и нежная – мягкий мускус, древесина пачули. в духи signorina вложена душа италии. в его нотах можно уловить даже кремовую текстуру знаменитого итальянского десерта «панакотта»! они в меру сладкие, удиви-тельно свежие и чарующе притягательные. почему вы выбрали лицом signorina именно бьянку балти? во-первых, бьянка балти – известная итальянская топ-модель. она воплощает в себе черты истиной итальянки, смелой и женственной, дерзкой и романтичной. бьянка очень естественна и красива, она обладает сильным характером и романтич-ной внешностью. именно такого воплощения молодости и элегантности мы хотели добиться! именно такая женщина должна была стать иконой стиля и новой «синьори-ной» salvatore ferragamo. как ваше новое творение было воспри-нято на рынке? какое будущее вы проро-чите signorina? на сегодня мы представили signorina в москве, дубае, нью-йорке и шанхае, стре-мясь охватить ключевые рынки. и я должен сказать, что наш новый аромат был благо-склонно воспринят в разных странах. нам не нужно было даже переводить его название, так как все знают, что синьорина – это молодая итальянка, а значит парфюм предназначен именно юным и прекрасным женщинам, которым близок стиль salvatore ferragamo и всё, что сделано в италии. мы гордимся своим творением. выпустив духи signorina, мы сразу дополнили их лосьоном для тела и гелем для душа. я уверен, что эта парфюмерная коллекция, появившаяся на полках магазинов в конце апреля, станет одним из наших бестселлеров уже в очень скором времени. желаем вам удачи, лучинано.  и ждем новых творений. äćăćüøėĉāąĕćĉāąø salvatore ferragamo новый аромат для юных, дерзких и роскошных девушек, в типичном итальянском стиле, был предложен домом "salvatore ferregamo". он стильный, свежий и полный жизни, такой же, как и его обладательница – молодая итальянка. о новом парфюмерном творении компании мы поговорили с главным исполнительным директором "salvatore ferragamo" лучиано бертинелли, который прибыл в дубай вместе с джованной феррагамо, второй дочерью легендарного сальваторе, для того, чтобы презентовать в оаэ духи "signorina". o лучиано бай вместе дочерью го, чтобы a". беседовала: елена ольховская джованна феррагамо и лучиано бертинелли / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 125 life style</Page><Page Number="128">miller harris библиотека ароматов лин хэррис лин хэррис, парфюмер ç арфюмерная продукция класса «люкс» компании miller harris – это целая библиотека ароматов, каждый из которых подбирается к опреде-ленному сезону, настроению или времени суток. её автор – выдающийся британский парфюмер лин хэррис, получившая образо-вание во франции и создавшая серию чистых и чувственных натуральных парфюмов. в состав коллекции входят духи, туалетная вода, масло для тела, гель и мыло для душа, ароматизиро-ванные свечи. где бы вы ни были, ароматные творения лин хэррис «можно использовать днем и ночью, под любое настроение». в этом уверена сама лин. мы встретились с ней на презентации «библиотеки» miller harris в галерее bloomingdale’s и попросили автора рассказать обо всех новинках. итак… coeur de fleur – дневной аромат из семей-ства цветочных. базовая нота объединяет флорентийский ирис, амбру и мадагаскарскую ваниль, в сердце аромата звучит сладкий горошек, мимоза, египетский жасмин, малина и персик, образуя теплую женственную ауру. fleur oriental – вечерний парфюм из семейства восточных ароматов. букет из пряной гвоздики, турецкой розы и индий-ского жасмина, с базовой нотой амбры, ванили и мягкого мускуса и легкостью гелио-тропа и цветов апельсина. citron citron – это летняя цитрусовая эссенция, дарящая всю яркость, чистоту и свежесть. терпкость сицилийского лимона, испанского апельсина и ямайского лайма подчеркивается прохладной мятой и базили-ком, в то время как сложная базовая нота из мха, марокканского кедра и кардамона обеспе-чивает аромату стойкость. terre de bois – шипровый аромат, который подходит как мужчинам, так и женщинам, которым нравятся запахи, напоминающие о стиле жизни в небольших городах франции. гальбанум, смола персидского фенхеля, можжевельник и шалфей составляют сердце этого расслабляющего аромата. ветивер, малайское пачули и вербена придают верхней ноте неповторимость и загадку. fleur du matin был создан лин, вдохнов-ленной поездкой на остров порта крос, на юге франции. этот парфюм – букет раннего утра, объединяющий жимолость, жасмин и нероли, переливающийся росой, окруженный искря-щимися нотами гальбанума и свежего бази-лика, подчеркнутыми яркостью грейпфрута и энергией лимонных листьев. noix de tubereuse начал создаваться на охраняемых полях туберозы в грассе. ароматные листья растения составляют сердце парфюма, в базовой ноте которого различимы бобы тонка, корень ириса и амбра; верхние аккорды зеленого клевера, мимозы и фиалки оживляют эти загадочные и экзотические духи. tangerine vert навевает детские воспо-минания, в которых уютный запах сладких цитрусовых сочетается с блаженством свежей зелени. сицилийские зеленые мандарины делят сцену с грейпфрутом и лимоном, соблаз-нительно смешиваясь с травянистым запахом майорана, герани и апельсина. базовая нота включает кедр, мох и сладкий мускус. этот стойкий запах одинаково хорошо подходит как мужчинам, так и женщинам. feuilles de tabac перенесет вас в пахнущие деревом и дымом романтические таверны сан-германа. масло кубинской каскариллы и семян перца контрастируют с охлаждающим «сердцем» сосновых игл и бархатистого шалфея. базовая нота состоит из бобов тонка, табака и малайского пачули. он может показаться очень мужским запахом, но его преследующий, притя-гивающий шлейф делают его удачным выбором для представителей обоих полов. figue amère. вдохновением для его созда-ния стало путешествие на жаркое и пустынное побережье острова ибица, где произрастает уникальный горький зеленый инжир, пред-ставляющий интересный контраст сочного фрукта и терпкой соли. аромат содержит нежные верхние ноты бергамота и мандарина, которые контрастируют с теплотой цветочного сердца, включающего нарцисс, розу, свежие листья фиалки и семена ангелики. этот тонкий букет завершается головокружительной нотой кедра, амбры и морского мха. coeur d’eté – чистый аромат, состоящий из сложных цветочных аккордов. его очень приятно ощущать на теле, более того, он становится все лучше и лучше с течением времени. виной тому интересная композиция: шоколадные бобы, банан, жасмин, мимоза, лакрица, лимон, грейпфрут, мандарин, белая груша, белая сирень, кассия, гелиотроп, сантал, бензойная смола, ваниль и фруктовый мускус. аромат раскрывается на теле, даря тем, кто его носит, очаровательный и приятный шлейф. geranium bourbon сочетает в себе ноты ягод черной смородины, лимонной герани и турецкой розы, которые погружают в запахи английского сада после дождя. он уникален. легкий, молодой и изысканный – и единствен-ный в своем роде. если вы начали носить его, вам будет очень сложно с ним расстаться. и, наконец, fleurs de bois. источником вдохновения для создания этого аромата послужил «английский сад со свежим дождем, покрытой росой травой и наполненный цветочными запахами». парфюмерная компо-зиция построена на нотах травы, гальбанума, лимона, зеленого мандарина, розмарина, розы, жасмина, ириса, дубового мха, пачули, сандало-вого дерева, ветивера и березы. это шикарный аромат для женщин со вкусом. на вопрос о её любимом аромате лин хэррис ответила: «свежесть на все времена мне дарит citron citron. в эти духи влюбляются даже те, у кого в жизни аллергия на цитрусовые (смеется). они гармоничны, игривы, свежи. из последних творений мне импонирует fleur du matin, напоминая о поезках по франции». прощаясь, спрашиваю: «лин, как бы вы целом описали фирменный стиль miller harris?» в ответ: «винтаж и поиск новых уникальных природных ароматических композиций. всё, что нас окру-жает, достойно стать духами. вот я и исследую все эти возможности с 2000 года». осталось напомнить, что «нишевый» бренд miller harris, сначала работавший только с частными клиентами в собствен-ном магазине в лондоне, сегодня представ-лен в более чем 350 точках по всему миру. и это совсем не предел. / may - june 2012 / 126 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="129">åøđąćúēā ăćąăċĉĉ стань моложе с sensai cellular performance внимание! ú сем известно – в идеальных условиях все клетки кожи работают на полную мощность. однако постоянный стресс и вредное ультрафиолетовое излучение разрушают нормаль-ный ход восстановления клеток кожи и могут спровоцировать ее преждевременное старение. серия косметики sensai cellular performance от японской марки класса «люкс» kanebo sensai разработана для того, чтобы противостоять старению кожи на клеточном уровне, мягко воздей-ствуя на нее. новые кремы и сыворотки имеют приятную текстуру и нежный, едва уловимый аромат. серия также включает средства beauty chain reaction, которые стимулируют процесс регенерации клеток, придавая ей блеск и шелковистость. обрести безупречно гладкую, шелковистую и сияющую кожу помогает уникальный ритуал saho, история которого уходит корнями в древнюю японскую традицию чайной церемонии. основными этапами saho являются: двойное очищение, двойное увлажнение и двойное нанесение. благодаря новейшим технологиям комплекс не только дает поверхности эпидермиса максимальную защиту и силы к восстановлению, но и действует на внутриклеточ-ном уровне, проникая вглубь тканей дермиса. главные компоненты продуктов из серии sensai cellular performance включают в себя экстракты листьев лунного перси-кового дерева, японского шелка koishimaru, эликсир жизни cpx и вытяжку из фиолетовой орхидеи, которые составляют богатую формулу кремов и сывороток, способствуют выработке коллагена и сокращению морщин. легкий восточный аромат на долгое время оставляет на коже ощущение свежести. внимание! вопросы викторины: 1. как называется уникальный ритуал  марки sensai по уходу за кожей? 2. какое средство нужно нанести перед использованием восстанавливающего крема против морщин sensai? для того, чтобы к нам попали ваши ответы, заходите на сайт www.chatru.com и ищите тему с таким же названием. подведение итогов викторины и объявление победителей состоится 10 июня 2012 года! удачи всем! тот, кто правильно ответит на вопросы нашей викторины, получит шанс выиграть косметические средства из серии sensai cellular performance, а именно: восстанавливающую эссенцию против морщин (40 мл) легкая шелковистая эссенция придает коже бархатистость,  обеспечивает гладкость и минимизирует морщины. применяется утром и вечером. восстанавливающий крем против морщин (40 мл) роскошная и насыщенная формула дает эффект продолжитель-ного действия, способствует выработке коллагена высокого качества, благодаря чему кожа становится упругой и шелкови-стой. наносится утром и вечером после эссенции. восстанавливающий крем против морщин вокруг глаз (15 мл) густая и мягкая формула придает гладкость коже и не оставляет ощущения липкости. способствует заметному разглаживанию морщин вокруг глаз. восстанавливающее средство против морщин collagenergy, spf 20 (50 мл) быстро впитывается в кожу, придавая ей ощущение бодрости. мощные ингредиенты позволяют «разбудить» кожу ото сна, придать ей гладкость и увлажнение, усилить выработку коллагена. результат – обновленный, сияющий вид и приятный аромат. применяется по утрам как завершающее средство по уходу. / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 127 life style</Page><Page Number="130">что вдохновило вас на создание аромата spicebomb? мы хотели создать мужской аромат, кото-рый бы смогли носить сами. вселенную, где мы – частичка. и к тому же, мы давно мечтали предложить рынку пару нашей женственной композиции flowerbomb, которая «взор-вала» парфюмерный рынок в 2005 году. мы придумали новое имя для аромата, пришли с этой идеей к оливье польже и сказали: «нам нужно что-то острое и в то же время что-то очень чувственное. мужественный аналог для ультра-женственной flowerbomb». мы верим в эту композицию. более того, мы говорим о том, что аромат spicebomb спосо-бен раскрыть личность человека в противо-положность нашему аромату antidote, который создает завесу тайны. расскажите, пожалуйста, о вашем сотрудничестве со знаменитым парфюме-ром оливье польже. о, у нас сложились очень близкие отношения. после того, как мы вместе «сочинили» три аромата, мы научились пони-мать друг друга без слов. это необходимо для такого творческого союза, как наш. есть что-то неожиданное и мистическое в тех шедеврах, которые творит оливье, и мы авто-матически подхватываем это состояние. мы не спорим о вкусах, когда речь идет о парфю-мерии, и это настоящее откровение. как проходил процесс создания нового мужского аромата? пришлось потратить немало времени, чтобы создать совершенную композицию, которая понравится всем. мы решили, что специи для мужчин будут хорошим анало-гом букета цветов для женщин. в процессе мы перепробовали массу разных нот, перед тем как выбрали те, которые должны были войти в состав нашей композиции. мы постоянно что-то меняли, но настоящей «перчинки» все равно не получалось. но когда оливье преподнес нам аромат вели-колепного белого перца, сразу сдались. чем отличается создание духов от дизайна модной одежды? здесь речь идет о совершенно разных временных затратах. а также о разных формах и способах выражения, которые позволяют нам отвлечься от творческого ритма. мне нравится, что для арома-тов нужно больше времени, есть возможность поэкспериментировать. но и ответственность больше, ведь ты выдаешь на рынок только один продукт: одно имя, один аромат, один флакон, одну упаковку, – и все должно выстрелить в «яблочко». с модной коллекцией всё по-другому: меньше времени, больше работы, но всегда шире выбор, и точно знаешь, что впереди следующий сезон. давайте поговорим о самом аромате и его композиции. в основе spicebomb – два аккорда совершенно противоположных тонов. первый – манящий, в «сердце» которого острые специи – перец и шафран с насто-ящими мужскими запахами кожи и табака, вместе с грубоватым оттенком ветивера. второй – взрывные и свежие бергамот и грейпфрут, холодная смола эмели и розовый перец, которые дарят ледяную прохладу. нам нравится, что spicebomb раскрывается по-разному, меняется в течение дня. мы скроили его из разных деталей и сшили в единое целое, но все ноты продолжают играть друг с другом. кто прорабатывал дизайн флакона? это было совместное творчество. мы работали в фабьеном бароном, который делал флакон нашей flowerbomb. мы хотели сделать еще один шаг вперед и создать что-то более простое, но, в то же время, благородное и с орнаментом. дизайн этого флакона должен был отражать мужскую силу, благодаря которой весь мир становится прекрасным и позитивным. viktor&amp;rolf: ćĉėąøėùćąùø ćüąøąøüúćāč виктор хорстинг и рольф снерен – дуэт голландских модельеров, которые пришли в авангард моды, чтобы шокировать всех её ценителей концептуальностью и феерическими перформансами. с 1993 года бренд “viktor&amp;rolf” представлен на лучших подиумах мира, а с 2005 г. – в индустрии ароматов. сегодняшняя премьера двух кутюрье – “spicebomb”: немного древесный, слегка пряный, великолепно свежий и совершенно незабываемый аромат. виктор хорстинг и рольф снерен / may - june 2012 / 128 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="131">кто делал фото-сессию для аромата? наши добрые друзья – инес ван ламсвирд и винуд матади. у нас с ними общий язык, если речь идет о визуализации идеи, и мы очень дорожим этим. они уже снимали для нас рекламные плакаты flowerbomb. почему вы выбрали шона опри «лицом» аромата? кастинг был очень строгим, потому что в нашем случае «это все о нем». мы выбрали шона, потому что он – настоящее отражение классической мужской красоты. нам хотелось поиграть со стандартами классической парфюмерии, поэтому нужен был мужчина, у которого и красота, и сексу-альность были бы выдержаны именно в этом жанре. и все это мы нашли в шоне. к тому же его образ овеян тайной. как аромат spicebomb связан с вашей коллекцией мужской одежды monsieur? образ, который мы используем для модных коллекций и для духов, полон контрастов. это гибрид интеллектуала и иконы стиля – такой сексуальный ботаник, если желаете. говоря о нашей коллекции, мы говорим о себе самих и нашем стиле жизни. выпуская spicebomb, мы думали дополнить чувственностью мужскую вселенную, которую мы сами и создали. в то же время наш аромат – элемент игры, почти сюрреали-стический и таинственный. все вместе наши коллекции обогащают мир, который начина-ется с нас самих. вы можете сказать, что spicebomb и flowerbomb – это парные ароматы? нам нравится идея о паре влюбленных, которая носит оба наших аромата, вне зависимости от их половой принадлежности. это определенно должно работать! женщин привлекает аромат специй, они ловят его в воздухе, а иногда и используют сами. но пара наших флаконов на одной полочке в ванной – определенно сильный образ. если бы spicebomb был человеком, кем бы он был? стать spicebomb может каждый. для этого мы его и создали. ты тот, кем хочешь быть. в какое время суток вы советуете носить этот аромат? каждый день и круглые сутки. утром, когда идете на работу, и вечером – когда отправляетесь на вечеринку. вы видите в этом аромате свое отражение? да, мы определенно в нем присут-ствуем. создали его и носим сами на протяжении последних двух лет. какие еще ароматы вы можете назвать любимыми? это наши собственные antidote и spicebomb. мы баловались и другими парфюмами, но с тех пор, как создали свои собственные, остаемся верными только им. вот в чем плюс нашей работы: можно носить точно то, что хочешь. расскажите, пожалуйста, о своих профессиональных отношениях? мы ходим ногами по земле, и наши отношения продолжают вдохновлять нас. мы верны себе, несмотря ни на что. всегда мыслим в одном направлении, и у нас нет противоречий. у нас «один мозг на двоих». за долгие годы совмест-ной работы мы создали язык, понятный только нам, и это естественный рабо-чий процесс, хотя многих это удивляет. это дар, что наша работа стала резуль-татом нашей дружбы. шон опри, лицо аромата v&amp;r spicebomb молодой, дерзкий и перспективный, он обещает стать новой иконой классической красоты и сексуальности современного мира моды.  в мире парфюмерии он дебютировал со "spicebomb". шон, как вы можете описать аромат spicebomb? идете ли вы на работу или развлечься, spicebomb подой-дет к любому случаю, его аромат будет всегда кстати. лично для меня – это духи на каждый день. что вы чувствуете, когда носите его? я уверен в себе, это рождает своеобразный азарт. всегда беру флакон этого парфюма с собой, не выхожу без него из дома. в нем есть понемногу всего, что нужно – и сладость, и грубость, и опасность. и все вместе во флаконе оригинального дизайна. расскажите, пожалуйста, о работе с парфюмерами “viktor&amp;rolf” и вашей фото-сессии для рекламы этих духов. с утра до вечера рабочие сессии были распланированы идеально, благодаря команде настоящих профессионалов и их стремлению к успеху. для меня было честью работать с парфюмерами viktor&amp;rolf и такими талантливыми фотогра-фами, как инес ван ламсвирд и винуд матади. вы впервые стали лицом мужских духов. почему выбор пал именно на spicebomb? я ждал подходящего случая, и когда мне представили spicebomb, мои сомнения развеялись. идея была фантастиче-ской, да и сам аромат настолько хорош, что тяжело было пройти мимо. в общем, все произошло в нужное время и в нужном месте. мы решили, что специи для мужчин будут хорошим аналогом букета цветов для женщин / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 129 life style</Page><Page Number="132">и прогулки по городу, и пляж, и яркое солнце, и соленая вода. коллекции средств по уходу за телом и лицом в конце весны и начале лета становятся просто незаменимым оружием как для защиты, так и для нападения. 1 bioderma _____________________________________ чистота – залог здоровья! новый очища-ющий мусс atoderm ultra-rich foaming gel борется с размножением бактерий на поверхности кожи, защищает и увлажняет ее. гипоаллергенность средства гарантиро-вана его сбалансированным рн-фактором, отсутствием консервантов и ароматизаторов. 2 chanel _____________________________________ все дело в воде. новый увлажняющий крем из серии hydra beauty разглажи-вает и питает кожу, даря ей силу и комфорт на весь день. одноименный крем-гель с тающей структурой для более чувстви-тельной кожи делает ее поверхность матовой и бархатистой, наделяя жизненной энергией каждую клетку. средства созданы для совместного применения. в состав формул входит экстракт камелии и голубого имбиря с острова мадагаскар. 3 lancaster _____________________________________ упругость и эластичность день за днем. в линейке комплексного ухода suractif volume contour представлено новое средство – интенсивная омолажива-ющая сыворотка 365 cellular elixir, разра-ботанная для всех типов кожи; способствует восстановлению на клеточном уровне. ее использование в сочетании с другими средствами серии обеспечит максимальный эффект. кроме того, в линейку вошли дневные и ночные кремы, восстанавливающие упру-гость, а также крем вокруг глаз. 4 sisley _____________________________________ a снежная королева. еще одно дополне-ние к коллекции phyto-blanc – интенсивная отбеливающая сыворотка, обогащенная молекулами аскорбиновой кислоты 2-глюко-зид, которая осветляет кожу и устраняет появление пигментных пятен. в серии также представлены молочко для снятия макияжа, очищающий лосьон, гель и тоник для лица, маска для очищения и увлажнения, эссенция с витамином с. b глобальное действие! новый концентрированный крем для упруго-сти тела sisleÿa concentré anti-age fermeté corps глобально действует на все факторы старения кожи. уже через 4 недели применения заметно повышается тонус и упругость кожи, заметно разглаживаются морщины и неровности, контуры тела становятся более чёткими. c нежный поцелуй солнца. как бы ни пугали нас врачи, ровный и краси-вый загар был и остается фаворитом модниц. новый автозагар self tanning gydrating facial skin care с эффектом увлажнения придаст коже ровный золо-тистый оттенок и защитит ее от старе-ния. благодаря активным веществам, удерживающим влагу, он дарит свежесть и комфорт; быстро впитывается. эффект загара заметен уже через два часа после нанесения средства. а ровный и глубо-кий загар проявляется через 4 недели регулярного использования. 5 clarins _____________________________________ линия средств extra-firming предна-значена для ухода за зрелой кожей. дневной и ночной универсальный регенерирующий кремы против морщин насыщают кожу вита-минами и ускоряют восстановление клеток. борются с пигментацией. лосьон со степенью защиты spf15 придает коже мягкость и мато-вый эффект, защищая от ультрафиолета. 6 la prairie _____________________________________ новый ночной ритуал. энергетический концентрат cellular power infusion и один из самых эффективных антивозрастных ингредиентов – ретинол наполняют кожу энергией и жизненными силами. компоненты работают особенно активно, когда вы находи-тесь в состоянии покоя. 7 lancôme _____________________________________ эстетическая реновация. новая серия rénergie multi-lift предлагает эффект мгновенной подтяжки и улучшения цвета лица даже в там, где раньше этого было трудно достичь с помощью косметических средств. подтягивающий укрепляющий крем против морщин a rénergie multi-lift с фактором защиты spf 15 воздействует сразу на пять слоев кожи. эффект подтяжки лица заметен уже через 4 недели применения. b rénergie éclat multi-lift – тональный флюид с лифтин-говым эффектом и осветления кожи. этот европейский аналог bb-крема делает кожу упругой и подтянутой, а его легкая тональная основа создает эффект внутреннего свечения. красота налицо clarins нападения. bi d 1 2 3 4 6 5 c b a / may - june 2012 / 130 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="133">8 yves san laurent _____________________________________ остановите время! новая линия косметики youth liberator содержит инновационный комплекс glycanactif, который обещает вернуть коже вторую молодость. гликаны, входящие в его состав, проникают в клетки кожи, высвобождая потенциал её омоложения и активизируя синтез коллагена. это тройной удар по всем признакам старения – морщи-нам, потере тонуса и тусклости. в линейке представлены кремы для лица и для глаз, сыворотка sérum forever youth liberator и отдельно флюид для жирной кожи. эффект омоложения заметен уже после месяца применения средств из новой серии. 9 estée lauder _____________________________________ возвращение молодости. новый высо-котехнологичный мультиактивный крем revitalizing supreme global anti-aging creme создан для уменьшения всех признаков начинающегося старения кожи: мимических морщин, потери упругости, тусклости и обезво-живания. его основное оружие – технология intuigen technology, которая запускает анти-возрастной режим в клетках эпидермиса. уже через 4 недели кожа выглядит великолепно, она здорова и полна жизненных сил. 10 guerlain _____________________________________ a ключ к увлажнению. лосьон для интен-сивного увлажнения и укрепления кожи super aqua-lotion обеспечивает улучшение цвета лица, укрепляет кожу, придает ей эластичность и сияющий вид. b чудо белой орхидеи. новая сыворотка orchidee imperiale white serum – очередное достижение guerlain в борьбе со старением кожи. она содержит два основных компонента – экстракты королевской и белой орхидеи, которые омолаживают кожу, корректируют несовер-шенства, делают ее чистой и гладкой. c пчелкин труд. омолаживающая сыворотка abeille royale youth serum основана на чудесных свойствах меда и маточного молочка, которые входят в состав ее главного компонента – «чистого королевского концентрата». способствует восстановлению микро-трещин в коже, делая ее упругой, матовой и бархатистой, придавая естественное сияние молодости. 11 in &amp; out _____________________________________ умное решение для вашей кожи. швейцарский косметический бренд in &amp; out предлагает новый интеллектуальный подход в заботе о коже. эфирные масла и растительные экстракты, входящие в состав новой серии средств для освет-ления, дают тройной результат: предот-вращают старение, оздоравливают клетки и мобилизуют естественные защитные силы организма. в линейку средств вошли: пищевая добавка, замедляющая выработку меланина; осветляющая маска, эссенция и пилинг для кожи, дневной и ночной крем, богатые витамином с и природными компонентами. 12 shiseido _____________________________________ наука на службе красоты. линия future solution lx предлагает полный комплекс роскошных продуктов по уходу за кожей, разработанных на основе передовых научных достижений. благодаря содержанию инновационного компонента skingenecell 1p, эти сред-ства улучшают общее состояние кожи на клеточном уровне и повышают ее сопротивляемость в борьбе с призна-ками старения, восстанавливая краси-вый, здоровый цвет лица. 13 clinique _____________________________________ избавьтесь от тревог. суперзащитный увлажняющий крем для кожи вокруг глаз a clinique superdefense spf 20 age defense eye cream совместно со средством b superdefense spf 25 age defense moisturizer обеспечивают эффективный дневной антивозрастной уход, который позволяет предотвратить раннее появление признаков старения. 14 korres _____________________________________ волшебство дикой розы. korres wild rose eye cream spf 15 – крем для глаз с маслом дикой розы и экстрактом дрожжей спасет от морщин и темных кругов. витамины с и е обеспечивают мощную антиокси-дантную защиту, борются с мимическими морщинами, а провитамин в5 усиливает увлажняющее действие крема. содержит spf 15 для защиты от фотостарения. 8 7 9 13 11 10 14 12 b b a a a c b / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 131 life style</Page><Page Number="134">15 kiehl’s _____________________________________ a в заботе о природе и о себе. маска, созданная на основе амазонской белой глины, предназначена для глубокого очищения пор нормальной и жирной кожи. она отшелушивает мертвые клетки, впитывают излишек жира и удаляет токсины. освобожденная от балласта кожа приобре-тает здоровый и свежий вид. b природный отбеливатель. сыворотка clearly corrective dark spot solution содержит активированный витамин с, кото-рый «атакует» пигменты в глубоких слоях кожи, делая её «белее белого». экстракты березы и пиона выравнивают тон и осве-жают цвет лица. 16 olay _____________________________________ лучезарная мечта. марка olay пред-ставляет новый крем и сыворотку для интен-сивного отбеливания кожи. они содержат в основе комплекс cellucent и инновацион-ные компоненты, которые действуют глубоко в клетках кожи. уникальная структура с повышенным содержанием влаги позволяет поддерживать водный баланс. 17 dermalogica _____________________________________ освежитесь на ночь. ночная восста-навливающая сыворотка overnight repair serum предназначена для возрастной кожи. она насыщена активными пептидами и стимулирует выработку коллагена для улуч-шения эластичности. входящие ее в состав масла арганы и розы оживляют тусклую кожу и разглаживают мелкие морщины. не содержит искусственных красителей и ароматизаторов. 18 vie collection _____________________________________ a жизненная сила. препараты этой марки созданы для эффективной борьбы с возраст-ными изменениями и признаками старения кожи после 40-45 лет. b укрепляющий крем с системой золото-пептид, в которую входят 200 аминокислот, глубоко проникает в кожу и восстанавливает ее тонус и эластичность. c концентрат жизни – эликсир молодости 3.2 система с карнозином, который противо-действует старению, и аскорбилфосфатом натрия, который стимулирует синтез колла-гена и эластина, укрепляющих кожу. кремы для лица, тела и зоны вокруг глаз увлажняют и продлевают молодость. 19 phytomer _____________________________________ активное восстановление. интенсивная омолаживающая сыворотка youth performance wrinkle radiance serum с инновационным компонентом seastem стимулирует накопление энергии в клетках, оказывает выраженное регенерирующее действие, способствует активному сокраще-нию морщин на клеточном уровне. уникальный многофункциональный препарат youth contour с тремя инновационными акти-вами (dilsea carnosa, pro collagen, delesseria sanquinea) оказывает омолаживающее и восстанавливающее действия, предотвра-щает и корректирует возрастные изменения. 20 pevonia _____________________________________ поверните время вспять. яркое солнце, городская пыль и хлорированная вода не молодят нашу кожу. новый совершенствую-щий крем age-defying marine collagen cream с морскими коллагенами от pevonia представ-ляет собой однородную эмульсию с мелкоди-сперсными частицами, которая обеспечивает глубокое проникновение в кожу, насыщая ее питательными и активными веществами и замедляя процесс старения. 21 l'occitane _____________________________________ immortele – секрет сияющей молодо-сти. l'occitane запатентовал эфирное масло бессмертника как эффективное средство в борьбе со старением. уже известная коллекция пополнилась двумя новинками: a сияющий дневной кремдля лица. в его основе – экстракт маргаритки, майской настур-ции, инжира и витамин с. результат примене-ния – ровный сияющий цвет лица, прекрасный тонус и оптимальный уровень увлажненности. b сияющий тоник для лица выравнивает тон кожи и тонизирует её; лосьон с фильтрами spf15 защищает от пагубного влияния uv-лучей, эссенция дает комплексный эффект подтяжки, омоложения и улучшения цвета лица. c angelica – мощное увлажнение. коллекция увлажняющих средств для лица angelica, содержащих эфирные масла дягиля, сделает вашу кожу здоровой и сияющей. d мгновенная увлажняющая маска – это эффект за три минуты. свежий гель напитает вашу кожу влагой и сиянием, пока вы собираетесь на работу. отшелушивающий гель с жемчужной текстурой оживляет устав-шую кожу и удаляет ороговевшие клетки. __ 18 vie collection vie collection 2 _ п го н щ с 15 16 21 17 19 20 18 c b a 21 c b a d / may - june 2012 / 132 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="135">22 concura _____________________________________ в этом сезоне итальянец диего делла пальма радует своих поклонницей линией косметики concura для ухода за лицом и телом. в нее вошли очищающее молочко, тонизирующий лосьон с эффек-том увлажнения, защитный крем для рук, укрепляющая маска и антивозрастной крем, который действует 24 часа. 23 christian dior _____________________________________ наука о стройности. этой весной представлено новое средство для моде-лирования силуэта dior svelte body desire. в основе инновационной формулы desirectine complex – мощный гормон адипонектин, который восстанавливает баланс клеток кожи на молекулярном уровне. оно работает в пяти направлениях: восстановление тонуса, похудение, увлаж-нение, укрепление и разглаживание кожи. 24 l'occitane _____________________________________ amande: нежное миндальное масло. две новинки в любимой «миндальной» серии: моделирующий гель для тела shaping delight, который станет вашим верным союзником при подготовке к пляжному сезону за считанные дни, и концентрированное молочко для упру-гости тела milk concentrate подтянет и укрепит кожу, восстановит поддержива-ющие ткани и заметно повысит их эластич-ность. инновационный комплекс высокоэффективных натуральных ингре-диентов способствует похудению, борется с целлюлитом, моделирует силуэт и фикси-рует достигнутые результаты. 25 nougat london _____________________________________ ухоженные ручки. мини-наборы «красивые ручки» содержат два незаменимых средства – питательный крем и восстанав-ливающий крем-пилинг. первый разработан специально для смягчения и защиты кожи и укрепления ногтей. наборы доступны в трех вариациях: с ароматом туберозы и жасмина, инжира и розового кедра, цветущей вишни. спрашивайте новинку в магазинах beautybay. 26 molton brown _____________________________________ для лица и тела. лондонская марка molton brown представляет свою первую линию антивозрастной косметики и средств по уходу за телом. в дебютном арсенале – 10 универсальных средств, предназначенных как для мужчин, так и для женщин. каждое из них предлагает улучшить внешний вид кожи и предотвратить ее старение. в линейке – пять увлажняющих кремов для лица для разных типов кожи, а также средства по уходу за шеей и зоной декольте, телом и руками. 27 bath &amp; body works _____________________________________ побег в тропики. новая коллекция тропи-ческих ароматов этой весны! с ними можно перенестись в атмосферу тропических лесов рио-де-жанейро или на сказочные пляжи. серия «королевские кокосы арубы» постро-ена на ароматах сливочного кокосового ореха, экзотического личи и белого мускуса. «ромовая вишня рио» – экзотическая смесь тропических ягод, цветов папайи и ванили, «манго с бали» дарит богатство сочного манго, сахарного тростника и спелого мандарина. в каждой серии – гели и кремы для душа, скрабы и спреи для тела. 28 adidas _____________________________________ шесть ярких оттенков жизни. марка adidas представляет новую линейку освежа-ющих гелей для душа. к услугам прекрасного пола – шесть ароматов на выбор, и каждый из них – особенный: a vitality – с массажными жемчугом для поддержания в тонусе тела и духа. пенная формула зарядит энергией на целый день. fresh – свежесть холодной мяты будет бодрить вас в течение всего дня. очисти свое сознание и оставайся на коне в течение всего дня. happy – содержит сочные фрукты, специально для поднятия настроения. будь счастлива и живи полной жизнью. b relax – цветочный букет и шелковое прикосновение успокоят вашу кожу и помогут расслабиться. где-то рядом – «дзэн»! c smooth – микрочастицы жемчуга бережно массируют кожу и оставляют на ней шелкови-стое сияние. излучай молодость! d protect – хлопковое молочко и мягкая пена насытят сухую кожу влагой и питательными веществами. побалуй себя! в линейку также вышли три новых дезодоранта, которые незаменимы после душа! guv’ner _____________________________________ защитит и успокоит. новый мощный антиперспирант для мужчин с эффектом двойного поглощения влаги. его вяжущая формула содержит природные антисептики; полынь и пачули охлаждают кожу, а эфир-ные масла лаванды, розы и ромашки успо-каивают ее. эффективность дезодоранта испытал сам разработчик марк константин обе, который носил его под белыми рубаш-ками в течение трех месяцев. üăė ċýăø n 28 adidas 22 23 24 26 27 25 28 a c d b / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 133 life style</Page><Page Number="136">буйство лета жаркое лето обещает звездные ночи. а макияж в этом сезоне будет преимущественно блестящим или с оттенком перламутра.  таково желание горячей поры. жарко преим таков chanel переход на летнее время. летняя коллекция summertime выдержана в спокойных и нежных тонах, помогая создавать естественные образы для повседневной жизни. в неё вошли пудра-бронзатор, тени для век и карандаши для глаз, блески для губ и лаки для ногтей необычных оттенков. новый блеск lèvres scintillantes подчеркнет идеальную линию губ и подарит им увлажнение. лак le vernis – это и экстремальный цвет, и ослепительный блеск. лак быстро сохнет и долго держится. эффект «второй» кожи обеспечен компактным тональным кремом vitalumière aqua. его текстура на четверть состоит из воды, что позволяет коже сохранять ощущение свежести и комфорта в течение всего дня. идеал le vern блеск «вт caron рассыпаясь в комплиментах. новая рассыпчатая пудра pompon poudre от французского парфюмерного дома caron дарит коже бесконечную бархатистость и длительное матовое покрытие. ее текстура легко ложиться на лицо и создает ароматную ауру волшебной сказки наяву. clinique глубина и выразитель-ность ваших глаз. новые карандаши для глаз quickliner for eyes intense создают как тонкие линии, так и эффект дымчатого маки-яжа “smoky eyes”. изысканная палитра состоит из шести насыщенных оттенков, кото-рые сохраняют стойкость на протяжении 12 часов – от черно-смоляного до ярко-зеленого. маленькая по природе. с новой тушью bottom lash mascara с мини-щеточкой даже самые крохотные ресницы будут подчеркнуты и дополнят непо-вторимый образ «широко распахнутых» глаз. benefit глоток свежего воздуха. компания benefit «вдохнула» кислород в новую серию тональных кремов hello flawless oxygen wow, чтобы они могли увлажнять кожу, позволяя ей свободно дышать. линейка из девяти оттенков имеет легкую текстуру, обеспечивает ровное покрытие, придавая коже сияние без жирного блеска. поддержать ровный тон кожи можно с помощью невесомой компактной пудры того же оттенка. компактные румяна hervana созданы для настоящих ангелов. нежные и легкие, они словно дуновение ветерка. четыре изящных оттенка подарят соблазнительный румянец. несколько взмахов кистью – и вы уже на седьмом небе от счастья! хайлайтер sun beam – новичок в семействе и хайлайтеров создан специально для того, чтобы придать вашему образу бронзовое сияние. идеально подходит для всех тонов кожи. е мат атово егко лож ожиться на лицо т ароматну ную олшебной ки к наяву. прида брон идеа для в кожи мом vitalumière aqua. его текстура четверть состоит из воды, что позволяет кок же сохранять ощущениние свежести мфоро та в течение всего дня ня. и комф clarins тональный крем и компактная пудра ever matte успешно борются с жирным блеском. защищают, увлажняют, придают коже сияние и позволяют дышать. невероятный матовый эффект в течение всего дня. в наличии широкая палитра оттенков для любого цвета кожи – от очень светлого до смуглого. сь литра ета го . / may - june 2012 / 134 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="137">bourjois секреты парижа. небольшая, но милая коллекция paris sucré предлагает макияж в пастельных тонах в духе знаменитых миндальных пирожных “macaroons”. в ней представлены: тушь volume glamour max mascara с экстрактом черного жемчуга, новые блески lipgloss с 3d-эффектом, пикантные оттенки лаков для ногтей 10 days nail и 1 secondе nail enamel и нежно-розовые румяна. в серии для губ colorissimo lip palette – 4 палетки и 12 сочных оттенков – от натуральных до ярко-алых – дают выбор цветов и сияющих цветов для любого времени суток. новый корректор correcting concealer stick помо-жет справиться с темными кругами под глазами и выров-нять цвет лица; а основа 1, 2, 3 perfect foundation, которая нежно тает на коже, придаст природное сияние и останется невидимой до 16 часов. еще одна модная новинка – гель для снятия лака, который действует всего одну секунду. diorshow new look новая революция. в этом сезоне christian dior радует нас новинкой: тушью для ресниц под названием dior show new look mascara. с ней ресницы становятся сильнее и объем-нее. приятное дополнение – новые палетки теней dior 5 couleurs palette, представленные в четырех разных вариациях, а также завораживаю-щие помады из линейки dior addict extreme. estee lauder воспоминания об аризоне. новая весенняя коллек-ция topaz появилась под впечатлением от путешествия в аризону. в палитре – и теплое солнце, и горячий песок пустыни, и аквамарин озерной глади. максимум естественности и минимум экстравагантности: палетка-«мозаика» теней для век pure color five color eyeshadow palette с пятью оттенками, новый карандаш pure color intense kajal eye liner с невероятно насыщен-ной и мягкой кремовой текстурой, звездный бронзатор-«хамелеон» pure color illuminating powder gelée для эффекта легкого загара; согревающий, невероятно теплый и сияющий лимонно-золо-тистый блеск для губ pure color, а также помады pure color sensuous rouge с совершенно новой формулой и техно-логией true-vision. в этом сезоне остро-модный цвет лака для ногтей – бирюзовый teal topaz. уникальные праймеры illuminating perfecting primer и matte perfecting primer помогут выровнять тон кожи для нане-сения любого, даже самого сложного, макияжа. e, новы жет спра рав нять ц кото с е guerlain две новых коллекции в этом сезоне. роскошная линейка terracotta 2012 предназначена для житель-ниц больших городов. в неё вошли: компактная пудра terracotta light, которая придает коже эффект загара; жидкие румяна, обещающие солнечное сияние коже; два солнцезащитных крема – sun blondes ip 30 и sun brunettes ip 15 – для блондинок со светлой кожей и для брюнеток со смуглой. «звезда» коллекции – компактная пудра с золотым сиянием golden glimmer powder, предназначенная как для лица, так и для зоны декольте, и выпущенная лимитированной серией. жемчужная линейка blanc de perle представляет осветляющую основу p. e.a.r.l. fusion whitening treatment с эффектом увлажнения, базу под макияж с ультрафиолетовым «экраном», пудру météorites perles illuminating powder, способную придать коже гипнотическое сияние и тональную основу-гель météorites perles light-perfecting primer с жемчуж-ными шариками. о pupure с ти sen лог perf пом ктная ж о tr се н / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 135 life style</Page><Page Number="138">lancome и блеск, и матовое сияние. тональная основа teint idole ultra 24h обещает сутки безупречного макияжа без «эффекта маски», и выпущена в 18 оттенках. придает коже матовый эффект, делая ее мягкой и шелковистой. в качестве приятного дополнения – 8 новых теней от lancome в одиссее «женщины в цвете». помада на все случаи жизни rouge in love – это 24 оттенка для романтич-ной и молодой особы, поделенные на три группы – утренние легкие, дневные яркие с перламутровым блеском и вечерние с золотистым сиянием. новая серия лаков vernis in love представ-лена 24 «веселыми» тонами, собранными по парам – для маникюра и для педи-кюра. встречайте лето ярко! sisley французский произ-водитель косметики класса «люкс» подготовил к сезону несколько уникальных новинок: крем автозагар с увлажняющим эффектом self tanning hydrating facial skincare, коллекцию из 4-х оттенков стойкой увлажняющей помады rouges a levres hydratants longue tenue, а также нежную компактуную пудру-хайлайтер pallete orchidee. illamasqua время удивлять. этот английский бренд – в своем репертуаре. приготовьтесь к тому, что глаза нужно будет подчеркивать белой подводкой и накладными ресницами цвета ультрамарин, тени для век будут ярко-желтыми, а губы – бирюзовыми. по-вашему, слишком? тогда обратитесь к белой пудре для лица, как в японском театре кабуки, глазам подарите ядовито-зеленые тени, а на скулы и губы нанесите ярко-оранжевые румяна и помаду. что бы ни придумали, illamasqua всегда на стороне вашего альтер-эго. особенно ярко это проявля-ется летом! тогда обратитесь сь ка к к в японском теат ядовито-зелен нанесите ярк помаду д . что бы н вс ал я е ную e e or o ch karaja победный финиш итальянская косметическая марка представляет новую коллекцию photofinish для создания совершенного образа. жидкая тональная основа fluid foundation cream дает матовый эффект без жирного блеска. новая сыворотка против возрастных изменений lifting serum скроет признаки усталости и освежит цвет лица. масло для губ protecting lip butter защитит их от ветра, холода и внешних воздействий. легкая компактная пудра pressed powder быстро наносится, делая кожу более гладкой. корректор soft creamy corrector stick скрывает темные круги под глазами. фиксирующий гель для ресниц и бровей lash and brow fixer позволяет придать им форму и новый объем. tom ford в полном блеске. этой весной американский дизайнер покоряет нас бронзовым блеском макияжа. в коллекции представлены жидкие «мерцающие» тени в четырех вариациях, сверкающий блеск-лак для губ для платинового сияния, а также линейка из четырех оттенков не менее блестящего лака для ногтей, который завершит образ гламурной красотки. ящего л к о же ее т й make up factory блеск, похожий на помаду, или это помада похожа на блеск? теперь уже неважно! с новыми кремообразными блесками для губ от make up factory вы всегда сможете добиться идеальной интенсив-ности оттенка. плюс – полу-чите уход за кожей губ. revlon успеть за 60 секунд. новая эмаль для ногтей top speed fast dry nail enamel имеет запатентованную формулу, которая позволяет ей легко и гладко ложиться и сохнуть всего за одну минуту. при этом зеркальный блеск достигается даже при покрытии в один слой. д. д й il ую й ть без возраст уст prote и вн в е pre боле s / may - june 2012 / 136 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="139">shiseido блики солнца в новой коллекции это люксовой японской марки – губная помада с мерцающим эффектом shimmering rouge, кремовые тени для век, которые дарят не меньшее сияние взгляду, а также тушь трой-ного действия perfect mascara full definition, которая создает выра-зительный взгляд и эффект-ный образ. sally hansen блеск до кончиков ногтей.американский бренд представляет восемь новых оттенков лака для ногтей gem crush, каждый из которых «кричит» о шике и гламуре. лак имеет интенсивный блеск и легко наносится. cnd shellac гибрид геля и лака. с новым покрытием shellac от американской компании cnd можно забыть о таких маленьких, но неприятных вещах, как смазанный или сколотый лак, отслоение и истончение ногтей. три главных его принципа: простое нанесение, идеальная стой-кость и мгновенное снятие. морская коллекция tito в салонах tips &amp; toes можно найти лазурные морские дали, кораллы или яркую рыбу-клоуна – все эти цвета сегодня доступны в лаках для ногтей. всего в коллекции марки – 96 самых разных оттенков, от пастель-ных до ультра-ярких тонов. забудь зиму с une новая весенняя коллекция forget winter представлена в двух основных тонах – «холодном» розовом и «теплом» абрикосовом. в наборах: минеральная пудра, сияющие румяна и губная помада, которые дарят весеннюю гармонию. щеточка для нанесения румян – в подарок. консилер волшебного действия bb-cream concealer решит все проблемы в области вокруг глаз – замаскирует темные круги, разгла-дит морщины, сохранит молодость. une – это 100% натуральные компоненты. ны н й образ. к rimmel скандальная притя-гательность. новая гелевая подводка для глаз scandaleyes waterproof gel eyeliner продолжает «скандальную» серию косметики от этой английской марки. водонепроницаемая формула создает стойкость до 24 часов, а ультра-черные пигменты придают взгляду элегантность днем и загадочность – ночью. еще две новинки – match perfection blush и match perfection bronzer – подчеркнут контуры лица, освежат его цвет и подарят легкий блеск. er – жат блеск. sephora все новинки сезона – под одной крышей в коллекции от too faced – палетки, которые позволят создать совершенный макияж: in your dreams, sweet dreams и glamour to go dream. в каждой из них: тени, пудры, блески для губ и незаменимые аксессуары – новые кисточки и гламурная розовая косметичка. в коллекцию pretty in pink вошли: праймер smoothing primer; тени с металлическим блеском funky sephora eyeshadows; тушь lash plumper и бальзам для губ color reveal lip balm. последний штрих – лаки для ногтей: от прозрачного жемчуга до яркой фуксии. коллекция smart make-up – арсенал настоящей красотки: тушь outrageous volume для великолепного объема, подводка для глаз long lasting eyeliner и нано-карандаши для глаз nano eye pencil на основе природного воска. палетка nude pro lesson – профессиональный подход к макияжу глаз. осветляющая и увлажняющая основа brightening &amp; hydrating foundation подарит коже здоровый и свежий вид. увлажняющий баль-зам color reveal lip balm способен адап-тироваться к естественному оттенку губ, а сыворотка volume booster gloss serum придаст им объем и сияние. nyx noir завораживай взглядом. сеть магазинов beautybay представляет серию из восьми подводок для глаз от американской марки nyx – от жидкой до пудровой, от блестящей до матовой. они помогут придать взгляду выразительность и даже «кошачью» хитрость. р й. о ляду даже же сть. mer; тени h plumper и для ногтей: шь outrageous g eyeliner  воска. палетка ветляющая дарит ко щи / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 137 life style</Page><Page Number="140">ðýăăćúēāčăýĉā  сливочный блонд 1 намек понят! _____________________________________ знаменитая сеть парикмахерских салонов toni&amp;guy представляет в коллек-ции «весна-лето 2012» ультра-модные тренды в стрижках, прическах и окраши-вании волос. уже сейчас с уверенностью можно сказать, что пиком сезона будут оттенки: сливочный блонд, красно-корич-невая терракота и алая роза. все три цвета отлично подходят для выражения индивидуальности. в стрижках преобладает асимметрия, а в укладках – легкая небреж-ность. фавориты среди причесок на длинных волосах – школьные косички и узелки. 2 l’oréal professionnel _____________________________________ шесть шагов к идеальной свадьбе. теперь обычный салон красоты сможет стать для вас идеальным свадебным консультантом. этой весной l’oréal пред-ставляет шесть шагов в fantasy collection, которые помогут вам создать неповтори-мый образ в главный день вашей жизни. в их числе – консультация профессио-нального мастера, укрепление и лечение волос и кожи головы, выпрямление и окрашивание волос, прическа и укладка с профессиональными средствами без повреждений и перегрева волос. для каждой принцессы – своя фантазия! 3 новинки от    label.m красота на дому _____________________________________ новые средства по уходу за воло-сами от стилистов всемирно известной компании toni&amp;guy, словно волшебная фея, восстановят ваши волосы с помощью эксклюзивных питательных веществ и помогут создать самые креативные укладки в домашних условиях. спрей для объема blow out spray помогает защитить волосы от ультрафиолета и вред-ного термического воздействия и придать им натуральное сияние. шелковый крем miracle fibre позволяет добиться надежной и эластичной фиксации волос, придает прическе объем и упругость. текстурирующая паста power paste увлаж-нит волосы, сделает их эластичными, блестя-щими, здоровыми и приятными на ощупь. стойкость фиксации обеспечивается нату-ральным пчелиным воском. 4 kerastase _____________________________________ совершенство ваших волос. в этом сезоне kerastase обещает открыть нам секрет бесконечного великолепия волос. на основе профессиональных восстанавлива-ющих концентратов chrоnologiste и fusio-dose созданы три курса лечения волос разной интенсивности: «эспресс-гламур» – для деловых женщин, «интенсивный уход» и «комплексная забота» предлагают профес-сиональную консультацию мастера и общее лечение волос и кожи головы. каждый из них гарантирует преобразование и улучшение структуры ваших волос! 5 масла масляные из    древней индии _____________________________________ a vatika. серия уникальных масел, обога-щенная природными компонентами, подарит сияние вашим волосам: оливковое масло обеспечит их питание и здоровье кожи головы; кактус придаст объем и поможет предотвратить выпадение волос; чеснок оживит их и поможет бороться с поврежде-ниями структуры волоса; миндальное масло возвратит мягкость и блеск, а кокосовое – укрепит каждую прядь от корней до самых кончиков. вся серия масел имеет легкую текстуру, не липнет и не утяжеляет волосы. b dabur amla. новая масляная крем-маска amla hair creams для секущихся и поврежден-ных волос питает их комплексом аминокислот и кремниевой кислоты, обогащает витаминами и экстрактом алмы, который проникает в структуру волоса, защищая от термиче-ских повреждений. применятся до и после мытья волос, а также перед использованием щипцов для завивки и утюжков. «ногти и волосы даны человеку для того, чтобы доставить ему постоянное, но лёгкое занятие», – говорил козьма прутков. сегодня индустрия красоты предлагает такой выбор и разнообразие средств и процедур по уходу за прической, что жизнь становится не только легче, но и интереснее. 1 4 5 5 3 2 b a / may - june 2012 / 138 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="141">в марте 2012 года в дубай прибыл дэниэл гэлвин – звездный стилист, личный парикмахер принцессы дианы и "the beatles", обладатель ордена британской империи за бесценный вклад в парикмахерскуюиндустриюи один из зачинателей колористики в том виде, в котороммы знаем её сейчас. õ то стало настоящим событием для тех, кто занят парикмахер-ским искусством всерьез. на мастер-классы с дэниэлом гэлвином старались попасть все сотрудники ведущих парикмахерских салонов города. к счастью, нам удалось встретиться с легендарным мастером в салоне jetset и поговорить о том, что такое идеальный цвет волос в современной моде. дэниэл, за свою более чем 50-летнюю карьеру, вы сделали счастливыми немало женщин, подобрав для них правильный оттенок волос. как не ошибиться при выборе цвета, что нужно помнить женщинам, пришедшим к мастеру за сменой своего имиджа? правильный цвет? это же просто, как дважды два! чтобы как можно дольше сохранить естественный оттенок своих волос и поддержать его, необходимо выучить одно важное правило – окрашенные волосы могут быть, максимум, на три тона светлее, чем ваш природный цвет. тогда прическа будет идеально подчеркивать естественный оттенок кожи и цвет глаз. в волосах должен играть свет, по всей их длине. как же мода на разного рода малиновые или фиолетовые цвета? это – для неформалов или актеров мисти-ческого кино. я не верю в модные тенденции, когда речь идет о цвете волос. мода может быть в стрижках, в разной форме или длине прически. мне нравится, когда волосы выгля-дят натурально, когда они здоровые и ухожен-ные, независимо от стрижки или укладки. правда, игра света хуже «читается» на корот-ких волосах, поэтому я предпочитаю красить их в темные, коричневые и шоколадные оттенки, особенно если у женщины голубые, серые или зеленые глаза и светлая кожа – это выглядит восхитительно. иногда на коротких волосах невероятно будет смотреться ярко-рыжий цвет волос, но стоит той же женщине слегка отрастить волосы, скажем, до плеч, и вся прелесть этого оттенка потеряется. кстати, очень немногим женщинам в мире одинаково хорошо подходят темные и светлые волосы. исключением я бы назвал, пожалуй, линду евангелисту. она удивительно хороша и в образе шатенки, и в образе медовой блон-динки. это – исключительный случай. как добиться ощущения движения и игры света в волосах. многие женщины думают, что могут получить этот эффект с помо-щью мелирования. так ли это? не совсем. процесс колорирования – это целое искусство. он обычно поэтапный и включает в себя нанесение светлых тонов (мелированных прядей), затем более темных базовых оттенков по всей длине, затем – третьего промежуточного тона между светлым и темным. только так можно получить желаемый результат. при обычном мелиро-вании может произойти обратный эффект – «мертвые» белесые пряди. более того, перед любой окраской нужно сначала провести анализ состояния волос, предварительную консультацию и, при необходимости, лечение и восстановление. после окрашивания также необходимо на постоянной основе заботиться о здоровье волос – делать маски, пользо-ваться правильными шампунями и кондици-онерами, стараться не подвергать прическу частому воздействию фенов и утюжков. дэниэл, вы не случайно пришли в парик-махерский бизнес и работали со многими известными людьми. почему, как вам кажется, все они обращались именно к вам? парикмахерами были мой отец и дед, поэтому еще в конце xix века нашу фамилию хорошо знали в лондоне. моя карьера взвилась на головокружительную высоту в 1960-х годах, благодаря счастливому случаю. я работал в знаменитом салоне леонарда – английского мастера, к которому приходили делать прически самые извест-ные люди города. в один прекрасный день к нам пришла 16-летняя девочка по имени лесли хорнби, с длинными волосами, выкрашенными в какой-то странный рыжий цвет. мы с леонардом сделали ей короткую стрижку и придали волосам натуральный светлый оттенок. работа по созданию окончательного цвета заняла у меня целых 8 часов! позднее лесли хорнби стала известна всему миру как твигги – модель, прославившаяся своими мальчишескими формами, а в 1966 году была названа «лицом года», и дальнейшая ее карьера пошла в гору стремительно. техника, которую я тогда использовал для получения того самого оттенка волос, ранее не использовалась никем, а сегодня ее применяют повсе-местно. я открыл свой собственный салон в 1977 году, где специализировался, в основ-ном, на колористике. слава о нем быстро разнеслась по великобритании, и ко мне стали приходить звезды первой величины. я работал с мадонной, ребятами из rolling stones и the beatles, с «железной леди» маргарет тэтчер. на протяжении последних 10 лет жизни принцессы дианы я был ее личным парикмахером. столько лет работая со знаменито-стями, вы можете с одного взгляда опреде-лить, подходит новый цвет волос той или иной особе? да, конечно. мне, например, очень жаль, что джулия робертс перестала быть темно-рыжей красоткой, став не особенно яркой мелированной блондинкой. то же касается и николь кидман. нежный, золо-тисто-рыжий цвет волос удивительно шел ей, а теперь, став блондинкой, она стала выглядеть бледнее. ваши дети пошли по вашим стопам? да, и не только дети. все члены большой семьи гэлвин – моя жена, сын и дочь связаны с парикмахерским делом, причем, нашими клиентами являются «сливки» шоу-бизнеса. все носители фамилии гэлвин работают на съемочных площадках фильмов, теле-передач и рекламных роликов, нас пригла-шают делать прически для многочисленных церемоний вручения наград, мы выпускаем собственные марки профессиональной продукции по уходу за волосами. дэниэл, у каждого художника есть любимая кисть, которой он создает свои лучшие творения. а у вас есть любимый инструмент? одну секунду (дэниэл открывает сумку и достает оттуда тонкую красную расческу с длинной металлической ручкой). вот! без этого инструмента я никуда! с помощью этой расчески (посмотрите, какая удобная и гибкая у неё ручка) я могу разделять пряди волос так, как это нужно, чтобы добиться идеального «живого» цвета в трех тонах! разрешите поблагодарить вас за интересную беседу и новаторский подход к красоте волос. надеемся, ваше искусство сможет постичь как можно большее количество парикмахеров по всему миру. до скорых встреч. этюд úċĉýč ċćąøč беседовала: елена ольховская дэниэл гэлвин, стилист-парикмахер / май - июнь 2012 / парфюмерия &amp; косметика / 139 life style</Page><Page Number="142">é аша митич, специально прибывший в дубай для презентации серии своей продукции в мультибрендовой галерее bloomingdale’s, отметил: «начав пользоваться нашими шампунями, кондиционерами и масками, независимо от состояния волос, вы увидите мгновенный результат. главное подобрать все средства в соответствии с типом волос – сухих, жирных или нормальных». на протяжении многих лет саша митич работал парикмахером-стилистом в нью-йорке и принимал участие в съемках для ведущих модных журналов, таких как vogue в мексике и бразилии, gq, elle и многих других. вернувшись в стокгольм, в 1997 году он вместе с хуаном розенлиндом, работавшим личным парикмахером шведских монархов, открывает собственный салон красоты. в 2003 году партнеры запускают собственную линию профессиональных средств по уходу за волосами и их укладке. «мы хотели создать такие средства, которые позволяли бы нам, в первую очередь, оказывать услуги высочайшего качества клиентам нашего салона. второй целью было привлечь внима-ние обычных людей к тому, что пользоваться профессиональной косметикой для волос на дому просто и приятно! мы упаковали всю нашу продукцию во флаконы темно-коричневого «аптечного» цвета, чтобы еще раз подчеркнуть не только доступность, но и пользу для здоровья всех линеек нашей продукции, – говорит саша митич. – сегодня я могу с гордостью говорить о том, что продукция sachajuan представлена в ведущих салонах красоты, косметических галереях и сети фирменных сало-нов sachajuan по всему миру, в том числе и в россии. продукция марки продается в сети амери-канских магазинов fred segal, а также в woodley&amp;bunny, в printemps во франции, в норвежских универмагах nordiska kompaniet (nk), и сети аптек apoteket в швеци. теперь я счастлив, что гости и жители арабских эмиратов смогут попробовать наши средства и по достоинству оценить все наши разработки». sachajuan – ĉýăĉýċēĉćüąøąćĉė "sachajuan professional haircare" – линия средств по уходу за волосами, созданная шведскими парикмахерами-стилистами – сашей митич и хуаном розенлиндом. основой для всей продукции стала уникальная технология, получившая название «океанский шелк» (ocean silk technology). она позволяет извлекать ценные протеины и минералы из морских водорослей с тем, чтобы в дальнейшем использовать их для лечения и восстановления красоты волос. с помощью этой запатентованной технологии создаются рецепты, которые обеспечивают волосам максимальное сияние, объем и уход без их утяжеления. ущих х о-ия саша митич и хуан розенлинд, парикмахеры-стилисты о ья / may - june 2012 / 140 / perfumes &amp; cosmetics life style</Page><Page Number="143">стр. 150 155 141 properties&amp; interiors uae guide стр. 146 property review 142. впереди планеты всей.         the first group 146. недвижимость в дубае: что почем? imex real estate home décor 150. все в дом! fresh ideas, best products &amp; gadgets for home &amp; garden 11 life style стр.142</Page><Page Number="144">быстрый и устойчивый рост одна из примет каждой весны – подве-дение окончательных итогов деятельности за предыдущий год и прогнозирование новых успехов на текущий. мировые консал-тинговые компании уверенно заявляют о том, что гостиничный рынок эмирата дубай вновь вошел в стадию быстрого роста. в прошлом году в мегаполисе было введено в строй 12 трех-, четырех- и пятиз-вездочных отелей на 3,6 тысячи номеров и еще 18 объектов гостеприимства на 6,6 тысяч комнат готовятся к вводу в эксплу-атацию в ближайшее время, говорится в ежегодном отчете международной консалтинговой компании tri hospitality. в общей сложности, на территории эмирата уже функционируют 386 гостиниц на 54 тысячи номеров, а также 190 меблирован-ных апартаментов на 21,4 тысяч комнат. всего в текущем году на рынке дубая будет введено в строй 23 тысячи новых единиц недвижимости. в свою очередь, объем туристического потока, который проходит через эмират, уже превысил 9,3 млн человек и продолжает расти. все это укрепляет его статус как центра притяжения инвестиций в недвижимость со всего мира. компания the first group, разумеется, остается на первых ролях в сфере развития сферы гостеприимства дубая. этой весной она представила миру новый комплекс квартир гостиничного типа metro central, который находится в оживленном деловом районе tecom в самом сердце «нового дубая». этот комплекс, который отличается потрясающей современной архитектурой, первоклассными гостиничными услугами и уникальным местоположением, стал вторым активом компании в районе tecom, вслед за анонсированным ранее first central. на очереди – еще одно грандиозное откры-тие – комплекс апартаментов grand central, который распахнет свои двери для новых жителей в самое ближайшее время. в небоскребе metro central, располага-ются превосходные квартиры гостиничного типа, которые делятся на три категории, каждая из которых занимает отдельные этажи в здании. при этом в каждой кате-гории есть возможность выбрать один из трех видов меблированных квартир. гибкость в вопросе выбора уровня обслуживания и степени роскоши жилья делает в комплексе идеальным вариантом для кратко- и среднесрочной аренды. инвесторы также могут присоединиться к программе управления недвижимостью, которая избавит их от каких-либо забот и позволит получать высокий доход, не прилагая к этому особых усилий.   the first group úćýĉýüāćăøąýċēúĉýā британская компания-застройщик the first group с первого дня своего основания взяла за правило быть первой всегда и во всем. недвижимость, которую она предлагает в дубае, на территории объединенных арабских эмиратов и в африке, в компании называют инновационной. в это понятие входят уникальные проекты класса «премиум», непревзойденный дизайн и обслуживание зданий, а также высокая надежность инвестиций. более того, на протяжении долгих лет своей плодотворной деятельности the first group закрепила за собой статус поставщика хороших, только позитивных новостей – как для всей сферы недвижимости и всех клиентов, так и для собственной «команды первых». / may - june 2012 / properties 142 / property review</Page><Page Number="145">кадры решают все наблюдая за быстрым развитием компании the first group и её новыми успехами на рынке недвижимости, начинаешь задумываться о том, в чем же секрет их лидерства? несколько лет назад главный офис компании был открыт в районе «нового дубая»: теперь из его окон открывается роскошный вид на рукотворный остров palm jumeirah, а работники компании каждый день могут наблюдать за плодами своего труда – блистающими небоскребами в районе tecom. когда смотришь на них, сам невольно думаешь: «даже невозможное возможно!» весь офис компании выдержан в корпоративных цветах компании – белом, черном и голубом. помимо рабочих мест и комнат для переговоров, здесь есть зона для проведения виртуальных экскурсий по дубаю с креслами, такими же, как в салоне бизнес-класса на рейсах авиакомпании emirates. так что персонал компании всегда на высоте во всех смыслах этого слова! роб бернс, главный операционный дирек-тор компании the first group, проводя экскур-сию по офису, отмечает: «недвижимость – это очень хорошие инвестиции, если рассматри-вать их, как долговременные. также нужно угадать правильный момент для вложения средств. переехав в дубай 4,5 года назад, мы застали и «бум» на рынке недвижимости, и его падение во время мирового финансового кризиса. многие инвесторы думают, что можно купить квартиры и через год продать их с большой выгодой. однако это большой риск и не вполне здравая идея». только вперед! похоже, идея успеха для the first group витает в воздухе, и её подхватывают все игроки единой команды – будь-то рядовой клерк или «звезда» мирового спорта. «команда первых», в которую вошли мировые послы бренда – футболисты майкл оуэн из англии, андрей шевченко с украины и нванкво кану из нигерии, российская теннисистка светлана кузнецова и южно-африканский регбист брайан гари хабана, также как и сама компа-ния, демонстрируют высокий профессиона-лизм и нацеленность только на победу. международная компания the first group стирает все границы на пути к новым достижениям. как национальные, так и в части субординации. «у нас дружеские отношения со всеми сотрудниками, – отмечает роб бернс, проходя по офису. по пути мы встретили марка толнера, главного финансового директора компании. «это ответственная работа, но она того заслу-живает. я хорошо умею общаться с цифрами и стараюсь принимать только правильные финансовые решения. я действительно люблю свое дело – у нас в компании царит прекрасная дружелюбная атмосфера», – говорит толнер. чтобы убедиться в этом, мы обратились к персоналу the first group. «мне нравится работать здесь, хотя прихо-дится преодолевать немало трудностей. все мои коллеги очень дружелюбны, и каждый работает в полную силу, поэтому атмосфера, сложившаяся в компании, очень приятная.  и я, конечно, рекомендовала бы the first group в качестве прекрасного места работы всем», – говорит насиба салямова, менеджер отдела телемаркетинга.  недвижимость – это очень хорошие инвестиции, если рассматривать их, как долговременные. также нужно угадать  правильный момент  для вложения средств / май - июнь 2012 / properties обзор недвижимости / 143</Page><Page Number="146">все подробности о предложениях the first group, можно найти на сайте: www.thefirstgroup.ru получить более подробную информацию об интересующих вас проектах можно в службе поддержки клиентов в дубае по телефону: 971 (0) 4 455 0281  «команда первых» шагает по планете команда the first group настолько заряжена идеей всегда «быть первой», что никогда не стоит на месте и постепенно расширяет границы своего географиче-ского присутствия. совсем недавно новые офисы компании появились в крупнейших московских аэропортах – «домодедово» и «шереметьево». кроме того, рекламные стойки успешно работают в торговом центре «сувар плаза», в отеле и торговом комплексе «корстон» и в международном аэропорту казани. еще несколько таких стоек будут открыты в столице республики татарстан в мае текущего года. если говорить о странах снг, то новые офисы появились в алматы (здесь также работает промо-стойка the first group в аэропорту) и в астане, наряду с действующей «мобильным офисом» в гостинице radisson sas hotel. в дальнем зарубежье, а именно в нигерии, где компания the first group также ведет строительство, её предста-вителей можно найти в торговом центре khan shatyr mall в абудже и в роскошном отеле bolton white hotel. помимо этого, в марте 2012 года открылось пред-ставительство в старом аэропорту нигерийской столицы, из которого осуществляются рейсы в города варри, порт харкорт и бенин. в компании уверены, что в дальней-шем сеть её международных офисов будет только расширяться. новым успе-хов вам, «команда первых»!  команда the first group настолько заряжена идеей всегда «быть первой», что никогда не стоит на месте и постепенно расширяет границы своего географического присутствия / may - june 2012 / properties 144 / property review</Page><Page Number="147">madinat jumeirah приглашает вас прокатиться на лодке-абре по водным каналам, насладиться вкусами блюд в более чем 40 ресторанах и барах, восстановить силы в talise spa, отдохнуть на великолепном пляже, повеселиться в аквапарке wild wadi и пройтись по восточному базару souk. это лишь немногое из того, что делает madinat jumeirah действительно неповторимым курортом.  для бронирования посетите наш сайт: jumeirah.com; или звоните: 8 800 555 03 24; или 971 4 364 7555.</Page><Page Number="148">properties / may – june 2012 / åýüúāþāąćĉċĕúüċùøý что почем? нашисоотечественникиначалиприобретатьнедвижимостьвоаэс2002года. именно тогда стартовали грандиозные строительные проекты дубая, и иностранным инвесторамбылдан «зеленыйсвет» напокупку собственностив новых зданиях. уже в 2006-2007 годах арабские эмираты стали общепризнанным лидером по развитию рынканедвижимости, что заставилороссиян еще больше усилить своюактивность в этом направлении. в итоге сегодня русскоговорящее население занимает одно из первых мест среди общего числа покупателей недвижимости в этой стране. é ухие данные статистики гово-рят о том, что наибольшее число покупателей недвижимости в оаэ – это соб-ственники малого и среднего бизнеса с годо-вым доходом от us 100 тысяч и выше. именно они наиболее тщательно изучают рынок, рас-сматривают различные предложения, при-нимают только взвешенные и продуманные решения. в последнее время к ним присое-динились и покупатели из некоммерческого сектора, в том числе сотрудники крупных госу-дарственных корпораций и чиновники, кото-рые по вполне понятным причинам не рас-крывают информацию о себе. исторически первое место по объему продаж на рынке недвижимости оаэ зани-мает дубай. его повышенная привлека-тельность для покупателей обусловлена целым рядом факторов: t установленное законом право полной соб-ственности на недвижимость для иностран-цев – freehold (фригольд), развитая законода-тельная база, простой и прозрачный процесс оформления сделок купли-продажи; t возможность диверсификации активов посредством приобретения недвижимости в одном из самых быстроразвивающихся и безопасных уголков мира, имеющей хоро-шие перспективы роста стоимости; t стабильный чистый годовой доход от закон-ной сдачи собственности в аренду, который оценивается, в среднем, в 5-10% годовых, а также отсутствие дополнительных усилий на управление недвижимостью; t тщательно проработанный дизайн жилых комплексов и окружающего ландшафта, который представляет собой результат труда лучших европейских дизайнеров; t внутренняя отделка квартир и вилл «под ключ» со встроенной мебелью   146 / property review</Page><Page Number="149">properties / май – июнь 2012 / и сантехникой, что делает жилье полностью готовым для проживания сразу после приобретения; t низкая стоимость владения недвижимым иму-ществом. в оаэ отсутствуют налоги на имуще-ство и недвижимость, налог на добавленную стоимость, а также налоги на доходы физиче-ских лиц и на прибыль предприятий; t конфиденциальность сделок, закрытая информация о личности, вкладах в банках и приобретенной собственности для третьих лиц; t владение собственностью в популярном деловом и туристическом центре мирового уровня, обладающем развитой инфраструктурой; t удобное авиационное сообщение по при-емлемым ценам, позволяющее совмещать проживание, например, в москве и оаэ без смены часового пояса; t возможность быстрого, за 1-2 недели, оформления резидентской визы с правом постоянного проживания в оаэ; t высочайший уровень личной безопасности; t комфортный солнечный климат и теплое море, которые вкупе с хорошо кондицио-нированными помещениями зданий и про-думанным микроклиматом помещений создают возможности для комфортного круглогодичного проживания. на сегодняшний день наибольшим спросом среди покупателей пользуется жилая недви-жимость, в основном – апартаменты в много-квартирных домах. как известно, дубай – город приезжих. более 90% из двух миллионов жите-лей мегаполиса – это экспатрианты. всем надо где-то жить, работать, отдыхать. поэтому рынок аренды здесь очень развит. жилье в популярных проектах высоко востребовано, а арендный доход в дубае в два-три раза выше, чем на раз-витых рынках, к примеру, европы. к тому же подоходные налоги и налоги на имущество отсутствуют. все это делает инвестиции в жилую недвижимость весьма привлекательными. в дубае также возобновилось строительство офисных площадей, начатое еще в докризис-ные годы. в самое ближайшее время они будут предложены рынку недвижимости. вместе с тем, нужно отметить, что по показателям прироста стоимости и величины рентного дохода инве-стиции в коммерческую недвижимость выглядят менее привлекательными, чем в жилье. во вся-ком случае, на ближайшие несколько лет. у частных клиентов, приобретающих жилье для собственных нужд, наиболее востребованы апартаменты для сезонного отдыха, управляе-мые местной компанией. для этих целей лучше всего подходит курортная недвижимость у моря, обеспечивающая высокую рентабель-ность инвестиций. сдача в аренду квартир в оаэ по данной схеме имеет множество пре-имуществ для собственников: с одной сторо-ны – высокий рентный доход, с другой – мини-мум усилий по обслуживанию и управлению недвижимым имуществом. наибольшей популярностью у наших соот-ечественников пользуются такие престижные прибрежные районы дубая, как dubai marina, the palm jumeirah и большой проект, распо-ложенный непосредственно на берегу моря, – jumeirah beach residence. здесь, как правило, не возникает особых проблем при покупке, продаже и сдаче жилья в аренду, в том числе, и при схеме его сезонного использования самими собственниками. недвижимость в этих районах является наиболее ликвидной для инвесторов и более комфортной для лич-ного проживания. the palm jumeirah представляет собой насыпной остров, по форме напоминающий финиковую пальму с 17-ю ветвями. собственно, основание пальмы состоит из трех элементов: «полумесяца» (crescent), «ветвей» (fronds) и «ствола» (trunk). на «полумесяце» располо-жились известные на весь мир пятизвездочные отели atlantis, kempinski, one and only, jumeirah zabeel saray и другие. на «ветвях» – велико-лепные виллы с частными пляжами, а на «ство-ле» – роскошные многоквартирные проекты. остров the palm jumeirah имеет колоссальные размеры: диаметр «полумесяца» достигает 7км, а протяженность внешнего волнореза – около 12км, и вся эта рукотворная красота видна невооруженным глазом из космоса. стоимость квартиры с одной спальней площадью 100 кв. м в популярном много-квартирном комплексе shoreline apartments, расположенном на «стволе» и имеющем частный пляж, составляет us 300-500 тысяч, квартиры с двумя спальнями – us 380-685 тысяч. апартаменты класса «люкс» с одной спальней площадью 122 кв. м в жилых ком-плексах-близнецах oceana residence и tiara residence обойдутся покупателям в сумму от us 530 до us 630 тысяч. стоимость вилл на «ветвях» the palm jumeirah площадью от 450 до 650 кв. м составит, в среднем, от us 2,4 до 5,5 млн. ориентировочный чистый ежегодный доход от сдачи в аренду такого рода недвижимости будет варьиро-ваться от 4 до 6% от суммы инвестиций.  наибольшей популярностью у наших соотечественников пользуются такие престижные прибрежные районы дубая, как dubai marina, the palm jumeirah обзор недвижимости / 147</Page><Page Number="150">properties / may – june 2012 / россия: 105122, москва, щелковское ш., дом 3, стр.1, оф. 511  тел.: 7 495 5100008 факс: 7 495 984 2057 info@imexre.com www.imexre.com номер лицензии 612218 номер регистрации в rera 1671 uae:  dubai, dubai marina, jbr, al fattan marine towers, 1st floor, office no.6 tel: 971 (4) 3951911 fax: 971 (4) 3951912  mob: 971 (50) 8598098 toll-free: 800 - imex (800-4639) полный комплекс услуг на рынке недвижимости оаэ t подбор оптимального варианта для инвестиций t продажа, покупка и аренда объектов жилой, офисной и торговой недвижимости t сопровождение сделок и послепродажное обслуживание t управление недвижимостью t консультации юристов и адвокатов t содействие в открытии банковских счетов и регистрации компаний в оаэ  фешенебельный прибрежный район dubai marina – это уникальный «город в городе», сердце «нового дубая», где жизнь бьет клю-чом. он по праву является излюбленным местом для многих наших соотечественников. район dubai marina раскинулся на берегу персидского залива вокруг искусственной гавани для яхт и предлагает широкий выбор эксклюзивных удобств для отдыха, шопинга и развлечений. недвижимость в этом районе представлена как элитными апартаментами, так и весьма демократичными жилыми комплек-сами. стоимость жилья в районе dubai marina составляет, в среднем, us 125-190 тысяч за студию площадью 45 кв. м, us 205-300 тысяч за квартиру с одной спальней площадью 80 кв. м, us 320-500 тысяч за квартиру с двумя спальнями площадью 120 кв.м. более скромные по стоимости проекты рас-положены от моря в 15-20 минутах езды на авто-мобиле. такие районы представляют собой уют-ные зоны, где, кроме самих жилых зданий, часть площади отведена для создания живописных пейзажей, что позволяет всем жильцам наслаж-даться ухоженным окружающим пространством. все апартаменты сдаются с отделкой «под ключ», снабжены встроенной кухонной мебелью, комфортным освещением, укомплектованы современной санитарной и бытовой техникой. бюджетные проекты представлены преимуще-ственно студиями и квартирами с одной спаль-ней по весьма конкурентоспособным ценам. к наиболее популярным недорогим районам можно отнести, в первую очередь, discovery gardens. цены на жилую недвижимость здесь значительно ниже, чем в находящемся неподале-ку районе dubai marina и не превышают us150 тысяч за квартиру с одной спальней. в отношении дубая на сегодняшний день с уверенностью можно констатировать, что «дно» падения рынка пройдено, и по наи-более популярным районам наблюдается уме-ренный рост цен как продажи, так и аренды. большинство экспертов сходятся во мнении, что в течение ближайших нескольких лет в эмирате мы будем наблюдать плавный рост рынка. за последние три года в дубае не было заложено ни одного нового жилого проекта. в то же время, по данным дубайского статисти-ческого центра, население эмирата за тот же период выросло на 300 тысяч жителей и про-должает увеличиваться. этому способствуют политическая стабильность, безопасность, благоприятный инвестиционный климат, отсут-ствие налогов и ограничений на движение капиталов, а также значительно снизившаяся в результате кризиса стоимость ведения бизне-са, в том числе аренда офисов, стоимость про-живания персонала и т. д. все это привлекает бизнес, которому, в свою очередь, требуются людские ресурсы. на рынке идет процесс поглощения излишков той недвижимости, стро-ительство которой было начато еще до кризиса. поскольку она относится к активам, на созда-ние которых затрачивается значительное время (цикл строительства здания занимает, в сред-нем, 2-3 года), то в обозримом будущем в этом сегменте неизбежно возникновение дефицита. именно поэтому можно с уверенностью гово-рить об оптимистическом сценарии развития ситуации на рынке недвижимости дубая. любую дополнительную информацию о приобретении и управлении вашей недви-жимостью в дубае вы можете получить у специалистов компании imex real estate по тел. в москве 7 495 5100008, бесплат-ному телефону в оаэ 800-imex (800-4639) или отправив запрос по электронной почте info@imexre.com  большинство экспертов сходятся во мнении, что в течение ближайших нескольких лет в эмирате мы будем наблюдать плавный рост рынка 148 / property review</Page><Page Number="151"></Page><Page Number="152">properties / may – june 2012 / úĉýúüćą в летние месяцы хочется уединиться в лесной тиши, уютной беседке за стаканчиком холодного лимонада или качаться в гамаке, пока не устанешь ничего не делать. лето – это «никуда не пора», просто жара! õ то не старина, это традиции… почему-то именно летом чаще приходят мысли и воспоминания о шепоте дубрав и зеленой прохладе, которая скрывает в своей тени родовое поместье. в таком доме не обойтись без старинной резной мебели, например, такой, как «сочиняют» дизайнеры crate and barrel или кресел в духе раннего импрессионизма от бутика o’de rose. главное – не увлечься цветами, а то добропорядочный европейский особняк превратится в лоскутное одеяло из юго-восточной азии. а это уже совсем другая история. у юго-восточной азии. а это уже угая история. a a a a b c d d e 150 / home decor</Page><Page Number="153">properties / май – июнь 2012 / король-стеклодув жан–клод новаро royal treasures gallery более полувека своей жизни жан-клод новаро посвятил созданию произведений искусства стекольного жанра, которые сегодня буквально нарасхват у коллекционеров и ценителей прекрасного по всему миру. a crate and barrel b de grange c versace meets rosental d fendi casa /harvey nichols e natural decoration inc / hn f esteban / harvey nichols g voluspa / harvey nichols h michael aram / harvey nichols i  o'de rose boutique éćùēċāý в этом апреле уникальные работы «стекольного короля» были представлены на выставке в галерее royal treasures gallery в рас-аль-хейме. мастер привез в дубай более 100 уникальных изделий – цветных фаз, фигурок рыб и животных, а также свой любимый экспонат – веселого клоуна высотой семь футов. спрашиваем мастера: «жан-клод, что вы привнесли в искусство создания крупных изделий из стекла?» месье новаро отвечает: «я одним из первых, 50 лет назад придумал способ раскрашивания стекла. поначалу, я просто добавлял цветные кусочки стекол в раскаленную массу обычного бесцветного стекла, но они, при остывании, разрушали всю конструкцию. потом я понял, как это сделать, и сегодня встав-ляю в свои вазы, настольные лампы и другие произведения частицы чистого золота, красящие пигменты и многое другое, что дает мне возможность работать с разноцветным стеклом. мне очень нравится изобретать новые оттенки. моя любовь к краскам пришла из детства. мой отец выращивал цветы, я был окружен ими. впоследствии мне захотелось передать их красоту в стекле». снова интересуемся: «какое из ваших изделий было самым тяжелым?» мастер недолго раздумы-вает: «пожалуй, сначала ваза в 12 кг, которая вошла в “книгу рекордов гиннеса”, но теперь я побил собственный рекорд и сделал настольную лампу весом 13,3 кг. теперь она установ-лена в одном из дворцов рас-аль-хеймы». вероятно, и другие работы жана-клода наваро уже нашли свой второй дом в роскошных дворцах и на виллах жителей арабских эмиратов! a a a a a b f g h i / май декор / 151</Page><Page Number="154">properties / may – june 2012 / úćÿăýþø ąøûøûøďĕāč ććüċđăøč вы наверняка знаете, что мягкие поду-шечки предназначены далеко не только для китайских хохлатых собачек. сейчас, конечно, сложно сказать, кто из них занял свое место под солнцем первым, но то, что эти декоративные пуховички уже давно стали не просто постельной принадлеж-ностью, а украшением интерьера, – вполне очевидно. так и просятся в дом. например, те, что от fendi или от missoni. для самых сладких снов – шелковое белье из новой коллекции bloomingdale’s home. это как раз к слову о прохладе лесов. шелк в спальне будет незаменим этим летом. a crate and barrel b bloomingdale's homes c versace meets rosental d fendi casa /harvey nichols e natural decoration inc / hn f esteban / harvey nichols g voluspa / harvey nichols h sferra avellina ice / hn i  o'de rose boutique j  missoni home / harvey nichols k trowbridge / harvey nichols l  aati 2 / е dale’s льне l k c a a a j j e g d f i h b b 152 / home decor</Page><Page Number="155">properties / май – июнь 2012 / a crate and barrel b de grange c versace meets rosental d fendi casa /harvey nichols e natural decoration inc / hn f esteban / harvey nichols g voluspa / harvey nichols h michael aram / harvey nichols i  o'de rose boutique j  christofe k trowbridge / harvey nichols l  baccarat ýüāąüćąø для тех, кто живет сегодняшним днем, был до мелочей продуман минимализм холодного металла и керамики, разбросанных по всему дому с разным умыслом. оригинальные вазы, подсвечники, подносы и подставки подо всё, что существует в природе – простенько и со вкусом от michael aram, изысканно и аристократично – от cristofe, совсем по-домашнему вместе с crate and barrel. для тех, кого все-таки заинтересовала совсем другая история, «мечта азии» будет подана на блюде от versace и rosenthal. специально к летнему сезону.  к летнему сезону.  / / / / / / / май май – б a a a a a a a a c c e h f b j j i k l декор / 153</Page><Page Number="156">a properties / may – june 2012 / 1% главнее всего – погода в доме, а точнее – микроклимат. семейного тепла и уюта ничто не заменит, какая бы ни стояла жара за окном. и в такой дом всегда хочется возвращаться с радостью – будь-то роскошная вилла или квартира-студия. çćĉăýüąāāđċĉāč дом не будет полной чашей без своего непо-вторимого аромата. кто-то вспомнит парное молоко и пироги с капустой, кто-то – запах свежескошенной травы, мяты и корицы. сейчас, даже если сеновала на заднем дворе не нашлось, проблема легко разрешима – ароматические палочки, свечи или спреи, освежающие воздух, будут всегда кстати. и в гостиной, и в спальне, и в ванной комнате – вездесущие и манящие. / may june a crate and barrel b phytomer c versace meets rosental d missoni / harvey nichols e natural decoration inc / hn f esteban / harvey nichols g voluspa / harvey nichols h michael aram / harvey nichols b a a a a d d d e a g g g a 2 / ащаться лла / f 154 / home decor</Page><Page Number="157">141 155 uae guide properties &amp; interiors 11 life style event 156. будем вместе! first russian emirates “get together” family weekend at rixos, the palm tourism &amp; leisure 160. а у нас сиеста! dubai summer surprises 2012 161. акулу нужно знать в лицо. atlantis, the palmwelcomes special guest, shark expert, michael rutzento 162. морские черепахи: долгая дорога в дюнах. hawksbill turtles at saadiyat island hobby  164. а вместо сердца – пламенный мотор. black eagles: uae bikers club sport 166. adfc представляет “top fight”. mma tournament held on jbr in dubai restaurant review 168. какой у дубая вкус? – а вы попробуйте! our special report: taste of dubai 2012  172. salsa mexican restaurant – кухня для настоящих мачо! our review: salsa mexican restaurant at marina walk 174. тур де франс. culinary journey to modern and colonial france at jumeirah zabeel saray hotel on the palm 178. завтрак на траве, ужин в лучах неона. best restaurants, bars &amp; clubs offers night life 183. ночная жизнь дубая. best city’s night clubs, bars and lounges health &amp; beauty 186. процедура alpha beta deluxe treatment. experience: beauty within 188. полезное излучение. laser treatments at dubai cosmetic surgery clinic 190. на воды! special offers from best spa &amp; aesthetic centers in the uae calendar of events 196. выставки, концерты, фестивали. exhibitions, concerts &amp; festivals 200. клуб «московский». привилегии для избранных.        latest news from the moscow club 204. телефонный справочник. telephone directory 208. гороскоп. horoscope стр. 160 стр. 166 стр. 156 стр. 190 стр. 182 стр. 164 стр. 183 стр. 178</Page><Page Number="158">uae guide / may – june 2012 / текст: наталья реммер текст: наталья реммер ùċüýąúąýĉċý å а протяжении всего дня гостей развлекали анима-торы из компании dxp production, и активистки женской организации «россиянка», которые совместными усилиями учили детей рисованию и развивающим играм, и показывали акроба-тические этюды. настоящий восторг юного поколения вызвало мини-цирковое представ-ление от фокусника из компании never land. в это же время задорная ведущая в компании с ди-джеем помогали взрослым проявить ловкость, силу и смекалку в многочисленных конкурсах и народных играх, без которых традиционно не обходится ни одно меропри-ятие подобного рода, – перетягивание каната, проход под планкой или командные эстафеты. приятные призы и подарки не заставили себя ждать. гости с удовольствием приняли участие в спортивных состязаниях, с азартом сражались за кубки победителей в турнирах по пляжному мини-футболу и волейболу. пока мужчины боролись за мяч, милые дамы смогли потренироваться в пластичности и грациоз-ности на теплом песке белоснежного пляжа. специально для них были организованы уроки танцев – зажигательной самбы или сальсы от студии move-ya dance studio. 13 апреля 2012 года в пятницу на пляже роскошного и совершенно нового отеля rixos the palm, расположенного в восточной части «полумесяца» вокруг рукотворного острова "the palm jumeirah", собралось более 350 представителей русскоязычного сообщества, чтобы познакомиться друг с другом, а затем – интересно и с пользой провести выходной день в теплой компании новых друзей. особенно порадовало огромное количество улыбчивых и озорных малышей, многие из которых родились и обрели свой второй дом далеко за пределами отечества. мероприятие было организовано издательским домом «русские эмираты». imperium 156 / event</Page><Page Number="159">uae guide / май – июнь 2012 /  нужно сказать, что большую активность и отличную спортивную подготовку проде-монстрировали и официальные лица, которые почтили день семейного отдыха своим присут-ствием, в том числе: посол россии в оаэ андрей андреев с супругой, генеральный консул россии в оаэ гоча буачидзе с супругой и детьми, посол казахстана в оаэ аскар мусинов с семьей, генеральный консул казахстана в оаэ аскар шокыбаев с супругой и детьми, председатель российского совета предпринимателей в дубае и северных эмиратах игорь егоров с семьей, президент объединения женщин «россиянка» татьяна аль-ароуд с мужем и детьми, пред-седатель координационного совета российских соотечественников в оаэ и генеральный дирек-тор издательского дома «русские эмираты» сергей токарев, представители студенческого российского культурного клуба.  событие / 157</Page><Page Number="160">uae guide / may – june 2012 /  на протяжении всего дня для гостей рабо-тал «шведский стол» и бар с прохладитель-ными напитками. отдохнуть от спортивных баталий и пообщаться друг с другом можно было в уютных беседках или ресторанах отеля, принять солнечные ванны – в мягких шезлон-гах или шатрах в виде лодок-«доу». многие из присутствующих в этот теплый и солнечный день начали новый купальный сезон. «такие мероприятия – это не просто повод открыть для себя новые и интересные места в арабских эмиратах. для соотече-ственников, которые живут за пределами родины, это возможность познакомиться со своими земляками, подружиться, наладить новые полезные контакты. гости остались довольны прошедшим днем, и в дальнейшем мы будем проводить еще более интересные и увлекательные мероприятия. ближайшее – уже в мае», – сказал, подводя итоги семейного выходного дня, его организатор и вдохновитель сергей токарев. каждый гость получил памятные сувениры от организаторов и партнеров мероприятия. а тех, кто не терял времени и успел запечат-леть все веселье на фотопленку, ждала новая награда – новенький планшет samsung galaxy tab 10.1. и она нашла героя! конечно, такое замечательное и долго-жданное событие не могло бы состояться без помощи и поддержки партнеров. àÿüøċýăĕĉăāāüćą èċĉĉăāýõąāĉøċē úēĉøþøýċāĉăĉýąąėė ùăøûćüøĉąćĉċĕċýą ăċćććąćûúĉęĉüýăøċĕ úýĉýăćāăĉøĉāúć t российскому совету предпринимателей в дубае и северных эмиратах (www.rbcdubai.org) tобъединению женщин «россиянка» (www.rossiyanka.ae) t компании dxp production (www.dxppro.com) tцентру красоты elo aesthetic center (www.eloclinic.com) tмеждународной компании денежных переводов lider (www.leadermt.ru) t компании global child (www.gcc.by) t компании herbal home boutique          (www.herbalhome.ae) t танцевальной студии move-ya dance studio (www.club.emirat.ru/ benefit_details/86/) t компании never land и лично           наталье минкиной (www.chatru.com/uae/ index.php/topic,182023) 158 / event</Page><Page Number="161">o f c o m p a n i e s r o u p g o f c o m p a n i e s r o u p g ɈȺɗ                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              develop@alkhalidiahtourism.ae www.alkhalidiahtourism.com www.royalbeachresortspa.com    ǽǯȋǳȡȏȏȗ ȁȓș ȃȏȘȟ   ǽǯȋȇȏȞȓȕȏ ȁȓș ȃȏȘȟ rbrs@emirates.net.ae отель royal beach resort &amp; spa, входящий в группу компаний “al khalidiah tourism”, был открыт 1 октября 2011 года. отель поражает своей концепцией и умением сочетать роскошь и уют, поэтому за сравнительно небольшой промежуток времени сумел заслужить безукоризненную репутацию у постоянных гостей. стиль отеля раскрывается понятием “royal” – «королевский». каждый гость, оказавшийся в его фойе, превращается в короля или королеву, под ногами которых стелется роскошный пушистый ковер, над головой сверкают хрустальные люстры, освещая стены с золочеными росписями и именные люксы. завораживая своим оригинальным интерьером, продуманным для каждого этажа в отдельности, отель дарит своим гостям непревзойденную атмосферу уюта, заботы, тепла и любви. прекрасные беседки, крытый бассейн, собственный пляж, разнообразное питание – здесь есть всё для полноценного отдыха и исключительного комфорта. разнообразие спа-услуг и профессионализм персонала поможет расслабиться и обрести внутреннюю и внешнюю гармонию. независимо от цели вашего путешествия, по делам или на отдых, отель royal beach resiort &amp; spa – самое лучшее место встречи! уважаемые дамы и господа! время – лучшее свидетельство надежности фирмы. нам исполняется 17 лет – солидный возраст для достойной компании. за эти годы было вложено немало сил в становление и процветание нашей компании. позади годы оправданных надежд и воплощенных желаний! всё это время мы старались работать так, чтобы наши клиенты и партнеры оставались довольны. главные преимущества компании “al khalidiah tourism” – это стабильные темпы развития, внедрение новых технологий, в том числе и системы on-line бронирования. наличие собственной транспортной компании, своих отелей, а также гарантированные блоки номеров в отелях на территории всех 7-ми эмиратов являются гарантией надежности наших партнеров. профессионализм и высокая квалификация специалистов сделали “al khalidiah tourism” одной из ведущих принимающих компаний на рынке оаэ!</Page><Page Number="162">uae guide / may – june 2012 / øċąøĉĉāýĉċø чтобы скрасить жителям и гостям дубая долгое и жаркое аравийское лето, был придуман большой и интересный праздник – фестиваль "dubai summer surprises" («дубайские летние сюрпризы») – феерия шопинга и развлечений для всей семьи. в центре его внимания – дети всех возрастов. в этом году в период с 14 июня по 14 июля их ждут подарки и развлечения под крышами 50 крупных торговых центров и в специализированном тематическом детском парке "modhesh world" («мир модхеша»). для самых маленьких фестиваль сюрпризов впервые был проведен в дубае в 1998 году, чтобы занять его маленьких жителей и всех, кто приезжает в эмират на отдых, во время летних каникул. в этом году уже в 15-й раз детей и их роди-телей ждут новые открытия, знания и море приятных впечатлений. все они выдержаны в одной тематике, разбитой на множество сюрпризов, в том числе «яркие сюрпризы», «вкусные сюрпризы», «цветочные сюрпризы», «сюрпризы о мультфильмах», «сюрпризы о природе» и многие другие. по традиции завершающим станет сюрприз «назад в школу», который напомнит о том, что лето подходит к концу. все они будут сопрово-ждаться музыкальными концертами и танце-вальными программами, модными показами и представлениями. как обычно, тысячи малышей соберутся в крытом тематическом парке modhesh world («мир модхеша»), который порадует их своими развлекательными и образовательными программами, включая последние поколения видеоигр и кинофильмов в формате 4d. все мероприятия пройдут под ярким слоганом, ставшим уже традиционным для летнего фести-валя – «большое веселье для самых маленьких». время покупать праздник жаркой поры, задуманный как «детский» аналог ежегодного зимнего дубайского торгового фестиваля, как всегда, готов предложить покупателям обширную программу скидок и распродаж на товары для детей: игрушки, электронику, одежду и обувь, ювелирные украшения и ремес-ленные изделия. и здесь не обойдется без сюрпризов! родителей, которые примут участие в фестивальной лотерее, ждет совер-шенно взрослый и роскошный автомобиль bmw 3 в подарок от группы дубайских торго-вых центров – dubai shopping malls group, много лет поддерживающей летний праздник. этим летом… фестиваль «дубайские летние сюрпризы» – крупнейшее в своем роде собы-тие в регионе ближнего востока. ежегодно его посещают более 2 млн человек, а общая стоимость покупок достигает 3,4 млрд дирхамов. стоит отметить, что партнерами фестиваля традиционно выступают дубайские отели и авиакомпании. это означает, что все желающие смогут приобрести тур в эмират со скидкой до 70% на перелет и размещение в гостинице. добро пожаловать в дубай! 160 / tourism &amp; leisure</Page><Page Number="163">требуйте журнал «русские эмираты» во всех магазинах арабских эмиратов! подпишитесь на ежедневные новости из оаэ на сайте www.dxb.ru читайте нас в интернете: www.rupublish.ru звоните нам: 971 (4) 22-979-55</Page><Page Number="164">04-229 7956 04-229 7955 пожалуйста, заполните эту форму на английском языке и отправьте по факсу</Page><Page Number="165">uae guide / май – июнь 2012 / акулу нужно знать в лицо ß наменитый пятизвездочный отель atlantis, the palm, который находится на «полумесяце» вокруг рукотворного острова palm jumeirah в дубае, продолжает серию образовательных программ с рассказами о загадочных обитателях подводной флоры и фауны. в начале мая, в рамках программы семейных развлечений, всем маленьким и взрослым гостям уникального комплекса подводных пещер "lost chambers", в котором обитают более 65 тысяч видов морских живот-ных и рыб, предстоит встреча со настоящим смельчаком и героем множества кинофиль-мов – майклом рутценом, которого в просто-народье также называют «человек-акула». сорокалетний и весьма обаятельный фран-цуз посвятил личному знакомству с самыми кровожадными обитателями подводных глубин почти половину своей жизни и теперь с уверенностью может сказать, что знает о них всё и не понаслышке. таких специалистов, как майкл, в мире единицы. обладатель бесчисленного количества титулов, он стал самым популярным героем фильмов о морской природе – «за гранью страха» (2005), «человек-акула» (2007), «большая белая акула: живая легенда» (2008–2009), «ночь акул» (2010). майкл придерживается принципа, что акулу лучше увидеть живьем, причем во всех смыслах этого слова. его пред-ложением нырнуть в клетке на морские глубины не преминули воспользоваться король иордании абдулла ii, британский принц гарри, представители королевских семей из оаэ, катара и саудовской аравии. при этом сам он чаще всего ныряет к своим многочисленным зубастым «друзьям» в простом костюме аквалангиста. «человек-акула» колесит по всему миру, чтобы как можно больше рассказать всем о сохранении этого прекрасного хищника в природе и его защите. «для нас большая честь принимать у себя столь выдающего специалиста по акулам, который может поделиться своими знаниями. в отеле уже действует ряд образовательных программ, направленных на расширение представ-лений детей и взрослых в этой области, в том числе и «дайвинг с акулами» в нашем аквариуме. мы уверены, что общение с майклом рутценом станет интересным и незабываемым опытом для наших гостей», – сказал стив кайзер, вице-прези-дент по морским наукам и инженерным системам отеля atlantis, the palm. все посетители отеля atlantis the palm смогут пожать руку герою и взять у него уроки храбрости 4 мая 2012 года, с 10.00 и до 20.00. в этот день также состоятся образовательные уроки со специалистами по морской фауне, встречи с командой аквалангистов отеля и другие развлекательные мероприятия. руководство отеля сообщает, что при покупке полного взрослого билета за 100 дирхамов в “lost chambers”, ребенок проходит бесплатно. помимо этого, 4 мая в ресторанах отеля будут предлагаться специ-альные скидки 20%. пятизвездочныйотель atlantis, the palmв дубае вмае текущего года, пригла-шает на встречу с однимиз самымизвестных вмире экспертов по главной «гроземорей» – акуле. этого «человека-акулу» зовутмайкл рутцен. туризм &amp; отдых / 161</Page><Page Number="166">uae guide / may – june 2012 / äćĉĉăāý ďýĉýćøčā долгая дорога в дюнах ßăćăýċøýċąøăĉēăĕėčüćùĉć ććăÿøýċăøăďýĉýćøčø вольтер остров саадият в абу-даби – настоящий заповедный уголок природы, где белоснежный песок дюн уходит в лазурные воды персидского залива. недаром это нерукотворное «чудо» стало прибежищем для колонии исчезающего вида черепах бисса. они обитают в теплом мелководье залива, питаясь морскими губками и моллюсками, заплывающими на отмели. ù исса получили свое назва-ние благодаря характерной клювообразной морде. каждое лето они роют гнезда в теплом песке и откладывают туда яйца, из которых через 50-70 дней вылупляются дете-ныши и сами находят свой путь к морю. обычно это происходит в ночное время, и яркий свет, шум или присутствие людей может дезориен-тировать маленьких черепашек, что приведет к их неизбежной гибели. для того, чтобы сохранить исчезающий вид этих морских обитателей, популяция которых в мире сократилась за последнее столетие более чем на 80%, компания по туристическому развитию и инвестициям (tdic), отвечающая за застройку острова саадият в абу-даби, создала специальную экологическую программу. в частности, на пляже острова была сформирована буфер-ная зона в 60 метров, защищающая песчаные дюны, в которых гнездятся черепахи. для гуля-ющих по пляжу туристов оборудованы специальные пешеходные дорожки-настилы, которые помогают предотвратить возможное разрушение гнезд, спрятанных в песке. в зоне девяти километров от гнездовий черепах запрещено любое строительство, которое может негативно отразиться на развитии всей эко-системы, а также проведение любых видов работ в ночное время суток. в период гнездования бисса на пляже ведут дозор специальные патрули, которые обеспечивают безопасность и сохранение новорожденных, обеспечивая их последующий беспрепят-ственный выход в море. все туристы, которые интересуются морской флорой и фауной уникального острова саадият, могут понаблюдать за чере-пахами во время подводной прогулки. кроме того, компания по туристическому развитию и инвестициям (tdic) будет проводить просветительские акции в отелях в защиту этого исчезающего вида морских черепах, информационные доски об их истории и попу-ляции появятся на самом пляже. все эти меры позволят сохранить попу-ляцию живых существ, которые обитают на нашей планете более 200 млн лет и, как гласит легенда, даже держат нашу огром-ную землю на своем панцире. интересный факт среди множества международных праздников есть один очень важный, но малоизвестный – всемирный день черепах (world turtle day). он был учрежден в 2000 году по инициативе американского общества спасения черепах. его отмечают 23 мая, отправляя друзьям веселые открытки на черепашью тематику, проводя акции в защиту этого вида животных и даже наряжаясь в черепашьи костюмы. а теперь – взгляните на календарь! текст: наталья реммер 162 / tourism &amp; leisure</Page><Page Number="167">itihad road e11, умм-аль-кувейн, через emiartes road, съезд103 тел: 06 7681888   www.dreamlanduae.com по пятницам, субботам и в праздничные дни – вход только для семей, организованных групп и держателей специальных пропусков последние новости              об аквапарке dreamland сделайте перерыв. в аквапарке dreamland найдется что-то для каждого. погрузитесь в абсолютное веселье в этом удивительном, радостном парке площадью 250 000 кв. метров. более 30 захватывающих дух горок и сумасшедших спусков, картинг и невероятный выбор водных и наземных аттракционов, а также спортивные площадки и возможности для кемпингов с ночевкой. прибавьте к этому мини-зоопарк и условия для проведения встреч и тимбилдинга. море брызг. играйте. получите новый заряд бодрости!</Page><Page Number="168">uae guide / may – june 2012 / øúąýĉċć ĉýĉüďø ćăøąýąąēā ąćċćĉ больше 100 лет назад уильям харлей и братья дэвидсон собрали в гараже в маленьком городке милуоки в провинциальномштате висконсин свой первый велосипед с мотором. так началась история легендарной марки мотоциклов harley-davidson, которым и сегодня нет равных в мире. за прошедшие годы мотоспорт стал не просто увлечением для любителей скорости по всему миру. байкерское движение – это настоящее братство «всадников на железных конях», у которых есть и свои гимны, и свои фильмы, и свой, понятный только им язык. é егодня конкуренция между различными клубами обуслов-лена не только километражем пройденных дорог и покоренных вершин. это еще и искусство быть уникальным и поддержи-вать свою собственную индивидуальность во всем – и в жизни, и на трассе. о том, чем живет и дышит байкерское движение на ближнем востоке, и как развивается бизнес по тюнингу мотоциклов, мы побеседовали с президентом крупнейшего в арабских эмиратах мотоклуба “black eagles mc” хади мухаммедом. хади, расскажите, пожалуйста, как нача-лось ваше увлечение мотоциклами? ведь у вас есть своя гражданская профессия, которой вы посвятили жизнь? да, я инженер, работаю в газовой индустрии. в 1992 году я купил свой первый «харлей». вот уже 20 лет мотоциклы – это мое призвание. вы знаете, это ведь не просто увлечение, а настоящая страсть, которая требует полной самоотдачи. в 2000 году мы открыли нашу мастерскую. начинали вдвоем – я и мой брат. постепенно разрос-лись. за это время я создал дизайн почти для 80 мотоциклов, причем около 10 из них я собрал «с нуля», по деталям. и знаете, ни разу не повторил ни одной идеи. как вам пришла в голову мысль объединиться в клуб? клуб байкеров мы создали уже после открытия мастерской и официально зареги-стрировали в 2004 году. первый его филиал появился в дубае, а в 2007 – инициативу подхватил филиал в маскате (оман). сейчас у нас действуют два офиса. я президент обоих из них. в клубе есть свое «правительство» – президент, вице-президенты, секретарь, казначей и сержант. и каждый «чиновник» выполняет свои функции. не скажу, сколько у нас участников. но точно больше одного и меньше миллиона. даже один россиянин есть. это люди, объединенные общей стра-стью, общим стилем жизни, любовью к скоро-сти. мы всё время вместе. и сегодня наш клуб – самый большой на ближнем востоке. как можно вступить в ваш клуб? какие требования вы предъявляете к новичкам? во-первых, человек должен быть мужчи-ной и владельцем мотоцикла. во-вторых, соблюдать все наши правила и требования, поддерживать клуб. получение членства – это долгий путь. как правило, он занимает пару лет, когда мы проверяем, подходит нам новый участник или нет. некоторые воспринимают свое членство в клубе байкеров, как показ мод. это не про нас! в нашем случае речь идет о долговременных и серьезных отношениях. один раз и на всю жизнь. наши «братья» – люди разных профес-сий, разного возраста, цвета кожи и нацио-нальности. но правила для всех одни. кто бы ты ни был, ты такой же, как и все. ом штате рвый ом. так легендарной в harley-и сегодня нет рошедшие одня конкуренция между различными клубами обуслов-лена не только километражем пройденных дорог и покоренных вершин. это еще и искусство быть уникальным и поддержи-вать свою собственную индивидуальность во всем и в жизни и на трассе о том как вам пришла в голову мысль объединиться в клуб? клуб байкеров мы создали уже после открытия мастерской и официально зареги-стрировали в 2004 году. первый его филиал появился в дубае, а в 2007 – инициативу подхватил филиал в маскате (оман). сейчас у нас действуют два офиса. я президент обоих из них. в клубе есть свое «правительство» – президент, вице-президенты, секретарь, казначей и сержант. и каждый «чиновник» выполняет свои функции. не скажу, сколько беседовала: наталья реммер 164 / hobby</Page><Page Number="169">uae guide / май – июнь 2012 /  почему вы выбрали название «черные орлы»? хотелось, чтобы это было что-то уникаль-ное. вы ведь знаете, что черных орлов в природе не существует. думаю, в нашем регионе более распространены соколы, с которыми традиционно охотятся. и всё же, многое таится с характере этой птицы: её силе и прямолинейности. кстати, я недавно набрел в интернете на одноименный клуб. он зареги-стрирован в дагестане (россия). мы написали туда письмо, но ответа пока не получили. где вы берете одежду, обувь, амуни-цию для клуба? стиль байкера – бандана, кожаный жилет, джинсы и сапоги. разумеется, очки и шлем. для членов клуба мы все шьем на заказ, здесь в дубае. и сами же раздаем всю «униформу» участникам, только отдельные вещи – продаем. вся одежда – с нашей символикой. такая есть только у нас. этим мы выделяемся из толпы. расскажите, пожалуйста, о своей мастерской и своих работах? есть ли у вас любимый мотоцикл? у меня лично два мотоцикла – один «король дорог» и второй «толстяк». просто он так выглядит (смеется). вы знаете, я пару мотоциклов построил для девушек. думаете, они розовые и пушистые? нет, просто они чуть поменьше и более утонченные. один из них, кстати, нельзя выпускать на улицу. он очень уж четко описывает прелести своей хозяйки, чересчур женственный. это провокация! я редко вижу свои работы на улицах города – многие из них уехали за границу. но те, кто видит их и знает меня, сразу догадается, чьих это рук дело. когда клиент приходит, мы садимся вместе и обсуждаем, какой будет цвет, какие формы его будущего мотоцикла. ведь байк должен соответствовать характеру   поч «черны хот ное. вы в прир регион с котор многое и прям в инте ст стриро ту туда пи где цию дл сти джинс для чл в дуба участн вся од только рас масте любим у м дорог» выгляд постро и пуши б своего обладателя. если собираем машину с нуля, то, бывает, на работу уходит по 8 месяцев. нужно заказать уникальные детали, а они могут быть и в канаде, и в германии. так что, чем быстрее приходят запчасти, тем быстрее мы сдаем работу заказчику. вы считаете, что тюнинг мотоциклов – это большой рынок на ближнем востоке? нет, небольшой. сегодня становится больше тех, кто просто покупает мотоцикл в фирменном салоне или у агента и ездит. тех, кто решается собрать с нуля своего «верного друга», пока единицы. поэтому членов нашего клуба вы можете узнать по лучшему стилю и дизайну мотоциклов. мы отличаемся от остальных на дороге. да и меня хорошо знают в регионе. порой даже реклама не нужна. работает «сарафанное» радио. в каких мероприятиях вы участвуете или планируете принимать участие? в россии говорят, что рок-н-ролл и байкеры – близнецы-братья. а как прохо-дят съезды в оаэ? мы традиционно принимаем участие в байкерской неделе, которая проходит в феврале в дубае. участвуем в конкурсах на лучший дизайн мотоцикла и, как правило, побеждаем. но не только! мы также сотруд-ничаем с правительством страны, полицией и школами, занимаемся благотворительностью. что касается съездов байкеров, то мы только что закрыли свой восьмой сезон. в этом году в фуджейру съехались более 400 человек. это наши друзья со всех эмиратов и из многих стран персидского залива. были и шумная вечеринка, и живая музыка, и барбекю. вообще, устраивать мотомарафоны в оаэ сам бог велел. у нас ведь прекрасные дороги, пейзажи и отличная погода. можно ехать навстречу ветру, пока бензин не кончится! хобби / 165</Page><Page Number="170">uae guide / may – june 2012 / adfc ćĉýüĉċøúăėýċ top fight текст: ирина иванова  успех прошлогоднего международного чемпионата mma в абу-даби (adfc) показал, насколько высокой популярностьюстали пользоваться смешанные боевые искусства в этом регионе. многочисленные бойцовские клубы стали расти здесь, как на дрожжах, и руководство adfc решило не упускать возможностиопределить спортсменов для участия в следующемчемпионате профессионалов, организовав несколько отборочных турниров. ç ервый тур “top fight” состоялся в феврале этого года на набережной jbr, где за звание «лучший клуб по смешанным боям» мерялись силами: generation exreme, olympic gym (бейрут), nomads, top team (москва), top team (махачкала), sharjah fight club, ashkan mma, ready fight gear и team parviz. несмотря на то, что среди участников были бойцы, которые выступали ранее на професси-ональных боях, турнир проводился по прави-лам любительских. о чем, к сожалению, многие узнали уже только в ходе поединка. в этом, конечно, минус организаторам – присуж-денная «ничья», в бое мухаммед джамшиди (sharjah fight club) против серджио омизоло (ready fight gear) вызвала больше всего нареканий у публики. мухаммед красиво вёл с самого начала, большей частью удерживая серджио на полу, во втором противник, вроде, взял верх, но мухаммед быстро поднялся и скрутил его опять. в третьем – после нескольких кроссов джамшиди положил уже явно замученного омизоло на пол, где и добил коленями по корпусу. по всем канонам мма победа была за местным бойцом, но судья неожиданно объявил, что за удары коленями в партере снимали баллы, поэтому, по общему счёту очков, – ничья. получается, что только на четвертом бое публика узнала, что удары коленями и доби-вание руками в голову в партере, колени в голову в стойке и некоторые особо опасные болевые приемы запрещены. несмотря на ознакомление с правилами, оценку судьями следующего боя зайнал исамутдинов (generation xtreme) – нильсон лопес (ready fight gear) тоже сложно было понять. и другой редкий случай, когда брази-лец эдуардо де сильва (ready fight gear) побе-дил горца махмуда абдулхалимова (top team moscow) в третьем раунде по очкам, вызвал волну негодования у болельщиков к судьям. в предпоследнем поединке первого дня мы увидели нокаут: азат тагиев (generation xtreme) победил ибрагима газиева (top teammoscow). но сразу после него top team взял верх: руслан ибрагимов (top team makhachkala) победил джохонгира мамаризоева (team parviz). первый раунд прошел «осторожно», бойцы проверяли друг друга, и было понятно, что уровень их подготовки примерно одина-ковый, несмотря на разные стили ведения боя. выигрыш по очкам после напряженных трех раундов! все три судьи согласованно присудили победу руслану. второй день прошел более организо-ванно, спортсмены, в этот раз, были лучше информированы о правилах ведения боя. но, несмотря на запреты, наши бойцы были опять на высоте – за оба дня дагестанская и узбек-ская школа показала явное преимущество перед бразильской и, конечно же, арабской подготовкой. шамиль гамзатов (top team) легко и быстро «размазал» своего соперника ассада раада (бейрут) еще до окончания первого раунда. местный боец али «кид», который тренируется в generation xtreme у магомеда сулейманова, в напряженной борьбе победил иранского соперника. можно сказать, что виды боевых искусств получили свое развитие в оаэ благодаря, в том числе, и нашим тренерам. клуб top team, который специализируется на джиу-джитсу, грэпплинге, тайском боксе и смешанным едино-борствам, теперь получил свою постоянную прописку и в дубае, во главе с его директором и главным тренером магомедом сулеймановым. поздравляем ребят с заслуженной побе-дой и надеемся увидеть их на следующем отборочном турнире “top fight” уже в июле этого года в ливане. 166 / sport</Page><Page Number="171">uae guide / май – июнь 2012 / спорт / 167</Page><Page Number="172">uae guide / may – june 2012 / 168 / restaurants review текст и фотографии: ирина иванова какой у дубая вкус? øúēćććĉćùċāċý вмарте, втечениетрехдней, назеленой территории"dubaimediacity", проходило настоящеепиршестводлягурманов. 25лучшихресторановдубаяприняли участиевежегодномкулинарном фестивале «вкусдубая» (tasteofdubai). ú месте с остальными много-численными посетителями, в неформальной обстановке под открытым небом, в сопровождении живой музыки, мы наслаждались блюдами высокой кухни от шеф-поваров, отмеченных «мишленов-скими» звездами. желающие посетили уроки кулинарного мастерства в «театре шеф-повара с philips» и «кулинарной школе miele», пробовали самостоятельно смешать оригинальные коктейли в «театре напит-ков» и совершали покупки класса «гурмэ». гуляя вдоль многочисленных мини-ресторанчиков и, несмотря на разнообразие представленной кухни, я не смогла пройти мимо своего люби-мого заведения, следуя на его аромат-ный «зов» поджаренного мяса. gaucho äćėøĉûýąċāąĉăøėĉċĉøĉċĕ что может быть лучше сочного куска мяса, приготовленной на углях? именно его дымок окутывал амфитеатр «медиа-сити», разогревая аппетит посетителей. будучи любителем и ценителем мясных блюд, побывав во множе-стве стейк-хаусов дубая, я для себя решила, что лучшее мясо – в ресторанах аргентинской кухни, а из них, самое вкусное – в gaucho. отведав однажды говядины, не «нашпи-гованной» гормонами, с «диковатым» вкусом южной америки, пропитанной ароматом костра, уже никогда не захочется возвращаться к «фейковым» американским бифштексам, наполняющим дубайские ресто-раны. никакая нежность стейка не заменит естественной сочности основного блюда гаучо – аргентинских пастухов, сотворивших из мяса настоящий кулинарный культ.</Page><Page Number="173">uae guide / май – июнь 2012 / обзор ресторанов / 169  несмотря на кажущуюся простоту блюд и историческую подоплеку их происхож-дения, стилизация интерьера ресторана gaucho говорит скорее об элитарности, чем о ковбойском ужине, напоминая о нем только пятнистыми коровьими шкурами, которыми обтянуты кресла и стены роскошного двухэтажного заве-дения. черно-белые тона, хром, стекло, свечи, сверкание кристаллов и цены – все кричит об эксклюзивности вашего выбора. «а как же тепло южного солнца и свобода латиноамериканских странников, которые должны были найти свое воплощение в ресторане под таким говорящим назва-нием “гаучо”»? – спросите вы. все это можно найти в прекрасном ужине с «чувственной» вырезкой из аргентинской говядины, бока-лом ароматного красного вина, в компании страстного возлюбленного… toro toro üăėċýčăċćăėùāċććûćĉėďýý если вы не просто любите латиноамерикан-скую кухню, а вам по вкусу такие её основные составляющие, как огонь и драма, то вам сюда! вы моментально вспоминаете о корриде, хватаясь за бордовые бархатные портьеры, при виде склоненных голов двух разъяренных буйволов, встречающих вас на входе. теплые, можно даже сказать горячие тона в интерьере ресторана, коллекция рогов на стенах и танцевальный ритм латиноамери-канских мелодий – весь этот антураж дополняет превосходное меню от шеф-повара альфредо из перу. вкусовые предпочтения всей совре-менной южной америки, с влиянием мекси-канской, перуанской, бразильской и чилийской кулинарии, нашли свое воплощение именно здесь. меню состоит из трех частей – «из моря», «с суши» и «из сада». концепция ресторана тщательно продумана его владель-цем, шеф-поваром ричардом сандовалом: в дубае не так много мест, где блюда подают на общий стол, а не каждому в отдельности, и это относится не только к закускам «тапас», но и к основному курсу, что не может не радо-вать. как не попробовать такие аппетитные пирожки «эмпанадас» с различными начин-ками, хрустящих кальмаров и, конечно же, знаменитый шашлык «шурраско»на вертеле? «одинокий скиталец» современная этнография относит гаучо к этнической группе южной америки, кото-рая образовалась в xvii-xviii веках в резуль-тате браков испанцев с индианками района ла-платы. само слово «гаучо» происходит от “huachu”, что на языке индейцев кечуа означает «одинокий скиталец». ощущение тепла исходит не только от жгучих закусок, пикантных соусов, острых приправ и самой атмосферы ресторана, но и от необычайно дружественного персонала с искренними улыбками на обая-тельных лицах. сразу после ужина уходить из ресторана точно не захочется, поэтому обязательно стоит подняться на второй этаж в бар, чтобы попробовать фирменные коктейли toro toro. в качестве дайджестива очень рекомендую рюмочку зелененького “sex with alligator” – такой не подают больше ни в одном из дубайских баров, – ориги-нально, вкусно и освежающе.</Page><Page Number="174">uae guide / may – june 2012 / 170 / restaurants review armani peck ûøĉċĉćąćąāėüăė úēĉđýûććùđýĉċúø  ну, а любители классики – добро пожало-вать в ресторан традиционной итальянской кухни со 125-летней историей, которая, конечно, начиналась не в дубае, а в милане – самом крупном продовольственном магазине города для гурманов “peck”. оригинальная комбинация изысканных блюд и быстрого сервиса, с широким выбором свежей пасты и других продуктов, представлен-ных на горячем и холодном прилавках – tavola fredda и tavola calda, делает концепцию этого ресторана отличной от других. разнообразное меню итальянских блюд делает выбор довольно сложным, тем более, что нужно еще обязательно оставить место для нежнейшего «тирамиссу» или других воздушных десертов. заведение отличается изящным интерьером, выдержанным в холодных черно-белых тонах, как и весь отель armani, – немного «прохладно» для романтического ужина, но очень удобно для пятничного позднего завтрака в большой и веселой стильной компании. ресторан также предлагает блюда на вынос, для пикников в пустыне или круизах на яхте. вот так, если вкратце рассказывать о самом лучшем на taste of dubai. хотя нет, конечно же, внимание к себе притягивали самые разные рестораны высокой кухни, завлекая посетите-лей своими изысканными запасами, добытыми из личных винных погребов, и разнообразием изысканных меню. любители кофе, чая, лучших сыров или мороженого точно не миновали стенды ведущих производителей этих напитков и лакомств, где все можно было и попробовать, и купить домой. издалека был виден знамени-тый джек дэниэлс! да-да, бронзовая фигура этого человека, создавшего один из лучших сортов американского виски, «приглашала» всех присесть рядом на лавочке и выпить порцию-другую старого-доброго jack daniels. в целом, taste of dubai версии 2012 года порадовал и участников, и гостей. было весело и вкусно. играла живая музыка, и публика радовалась возможности просто пообщаться с друзьями в приятной атмосфере под откры-тым и теплым дубайским небом. за новыми кулинарными впечатлениями мы отправимся в следующем году, а пока – до свидания!</Page><Page Number="175"></Page><Page Number="176">уютный мексиканский ресторанчик на живописной дубайской набережной "marina walk" стоит немного в стороне от других ресторанов латиноамериканской кухни. но дело вовсе не в его месторасположении… ú о-первых, несмотря на безусловную популярность ресторана по вечерам, вы не ощутите здесь суеты и шума. расслабляющая атмосфера в окружении цветочных клумб, прекрасный вид на пришвартованные белоснежные яхты.… разве этого мы ждем от ресторана со звучным названием «сальса»? его шеф-повар адольфо алехандро перес монтано, несмотря на свое настоящее мексиканское происхождение, слегка адаптировал традиционные жгуче-пряные блюда, оставив в них традиционную мексиканскую классическую основу, к которой можно добавлять остроту по желанию гостя. таким образом, каждый найдет здесь блюдо на свой вкус. даже если вы на диете, и просто пришли за компанию с друзьями, то всегда сможете заказать себе ароматный кальян, чай или оригинальный фруктовый коктейль, – обстановка располагает к общению и отдыху. в интерьере ресторана доминируют традиционные цвета солнечной мексики: апельсиновый, кофейный и песочный. на стенах развешаны фотографии и шляпы-сомбреро, на простой удобной мебели тут и там разложены цветастые пончо. пока погода позволяет, можно наслаждаться морским бризом в «садике» прогулочной аллеи на пристани, а при повышении температуры воздуха, открытая терраса будет оборудована кондиционерами, что тоже не может не радовать. впереди лето, поэтому шеф-повар алехандро монтано уже предлагает специальное меню с легкими блюдами и закусками латиноамериканской кухни. ближе к осени планируется полностью переоборудование обстановки ресторана и обновление меню, поэтому загляните в «сальсу» уже сейчас, чтобы было с чем сравнить осенью! да, если вы любите кухню для настоящих мачо и умеете гото-вить, вот вам подарок – несколько фирменных рецептов от самого алехандро монтано! наслаждайтесь… salsa mexican âċčąėüăė ąøĉċćėđāčąøďć / may - june 2012 / uae guide 172 / restaurants review</Page><Page Number="177">блюдо латиноамериканской кухни: кусоч-ки сырой рыбы или креветки, замарино-ванные в соке лимона или лайма, пода-ются с помидорами и мелко нарезанным репчатым луком. его освежающий аромат идеален для теплой и влажной погоды. напоминает тартар из стейка в мекси-канском стиле, благодаря использова-нию сырого мясного фарша, и севиче –  поскольку также готовится с добавлени-ем сока лайма. рецепт прибыл прямиком из района мексиканского залива. этот рецепт передается в мексиканских семьях из поколения в поколение.  он хорошо известен в центральных регионах страны. подается с гарниром. севиче из креветок (aguachile) мясо «апачи» куриные грудки «кончита» t 400 г креветок t 1 головка красного лука t 2 головки лука-шалота t 100 г зелени кориандра (кинзы) t 2 свежих огурца t 1 головка чеснока t 2 свежих красных перца t 1 авокадо t 250 мл сока лайма t 2 щепотки соли t 1 щепотка перца t 400 г рубленой говядины (филе) t 1 головка белого лука t 1 свежий помидор t 200 г зелени кориандра (кинзы) t 2 свежих зеленых перца t 1 щепотка душицы t 2 щепотки соли t 1 щепотка перца t 1 ложка соуса-винегрет t 1 авокадо t 250 мл сока лайма t 4 куриные грудки (филе) t 100 г перца чипотле t 5 ломтиков сыра чеддер t 100 мл свежего молока t 100 г сметаны t 200 г свежих грибов t 50 г несоленого масла t соль и перец – по вкусу éććĉćùćĉāûćċćúăýąāė éććĉćùćĉāûćċćúăýąāė éććĉćùćĉāûćċćúăýąāė àąûĉýüāýąċē àąûĉýüāýąċē àąûĉýüāýąċē 1. раскройте креветки «бабочкой»,  посолите и поперчите. 2. смешайте сок лайма, мелко нарезанный красный лук, лук-шалот и мелко нарезанный огурец. оставьте смесь в холодильнике на 15 минут, а в это время – поджарьте чеснок с перцем чили до полной готовности. всё перемещайте. 3. смешайте готовый соус с креветками. подавайте с авокадо и зеленью кинзы в холодном виде, с чипсами или солеными крекерами. 1. смешайте мясной фарш с солью и перцем и сразу же добавьте сок лайма.  через 15 минут вылейте половину сока и добавьте в смесь мелко нарезанные лук, помидор и зелень кинзы, а также соус-вине-грет, душицу и перец чили. 2. подавайте в холодном виде с чипсами и авокадо. 1. натрите куриные грудки солью и перцем и поджарьте на гриле с добавлением несо-леного масла. 2. смешайте в блендере соус из перца чипотле, свежего молока, топленого масла, сметаны и сыра чеддер до одно-родной консистенции. добавьте соус на сковороду с курицей. мелко порежь-те грибы и также добавьте их к соусу. прогрейте соус, постоянно помешивая, чтобы не допустить пригорания. 3. подавайте курицу с белым рисом или салатом. фирменные рецепты от шеф-повара                ресторана salsa mexican                   алехандро монтано севиче из кревет с кусоч-рино-ода-анным ток мясо «апачи» ток / май - июнь 2012 / uae guide обзор ресторанов / 173</Page><Page Number="178">uae guide / may – june 2012 / 174 / restaurants review êċĉüýìĉøąĉ imperium: ленивый завтрак, переходящий в обед утром на солнечном морском курорте совсем не хочется просыпаться слишком рано. оно и понятно, вы на отдыхе, и на работу выхо-дить нужно еще только через пару-тройку недель. значит можно позволить себе ленное времяпрепровождение и кофе в постель. хотя, многие все же предпочитают с утра совершить прогулку по сонному пляжу или совершить небольшой заплыв для тонуса. но ближе к полудню, особенно если это выходной день, отдыхающих и загорающих на тонкой полоске песка у воды становится всё больше, а вас начинает одолевать желание просто посидеть где-то в тени и прохладе. вот тут-то и вспоминается такое гениальное изобретение отельеров, как бранч. это смешное слово появилось из совмещения двух английских терминов – breakfast (завтрак) и lunch (ланч). в результате вышло нечто, похожее на плот-ный завтрак, плавно переходящий в обед, завершающийся традиционным английским чаепитием “5 o’clock”. в отеле zabeel saray к этой традиции решили добавить немного французских нот, и получился восхитительный поздний завтрак в стиле brasserie. вы спросите себя: «как всё это великолепие не сопроводить бокалом хорошего французского вина?» и ответ будет очевидным – конечно! надо сказать, что бранчи в imperium могут быть трех видов – на выбор: с едой и безалкоголь-ными напитками (275 дирхамов на человека), с неограниченным количеством домашнего вина и пива (395 дирхамов) и, наконец, самый изысканный вариант – с неограниченным количеством французского шампанского mumm cordon rouge (550 дирхамов). вот она, франция! во всех её кулинарных проявлениях. ведь если нет шампанского, то, причем тут устрицы? знатоки и ценители французской кухни сразу заподозрили бы неладное, а так, всё в полном порядке! завершить трапезу можно прекрасными и легкими десертами – нежным безе со взбитыми сливками и свежей клубникой, миниатюрными миндальными пирожными (macaroons), кусочком торта “opera”, когда-то придуманного знаменитым французским кондитером гастоном ленотром, именем которого сегодня названа сеть конди-терских по всему миру, или просто свежими фруктами под чашечку кофе или чая. время, проведенное за бранчем в imperium, пролетит незаметно. а если вы расположитесь на террасе, где вас будет обдувать свежий ветерок с моря, то все радости жизни откро-ются совершенно с иной стороны…. кстати, тем, кому шампанского за бранчем показалось недостаточно, предлагается прямо с 16.00 пере-мещаться в voda bar, где вплоть до 21.00 можно будет приобрести один коктейль, а второй получить в подарок «от заведения». мы же не будем торопиться, и, сделав небольшой перерыв, отправимся в voda bar чуть позже… текст: елена ольховская все вкусыфранции, колониальной и современной, можно открыть, никуда не уезжая. или, вернее так, просто приехав в дубай и поселившись на пальме.… нет, опять не то! конечно, пальма имеется в виду не в прямом смысле этого слова. как же понятнее всё объяснить? в общем так, прилетаем в арабские эмираты и выбираем местом своего отдыха отель jumeirah zabeel saray на рукотворном острове palm jumeirah (палм-джумейра), а дальше… бранч в отеле zabeel saray сервируется с 12 часов пополудни и до 16.00 в роскошном ресторане imperium, имеющим просторную открытую террасу с видом на море. сразу оговорюсь, такие же точно террасы есть и во всех остальных ресторанах этого пятизвездоч-ного отеля, поэтому виды на пляж и лазурные воды персидского залива открываются здесь отовсюду. однако вернемся в imperium. если вам повезло оказаться здесь в пятницу, то вас ждет незабываемое кулинарное путешествие по франции, благодаря воссоз-данному поварами ресторана меню традици-онных французских небольших ресторанчиков, именуемых brasserie. уже на пороге вас встретят бокалом приветственного напитка – это может быть шампанское или свежевыжатый сок. с небольшой эстрады в центре зала будет звучать живая музыка. далее вас поразит богатство «шведского стола» – с разнообра-зием морепродуктов, включая свежих устриц, и мясных деликатесов; более чем дюжиной салатов, терринами и паштетами, фуа-гра на поджаренных булочках «бриошь», овощ-ными блюдами, с десятком видов сыров, свежей выпечкой, и, конечно же, несколькими сортами мяса, приготовленного на гриле или в печи, – ростбифом, седлом барашка или телятиой. imperium</Page><Page Number="179">uae guide / май – июнь 2012 / обзор ресторанов / 175  voda bar: коктейльный рахат-лукум ну, что еще можно придумать, смешивая коктейли? все фирменные рецепты уже давно известны и эксплуатируются в лучших барах мира. однако в voda bar всё не так с самого начала. хотите верьте, хотите нет, но даже сами сотрудники этого изысканного заведения с отделкой в белых тонах, уверены, что в его названии пропущена одна буква… и звучать оно должно вовсе не как «вода», а как совсем другой, истинно русский, нацио-нальный крепкий спиртной напиток. да-да, в voda bar специализируются на коктейлях с водкой, причем, не с простой, а с фирменной. и торговые марки здесь тоже не причем, всё дело в том, что в voda bar водку для своих лучших коктейлей настаивают буквально на всём. например, учитывая восточную, почти сказочную обстановку в отеле zabeel saray, один из коктейлей готовится на водке, которая настояна на рахат-лукуме. есть здесь и «перцовая» на кайенском перце, и даже «гречневая» версия основы для коктейлей. скорее всего, именно поэтому даже обычный «космополитен» в этом баре обволакивает нежным розовым привкусом восточных сладостей, а вишневый или смородиновый коктейли слегка отдают ореховыми арома-тами. говорят, что скоро ассортимент разных фирменных напитков будет увеличен, плюс к этому добавятся и оригинальные закуски, способные гармонично оттенить тот или иной коктейль. скажу прямо, voda bar – это настоящий рай для истинных ценителей творчества барменов, тех, кого не инте-ресуют обычные «сладости», а кому нужен только «рахат-лукум»…  атмосфера в баре-гостиной voda bar располагает к дружеским посиделкам и непринужденным разговорам. здесь даже можно курить, как в помещении (что уже редкость в дубае), так и на террасе. откинувшись назад в глубоком белоснеж-ном кресле, можно оценить изысканные росписи потолка, выполненные в стиле раннего ренессанса. кого-то, может, и смутят ангелы, парящие над головами, но в целом они так мило дополняют общую стилистику современного бело-синего (из-за вечерней подсветки) интерьера voda bar, что, кажется, были здесь всегда… в voda bar принят повседневный нарядный дресс-код. людей младше 21 года, а также тех, кто чувствует себя хорошо одетым в пляжных шортах и тапочках-сланцах, сюда не пускают. зато в voda bar часто проводятся милые презентации и  закрытые приемы для знатоков хороших вин и любителей оригинальных коктейлей.  обычно бар открыт с 18.00 и до 03.00 утра. сюда заходят для того, чтобы пропустить аперитив перед ужином или, напротив, приятно завершить хороший вечер...  imperium imperium voda bar voda bar voda bar voda bar</Page><Page Number="180">uae guide / may – june 2012 / 176 / restaurants review  voi: вся свежесть вкусов в переводе с вьетнамского “voi” означает «свежесть». фирменный ресторан с таким названием, в тематике которого заложены кулинарные пристрастия вьетнама, когда-то в далеких 1920-х годах бывшего французской колонией, поражает уже с порога. такой красоты и свежести черно-белого эклектич-ного интерьера, таких высоких потолков и стен с витиеватой лепниной и росписями, такого расстояния между столиками и такой удивительно легкой атмосферы я не встре-чала нигде до этого. почему столики расстав-лены, как на дворцовом балу, так далеко друг от друга? потому что, людям, пришедшим в voi, необходимо прочувствовать всю изысканность этого ресторана и его непо-хожесть на другие, а также, чтобы никто им не мешал получать истинное наслаждение от подаваемых здесь блюд. вкусовые характеристики меню voi  базируются на эклектике франции и экзотич-ности вьетнама. в результате получаются такие вещи, как например, закуска из краба (франция, правда?), только с ароматами свежей кинзы, лимонника и кунжутного масла (вот, уже и вьетнам). и так по всему списку. неподдельное удивление вызывают роллы с курицей и креветками, оболочка которых представляет собой сетку из поджаренной рисовой лапши. и даже хлеб здесь подается в бамбуковой корзинке, в которой обычно в восточной кухне на пару готовят дим-сумы. среди хлебных сортов (и здесь, внимание тех, кто придерживается безглютеновой диеты) представлены рисовые булочки, небольшие батоны, запеченные на банановых листьях, и крабовые чипсы. к ним подается высококаче-ственное французское сливочное масло. в качестве приветственного напитка в voi вам предложат фирменный коктейль “bellini”, правда, не с традиционной свежей малиной, а с личи. поверьте на слово, шампанское с такой добавкой получает интересное и очень восточное звучание! дальше, по желанию, можно заказывать вино, подходящее к рыбе или мясу, но лучше воздать должное мастер-ству шеф-поваров – еда в voi, действительно, готовится и презентуется на высшем уровне. если даже вы не являетесь большим поклонником супов, настоятельно рекомендую попробовать “pot au pho” – говяжью похлебку с рисовой лапшой. сначала, добавив в суп немного свежей кинзы и сока лайма, вы даже не поймете, что субстанция, тающая у вас во рту, была просто проваренной и протомленной в котле говядиной! продолжить трапезу можно или черной треской, запеченной со стручком ванили и вьетнамским кориандром в банано-вом листе, или кусочками поджаренной утки с фуа-гра и лимонной травой в тамариндовом соусе. вас ожидает совершенно новое воспри-ятие даже знакомых по наличию привычных ингредиентов и их названию блюд! десерт – это новое море свежести! как вам шербет из личи с шампанским и компот из свежих ягод и фруктов с лаймом и сиропом из лимонной травы? предупредительный официант обязательно предложит бокал розового десертного вина к сладкому, а затем чашку фирменного зеленого чая. …гигантские хрустальные люстры будут бросать в зал неяркие вспышки света, а тишина нарушится лишь из-за плавного скольжения по залу официантов в серебри-стых костюмах с витиеватой черной вышивкой; крахмальные белоснежные скатерти оттенят красоту тончайшего фарфора и столовых приборов… вряд ли где-то еще в дубае царит столь изысканная атмосфера той далекой юго-восточной азии, которая только начинала впитывать в себя гастрономические изыски франции на заре хх столетия. одним словом, ресторан франко-вьет-намской высокой кухни voi – это не только свежесть и красота, но и место, куда точно захочется вернуться снова, чтобы почув-ствовать его аристократический дух и насла-диться ужином, который подарит новые вкусовые впечатления. ресторан voi открыт ежедневно с 19.00 и до полуночи. дресс-код: нарядный вечерний. цены – приемлемые для заведе-ния такого уровня. сервис – высококласс-ный и ненавязчивый. столики, конечно же, стоит заказывать заранее. я постаралась показать вам, как может пройти всего лишь один день в отеле jumeirah zabeel saray. хотите наполнить его настроением франции? всё в ваших руках, а уж профессиональные сотрудники этой потрясающей гостиницы в этом посо-действуют и всегда с удовольствием придут на помощь! чудесного вам отдыха и всегда приятного аппетита. мой «тур де франс» подошел к концу. но мы не прощаемся… voi voi voi</Page><Page Number="181">актуальный микс ũżƌɔżſƃƍƀƌɨƃſƀżɔɨƈɩƈƌɖƒƀƍżƈƃƀƈżƃƃżƍƌƅɖƅƃƅżɔƃəɖƌƈƃƅƌƅɖƅ ƅǝɛɖƈɨ ƌɖƌƅɖɠƈɖƅżƍƈɖƌəƀƌɖƅƃžƃɗƈɖƍƃƒƀƌƅƃƈƃƃžǝƅżƈƃ ƌɖžƀƌɠƀƈƈɩɛɖżƌżƃƒɖžƈǝƃɩƅżɔɨƈɖžɖƌƍƃɔƚ ɗɖſɖżƌżƈƈɩɛ ƌɗƀƒƃżɔɨƈɖſɔƚžżƌƌɖƃſżƍƀɔƚƈƃna::k заказ столиков: 04 4230909 безупречный звук от ди-ждея резидента ralph k</Page><Page Number="182">uae guide / may – june 2012 / 178 / restaurants review завтрак на траве, ċþāąúăċďøčąýćąø с наступлением летнего сезона принято выезжать на природу. но есть и те, кто предпочитает пикникам «жаркую» ночную жизнь большого города. рестораны дубая готовы предложить выбор развлечений для всех, и для каждого. главное – определиться с предпочтениями. üċùøā jumeirah emirates towers harry ghatto's››› каждую неделю – тема-тические вечеринки! напитки в подарок – за роскошный наряд или скидки для всех работников индустрии гостеприимства при предъявлении визитной карточки. дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04-319 8088 hakkasan dubai ››› поздний завтрак для гурманов. по пятницам и субботам ресто-ран китайской кухни предлагает комплекс-ный обед на основе блюда "dim sum". на выбор предлагается 10 наборов, на десерт – чай old puer ya jian и сорбет. цена: 199 дирхамов на человека дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04-384 8484 hakkasan dubai øùċüøùā park rotana abudhabi amador ››› новый ресторан и винный погреб предлагают вам насладиться кули-нарными изысками от обладателя трех «звезд мишлена» и попробовать лучшие сорта испанских вин из коллекции заведе-ния. каждый день у вас есть возможность выбрать одно из блюд за счет ресторана; компании из пяти человек – бутылочка виноградного вина в подарок. дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 02-657 3333 amador</Page><Page Number="183">uae guide / май – июнь 2012 / обзор ресторанов / 179 jumeirah beachhotel latitude ››› весь май – ночи для гурманов! каждое воскресенье – великолепная паэлья, домашний сыр и винтажные испанские вина. по вторникам – традиционные индийские карри и блюда на гриле, по средам – британ-ский ужин с ростбифом, рыбой и десертами. время: с 19.00 до 23.00 цена: 225 дирхамов на человека дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04-406 8999 ûċĉąøąøą alfie’s ресторан “dunhill” в центре дубая в дубае открылся ресторан alfie’s известной английской компании “dunhill”. он стал еще одним звеном в сети одноименных заведений, которые уже работают в шанхае и гонконге. ресторан находится в отеле jumeirah emirates towers, на главной магистрали города – sheikh zayed road. это место, где каждый может приятно провести время, расслабиться в спокойной обстановке и насладиться высоким уровнем сервиса. современный и элегантный, он отражает философию марки “dunhill” о том, что роскошь – это не только «надпись на упаковке товара», а, в первую очередь, стиль жизни. дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 3198088 latitude jumeirah zabeel saray amala ››› по субботам и вторникам наслаждайтесь традиционными блюдами индийской кухни или специальным вегета-рианским меню. цена: от 180 дирхамов на человека imperium ››› посетите этот роскош-ный ресторан и отведайте разнообраз-ные блюда из мидий и морепродукты на гриле по средам, четвергам и пятни-цам. приятное дополнение – «шведский стол» с закусками и салатами. цена: от 115 дирхамов на человека дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04-453 0444 mahiki ››› алоха, гавайи! знаменитый дубай-ский ресторан в гавайском стиле предлагает отправиться в кулинарное путешествие по далеким островам в тихом океане. в новом меню – стейк из тунца с васаби, эксалоп с чече-вицей, простые и забавные тосты с трюфелями и разными морскими «сюрпризами» со всего мира и огромный выбор фруктовых коктейлей. время: ежедневно с 19.00 по 22.00 дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04 380 7731 madinat jumeirah al samar lounge ››› весь май – специ-альное меню из морепродуктов, включая устриц, икру и ассорти на любой вкус. цена: от 350 дирхамов на человека дополнительная информация и резервиро-вание столиков по телефону: 04-366 6730 mahiki amala al samar</Page><Page Number="184">uae guide / may – june 2012 / 180 / restaurants review radisson bluhotel, dubai media city tamanya terrace ››› бар на крыше проводит 31 мая заключительную вечерин-ку сезона с ди-джеем loulou. для всех леди в розовом – напиток в подарок. certo ››› этот итальянский ресторан при-глашает отведать блюда, запеченные в фоль-ге, по фирменному рецепту al cartoccio. пища остается более здоровой и низкока-лорийной, поскольку в нее не добавляют масла. меню доступно в течение всего мая. ïøýćāċāý radisson royal hotel icho ››› каждый вторник – специ-альное меню для дам и бесплатные напитки. самое время расслабиться и посплетничать. каждую субботу – поздние завтраки с завораживающим видом на главную магистраль дубая – sheikh zayed road. предлагаются алкогольные напитки. каждый день с 18.00 до 20.00 – «счастливые часы»: купи один коктейль и получи второй в подарок. дополнительная информация и резер-вирование столиков по телефону: 04-308 0550 kgrill mj's steakhouse icon bar &amp; lounge ››› живые трансля-ции футбольных матчей на большом экране и четыре пинты пива вдобавок: финал кубка англии – 5 мая, финал матчей евролиги – 9 мая, финал лиги чемпионов – 19 мая. 13 и 27 мая – трансляции гран-при «формулы 1». пиво и легкие закуски – в комплекте. «счастливые» часы в баре – еженедельно с воскресенья по четверг – с 17.00 до 20.00 дополнительная информация и  резервирование столиков по телефону: 04-366 9111 icon bar &amp; lounge icho dubai world trade centre donatello italian restaurant &amp; lounge ››› каждую среду – вино и сыр. откройте для себя коллекцию итальянских сыров и изы-сканных винтажных вин от профессионального сомелье ресторана. каждый четверг – вечеринка «чествуем выходные». расслабьтесь в зоне отдыха и получите два коктейля по цене одного. на выбор – знаменитые напитки “le fizz”, “peartini” и “bellini”, а также знаменитые итальянские канапе. дополнительная информация и резервирова-ние столиков по телефону: 04-386 3577 al qasr hotel mj's steakhouse ››› ресторан пригла-шает отведать изысканные блюда, которые завоевали в этом году 14 медалей премии кулинарного искусства “hotelympia menu”. ежегодно эта церемония собирает восемь тысяч шеф-поваров и более 250 тысяч гостей со всего мира. в обед из трех блюд входит аля-скинский краб, жареный ягненок с хрустящи-ми блинчиками и заварной крем с ревенем. цена: 380 дирхамов на человека время: до 21 мая 2012 года включительно дополнительнаяинформацияирезерви-рование столиковпо телефону: 04-3666730 camellia’s tea house приглашает на чаепития в дубае состоялась презентация чайного дома camellia’s teas house. его основате-лями являются компании the product house и camellia’s tea house. фирменный бренд camellia’s teas house был основан в конце 2007 года. его владельцами являются любна мадан, квалифицированный врач-гомеопат, и аджит мадан, молекулярный биолог и финансист, которые поставили перед собой цель – создать широкий ассортимент различных видов чайных сборов, оказыва-ющих благоприятное воздействие на само-чувствие человека и, одновременно с этим, имеющих прекрасные вкусовые качества.</Page><Page Number="185">uae guide / май – июнь 2012 / обзор ресторанов / 181 le royal méridien   beach resort &amp;spa rhodes twenty10 ››› изысканный ужин в популярном гриль-ресторане с новым меню от шеф-повара и обладателя «звезд мишлена» гари родеса. вам подадут: сладкий горохо-вый суп с омаром или сырный с петрушкой – на первое, свинину в яблочном соусе или утку в кленовой глазури – в качестве основно-го блюда, а затем шоколадный пудинг, мятное мороженое – на десерт. время: вторника – воскресенье, с 19.00 до 00.00 дополнительная информация и резервирова-ние столиков по телефону: 04-316 5550 õâæąøąøą the farm слияние с природой! новый эко-ресторан the farm («ферма») открылся в зеленом районе дубая над аль шеба (nad al sheba), со всех сторон окруженном зеленью садов. он пред-лагает посетителям органические про-дукты «прямо с грядки» и обещает стать центром проведения общественных и развлекательных мероприятий. главный принцип ресторана «только продукты высокого качества в прият-ной атмосфере на природе» делают его уникальным в своем роде для региона ближнего востока. обеденный зал вмещает до 80 человек, также можно отобедать на открытой террасе над озером. в меню – теплый хлеб и дели-катесы из собственной кондитерской, а также широкий выбор диетических продуктов и вегетарианское меню.  в ресторане the farm планируется устраивать мастер-классы по приготов-лению полезной пищи, а также прово-дить уроки йоги для тех, кто не пере-стает постигать природу и стремится к совершенству. «мы хотим создать центр, где люди смогут правильно питаться, развлекаться и заниматься самооб-разованием среди зелени на свежем воздухе», – отметила махиша ратнаяке, генеральный директор заведения. время: без выходных, с 8.00 до 23.00. дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 3925660 grosvenorhousedubai rhodes in residence ››› всемирно известный шеф-повар гари родес приглаша-ет вас на «послеобеденный чай». в «классиче-ском» меню – выбор горячих и безалкогольных напитков, а также свежевыжатых соков в меню “gosset”; в меню “taittinger rosé” дополнительно предлагается один бокал шампанского. кроме того, гости смогут насладиться бутерброда-ми с разными начинками, свежими булочками и горячими кексами. цена: от 150 дирхамов на человека sloane ››› каждую пятницу – международный поздний завтрак с такими закусками и десертами, что просто пальчики оближешь. вкусы и ароматы собраны со всего света. время: по пятницам с 13.00 до 16.00 цена: 235 дирхамов на человека, включая напитки дополнительная информация и резервирова-ние столиков по телефону: 04-317 6000 rhodes in residence rhodes twenty10 citymax hotel,         bur dubai claypot ››› каждую среду в этом индий-ском ресторане – вечеринки «караоке, кебаб и карри» с широким выбором  национальных блюд на богатом  «шведском столе». в течение всего  вечера – живая музыка с исполнением американских и индийских хитов. цена: 75 дирхамов на человека дополнительная информация и резер-вирование столиков по телефону: 04-407 8000 claypot raffles dubai fire &amp; ice ››› горячо-хододно! в первую половину мая – в спе-циальном меню ресторана “fire &amp; ice” широкий выбор мясных блюд, приготовленных по традицион-ным ирландским рецептам. в винной карте – более 700 сортов из старого и нового света. время: с 1 по 14 мая 2012 года fire &amp; ice</Page><Page Number="186">uae guide / may – june 2012 / 182 / restaurants review raffles ballroom ››› британская корона! банкетный зал на третьем этаже отеля при-глашает на грандиозный праздник по случаю 60-летия правления британской королевы елизаветы. он пройдет в стиле знаменитых уличных гуляний, известных еще с начала xix века. для всех гостей будут сервированы длинные столы на 30 персон под британски-ми флагами, огромный выбор блюд по систе-ме «шведский стол», в том числе салатов, пирогов и десертов. время: 1 июня 2012 года, с 12.30 до 16.00 цена: 475 дирхамов, включая напитки; детям до 5 лет – бесплатно дополнительная информация и резерви-рование столиков по телефону: 04 324 8888 çćúÿĉćĉăćąċ “grey goose” взлет «серого гуся»! вечеринка “la maison goose” состоя-лась в ресторане-форте al koufa отеля one and only royal mirage в дубае. организатором выступил премиальный французский водочный бренд “grey goose”. на вечер собрались представи-тели высшего света и делового сооб-щества дубая. дизайн пространства был придуман дизайнером и декорато-ром жаном мураром из компании les foiles, который создал в нем антураж современного французского поместья и превратил каждую деталь в произ-ведение искусства. все гости смогли по-настоящему отдохнуть и почув-ствовать себя, как дома. вечеринка сопровожда-лась живой музыкой в исполнении джазового пианиста-виртуоза ги манукяна, выступлени-ями вокали-стов и балетными этюдами. по окончании вечера всем гостям были презентованы небольшие сувениры, изготовлен-ные по эски-зам дизай-нера рулы гальяни под маркой poupee couture. mall of the emirates kgrill ››› новое меню создано для тех, кто обожает мясо и море-продукты, приготовленные на гриле. специально для них – широкий выбор стейков из говядины и телятины, а также свежий окунь, гигантские кре-ветки и канадский омар из аквариума ресторана. гости могут выбрать даже способ приготовления блюд – в духов-ке или на углях. также в меню – широ-кий выбор десертов. дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04-409 5999 dubai international financial centre roberto’s ››› cладкая жизнь! новый итальянский ресторан roberto’s открылся в самом центре дубая, в районе художественных галерей gate village рядом с международным финансовым центром (difc). новое заведение «три в одном» – роскош-ный ресторан на 200 персон, где вам предложат современные и класси-ческие блюда итальянской кухни, бар со свежайшими продуктами из средиземноморья, сигарная гости-ная и терраса с видом на небоскреб burj khalifa – способно удовлетворить потребности даже самых взыскатель-ных клиентов с утра до поздней ночи. дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04-346 9182 raffles ballroom roberto’s royal china dubai ››› этот дубай-ский ресторан приглашает детей познать древнюю китайскую традицию и научиться есть палочками. уроки даются во время поздних завтраков по выходным дням. пока малыши раз-влекаются, у взрослых есть прекрасная возможность отведать блюда нацио-нальной кухни и отдохнуть в приятной обстановке. дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04-354 5543</Page><Page Number="187">ночная жизнь üċùøė agency madinat jumeirah и в отеле jumeirah emirates towers kkk бар-ресторан винный бар. стильный дизайн, европей-ская публика, несколько видов закусок, богатый ассортимент вин, фоновая музыка и непретенциозная атмосфера. jumeirah emirates towers  тел: 04 330 0000 часы работы: 12.30-01.00 (суббота-четверг), 15.00-01.00 (пятница) madinat jumeirah тел: 04-366 8888 часы работы: 12.00-15.00, 19.00-01.00 belgian beer café отель crowne plaza dubai festival city и отель grand millenium kkk паб уютный пивной ресторан и бар приглашает вас попробовать более 20 сортов оригинального бельгийского пива, а также лучшие блюда европейской кухни. пожалуй, лучшее место в городе для дружеской вечеринки. часы работы:  в обед: пятница-суббота – 12.00-17.00, четверг – 16.00-01.00; на ужин: четверг – 16.00-01.00, пятница-суббота – 17.30-01.00. тел: 04 701 1128 (crowne plaza) apres отель kempinski mall of the emirates kkk бар-ресторан бар с демократической обстанов-кой, где можно пропустить пару отличных коктейлей, спустившись с дубайской снежной горки, и подкрепиться пиццей. часы работы: 11.30-02.00 тел: 04-341 2575 barasti bar отель la meridian mina seyahi  kkk бар-ресторан бар расположен между бассейном отеля и прибрежным пляжем, на открытой территории. по вечерам переполнен, поэтому если есть желание поужинать, то лучше заранее зарезервировать столик. есть кальян. часы работы: 11.00-02.00 тел: 04-399 3333 buddha bar отель grosvenor house  kkk бар-ресторан бар-ресторан известной париж-ской сети. роскошный восточный интерьер, с не менее роскош-ным видом из панорамного окна, прекрасная дорогая кухня и изысканные коктейли. столики необходимо резервировать заранее. есть уютные приватные комнатки с низкими столиками для более обособленного вечера. дресс-код. часы работы: 20.00-02.00 тел: 04-399 8888 cavalli club отель fairmont kkkночной клуб открытый и регулярно посещаемый самим роберто кавалли, этот клуб пользуется успехом у самой изыскан-ной публики. все здесь выдержано в стиле мэтра моды: мебель обита фирменными тканями в виде шкур животных, чёрные полы из кварцевой плитки с кристаллической блестящей крошкой задают тон всему интерьеру, пространство разделяют мерцающие и переливающиеся шестиметровые занавеси из кристаллов swarovski. высокий стиль также выдержан в кухне ресторана, блюдами которого можно насладиться с 20.00 до 23.00. по обе стороны от ресторана расположились два больших атолла из золотистого стекла и меха: суши-бар и винный бар. гипнотические ритмы музыки будут развлекать вас до 03.00. чтобы сказку cavalli сделать незабываемой, приобретите дизай-нерскую вещь в его бутике, располо-женном на первом этаже. резервирование столиков для ужина обязательно. вход – бесплатный, но строго по гостевому списку и только для пар или смешанных групп. дресс-код:  элегантный/клубный гламур. тел: 04-332 9240/050-856 6044 / май – июнь 2012 / uae guide ночная жизнь / 183</Page><Page Number="188">bar 44 отель grosvenor house  kkk бар-ресторан уютный стильный бар на 44-м этаже отеля. лучшие места у окна с панорамным видом на бухту занимают рано, поэтому надо поторопиться, чтобы в комфорте выбрать любимое шампанское или бокал прекрасного коньяка с сигарой, под негромкий аккомпанемент рояля. часы работы: 18.00-02.00 тел: 04-317 6871 barzar комплекс souk madinat jumeirah  kkk бар-ресторан бар на двух этажах с открытой террасой. помимо традиционных коктейлей, вы найдете здесь разливное пиво и легкие закуски. живая музыка в исполнении европейской группы, в основном благо-даря которой, бар особенно популярен среди европейской публики. часы работы: 17.00-22.00 тел: 04-366 6348 el malecon отель dubai marine beach resort &amp; spa kkk бар-ресторан живое выступление кубинской группы, танцевальная площадка. здесь также есть возможность полу-чить уроки сальсы. вход – бесплатный. по вторникам – бесплатные текила и коктейли для дам. часы работы: 18.30-03.00 тел: 04-346 1111 hofbrauhaus отель jwmarriot hotel kkk паб настоящая немецкая кухня: разнообраз-ные блюда из свинины, баварский сыр и огромный выбор разливного пива. часы работы: 18.00-02.00 тел: 04-607 7977 amika lounge отель monarch kkk ночной клуб небольшой клуб, завоевавший любовь гламурной публики, которая по достоинству оценила и стильный интерьер в чёрно-бежевой гамме со свечами и хрустальными канде-лябрами, и добавляющий роскоши и романтики пожарно-красный прозрачный рояль в центре, и меню итальянского ресторана 5-зведочного уровня (с 19.00 до 23.00). продолжить «банкет» можно под ремиксы извест-ных ди-джеев дубая (с 22.00 до 03.00). особой популярностью пользуются amore ladies night по вторникам. вход – бесплатный, но со строгим фейс-контролем, предпочтение отда-ется дамам и парам. столики рекомен-дуется резервировать заранее. дресс-код: клубный гламур тел: 04-354 4005 xl beach club habtoor grand hotel and spa  kkkночной клуб один из самых популярных и эксклюзивных клубов в дубае на сегодняшний день. расположен под открытым небом (в жаркий сезон предусмотрено специальное покрытие и кондиционирование). отличается от всех остальных клубов наличием бассейнов: большого – в центре для всех, и мини – у приват-ных заказных столиков. здесь можно принимать солнечные ванны с 12 часов дня, наслаждаясь тропиче-скими коктейлями на любой вкус. тут же можно утолить голод легкими закусками или салатами, и, благо-даря открытому воздуху, покурить кальян. и все это под легкую клубную музыку! помимо этого, у вас есть возможность забронировать один из частных номеров (private cabanas) с прилагающимся мини-бассей-ном, мини-баром, сейфом, lcd tv и душевой, – что является еще одной особой «изюминкой» этого клуба. всю неделю с 22.00 до 03.00 – самые головокружительные и свежие ремиксы, популярные ди-джеи, гром-кие вечеринки, выступления миро-вых звезд и показы мод для fashion tv! каждый вечер – танцевальная шоу-программа. фейс-контроль: вход только для тех, кому за 21, и стражи порядка в этом отношении очень придирчивы. дресс-код: пляжный гламур. на особые вечеринки вход платный, столики рекомендуется резервиро-вать заранее. тел: 04-399 5000 armani prive отель armani, burj khalifa  kkkночной клуб ещё одна жемчужина ночной жизни дубая, открытая самим джорджио армани и уже заре-комендовавшая себя одним из самых престижных клубов. узнаваемый стиль, вкус, уровень – всё напомнит вам о том, что клуб является «фундаментом» башни burj khalifa и частью отеля armani. впечатляет всё: звуковая система, лучшая среди всех клубов города, 187-метровый led-экран, удобные столики с уютными полукруглыми диванчиками; открытая терраса с баром; верхний этаж-балкон, с приватными столиками. здесь часто устраивают показы моделей местных дизайнеров, а по вторни-кам дам ждут бесплатные коктейли до 24.00. и… улыбайтесь, вас снимают самые модные светские журналы оаэ! дресс-код: клубный гламур. вход по гостевому списку, в который рекомендуется внести свое имя заранее или, заказав столик. тел: 04-888 3308 / may – june 2012 / uae guide 184 / night life</Page><Page Number="189">boudoir dubai marina beach resort kkkночной клуб популярный клуб с дизайном в стиле ренессанса: богатые драпировки стен в бордовых тонах, мягкие диваны, массивные хрустальные люстры – с претензией на роскошь, но довольно демократично. одно из немногих мест в дубае, где еще разрешают танце-вать на барных стойках под ритмы r-n-b. в течение недели проходят тематические вечеринки, с арабской или иранской музыкой, уточняйте дни. а для дам здесь особые привилегии – бесплатное шампанское в ladies night! дресс-код: клубный тел: 04 345 5995 360 отель jumeirah beach  kkkночной клуб необычный клуб под открытым небом, куда можно прийти сразу после пляжа, с 16.00, и «зажи-гать» до трех утра. расположен он в конце пирса на терри-тории jumeirah beach hotel. двухуровневая «шайба», с круглым баром по центру и удобными диванчиками для расслабления с кальяном – по краям. из окон – потрясающие морские виды с парусниками и яхтами на водной глади. всегда самые модные ди-джеи – музыка транслируется «вживую» на дубайскую радио-станцию. вход – бесплатный, по гостевому списку. дресс-код: свободный/пляжный гламур/клубный тел: 04 348 0000  embassy dubai grosvenor house kkkночной клуб стильное место – embassy dubai – стало дополнением престижного лондонского клуба embassy mayfair, часто посещаемого мировыми знаменитостями. на 43-м этаже отеля и 1-м клуба вас ждут лучшие миксы клубной музыки, танцпол и бары, где профессиональ-ные бармены предложат эксклюзив-ные коктейли. на 44-м расположена гостиная, где в расслабляющей салон-ной обстановке, под приятную музыку, вы можете насладиться шампанским со свежими устрицами. элегантный ресторан клуба, с блюдами высокой европейской кухни, разместился на 45-м этаже отеля. клуб embassy dubai открыт ежедневно, кроме понедельника. часы работы: 22.00-02.00 (до 03.00 по выходным). тел: 04-3176000 cirque du soir club fairmont hotel kkkночной клуб новая концепция ночного клуба удивит своей магической атмосферой и театрализованными представлени-ями с участием артистов на ходулях, акробатов, татуированных и комедий-ных танцоров, жонглеров, барабан-щиков, шпагоглотателей, фокусников и «пожирателей» огня. дресс-код: клубный гламур тел: 04-332 49 00 kasbar отель one &amp; only royal mirage kkkночной клуб классический ночной клуб в два этажа. марокканский декор. фейс-контроль. часы работы: 21.30-03.00 тел: 04-399 9999 zinc отель crowne plaza dubai  kkkночной клуб один из наиболее оживленных ночных клубов дубая.  живая музыка и ди-джей. часы работы: 22.00-03.00 тел: 800-crowne (800-276936) serai отель dubai marine beach  resort &amp; spa kkkночной клуб арабский ночной клуб с восточным интерьером  и традиционной музыкой. часы работы: 22.00-03.00 тел: 04-346 1111 chi @ the lodge al nasr leisureland (ориентир american hospital) kkkночной клуб являясь частью крупного развле-кательного комплекса, этот клуб отличается от других своими разме-рами и вместительностью. несколько залов и открытая терраса предлагают музыку на разные вкусы – от «ритм-н-блюз» и «латино», до «хаус» и «элек-тро», а также позволяют проводить живые концерты и даже матчи mma. особой популярностью пользуются «шоколадные» вечеринки по средам, когда дамам бесплатно предлагается шоколадная водка всю ночь в неогра-ниченном количестве! здесь же можно перекусить и покурить кальян. дресс-код: клубный тел: 04-3379470 der keller отель jumeirah beach kkk паб немецкая кухня. интерьер ресторана стилизован под уютный баварский погребок. разливное пиво. дресс-код. часы работы: 18.00-01.00 тел: 04-348 0000 irish village aviation club kkk паб истинно ирландский клуб с большой террасой и фонтанами. идеальное место для расслабля-ющего вечера в кругу друзей, чтобы не только вкусно поесть, но и выпить разливного пива. часы работы: 11.00-01.30 тел: 04-282 4750 / май – июнь 2012 / uae guide ночная жизнь / 185</Page><Page Number="190">uae guide / may – june 2012 / 186 / beauty &amp; health ú начале готовясь к непри-ятным ощущениям, я абсо-лютно расслабилась под ее умелыми руками, пока она очищала лицо, накладывала масочки и делала массаж. легкое очищение лица гелем с гликолевой кислотой (md alpha beta system) не доставило особых неудобств, а разогревающая маска сняла едва заметное раздражение кожи. результат процедуры, как ни странно, я почувствовала сразу же по её окончании: мелкие морщинки, появившиеся от устало-сти, разгладились, кожа заметно подтянулась и слегка блестела розоватой свежестью. на следующее утро я была так впечатлена тем, что не нашла на лице обычно беспокоящих меня акне, что даже вернулась в салон за этой продукцией, для использования её в домашних условиях. в течение нескольких дней после посещения салона было заметно небольшое отшелушивание верхних клеток эпидермиса, но оно было настолько мини-мальным и практически незаметным, что легко смягчалось увлажняющим кремом. обновленное, здоровое состояние кожи сохранялось у меня около трех недель. эффект от процедуры alpha beta deluxe treatment: улучшение цвета лица, тонизирова-ние кожи; она становится более гладкой, умень-шаются морщины, воспаления и пигментация. время: 50 мин цена: 450 дрх контакт: 04-4308719 the jewels, dubai marina www.beautywithin.ae beauty within úĉýøúāéćĉćďýüċĉē oskd%hwd'hox[h7uhdwphqw когда мне предложили пройти процедуру глубокого очищения кожи лица с использованием кислот, я подумала, чтомне надо будет взять несколько дней выходных, помня, как после однажды сделанного химического пилинга, некоторое время я не могла высунуть нос из дома. однако очаровательная косметолог салона beauty within хейли, проверив состояние моей кожи, уверила, что выйти на люди я смогу уже этимже вечером.</Page><Page Number="191">Ɉɬɤɪɵɬɟɠɟɞɧɟɜɧɨɫɞɨ Ȼɨɥɟɟɤɪɟɫɟɥ Ȼɟɫɩɥɚɬɧɚɹɩɚɪɤɨɜɤɚ9,3ɩɚɪɤɨɜɤɚ ɌȻɆɉɈɊɋɃɒɀɌɅɃ_ɌɊȻȿɆɚɈɉȾɍɀɄ_ɎɐɉȿɂȻɆɃɑɉɇ_ɇȻɌɌȻɁ ȽɉɌɅɉȽȻɚ ɘɊɃɆɚɑɃɚ _ ɇȻɅɃɚɁ _ ɎɌɆɎȾɃ ȿɆɚ ɈɀȽɀɌɍ / )771 72:(5 _ '8%, 05,1 _ -%5 _ Ɍɟɥɟɮɨɧ</Page><Page Number="192">uae guide / may – june 2012 / 188 / beauty &amp; health çćăýÿąćý āÿăċďýąāý ú специализированной клинике dubai cosmetic surgery clinic все не так, как у многих других. здесь настолько тщательно и скрупулезно изучают проблемы каждого из пациентов и стараются найти для них уникальные решения, что уйти из стен заведения не красавицей просто невозможно. одними из лучших помощников врачей клиники стали современные лазерные технологии, просто творящие чудеса. омоложение с gentleyag длинноимпульсный неодимовый лазер gentleyag – один из самых мощных и быстрых аппаратов для омоложения и подтяжки кожи, которые сегодня представлены на рынке. уникальное сочетание длины волны лазер-ного излучения 1064 нм и технологии дина-мического охлаждения dynamic cooling device обеспечивает эффективную защиту кожи с разным уровнем выработки мела-нина, в том числе и загорелой, что позво-ляет проводить процедуру в комфортных для пациента условиях. таким образом, этот лазер дает возможность круглогодичного применения для любых типов кожи. мы снова пытаемся приостановить ход времени и постоянно ищем все новые и новые способы продления молодости. аппаратная косметология и эстетическая медицина также не стоят на месте, они развиваются и предлагают уникальные неинвазивные и безоперационные виды процедур, позволяющие заметно улучшить внешний видиобщее состояние кожи. лазерное омоложение на аппарате gentleyag представляет собой нехирургиче-ское омоложение кожи путем намеренного термического воздействия на срединные слои дермы. под воздействием лазерных импуль-сов кожа получает стимул к регенерации и начинает работать, как в молодости: в сред-них слоях кожи активизируется выработка эластина, коллагена и гиалуроновой кислоты, что заставляет морщины на её поверхно-сти разглаживаться. процедура применяется как для подтяжки и устранения дефектов кожи лица, так и других «проблемных» зон – шеи, зоны декольте, бедер и живота. приятная новость состоит в том, что процедуры длятся в общей сложности около 20-25 минут с силой импульса, опре-деленного врачом-дерматологом. в dubai cosmetic sergery clinis работает доктор олимпия кармен, которая уверена, что помочь можно любой женщине: «самое глав-ное, не ждать от процедуры немедленного эффекта. в идеале, пациент должен пройти серию из четырех – восьми процедур, в зави-симости от индивидуальных показателей, с перерывом в два-три месяца. только тогда будет достигнуто долговременное и видимое улучшение общего состояния кожи». аппарат gentleyag также применя-ется для подтяжки кожи тела, так проце-дуры лифтинга живота занимают 20-25 минут. курс длится от четырех до восьми недель и комбинируется с приемом витамина с и нанесением укрепляю-щего лосьона. перед началом процедуры может применяться охлаждающий крем. она показана для пациентов в возрасте от 30 до 60 лет с умеренной деформацией кожного покрова. как правило, они видят заметный результат уже после первой процедуры. по словам специалистов клиники, три четверти всех пациентов отмечают значительные улучшения после проведения сеансов. процедура не дает таких побочных эффектов, как покрасне-ние кожи, ее отек или нарушение пигмен-тации. она характеризуется, как безопас-ная и практически безболезненная. инфракрасный свет для подтяжки тонкой и чувствительной кожи лица и шеи используются более короткие импульсы с более высокой частотой повторе-ния. при этом для достижения максимального эффекта применяется инфракрасное излуче-ние, которое прогревает кожу до температуры от 41 до 43 градусов. этот интервал считается оптимальным для запуска процессов синтеза коллагена, необходимого для омоложения волокон дермы. в данной процедуре также не применяется динамическое охлаждение и анестезия. длительность лечения составляет, в среднем, 3-4 недели. после окончания курса наблюдается значительная подтяжка лица и шеи и полное сокращение морщин. smartxide dot – фракционные co2 лазерные технологии еще один, более радикальный метод омоложени предлагается с лазерной фрак-ционной co2 технологией. принцип основан на взаимодействие лазера с углекислым газом, что позволяет всего за один час буквально «стереть» с лица глубокие морщины, рубцы и прочие дефекты кожи, стимулировать выра-ботку собственного коллагена и эластина в дерме. процедура подходит для всех типов кожи, однако после её проведения желательно три-четыре дня посидеть дома, так как верхний слой эпидермиса будет сначала красным, а затем начнет отшелушиваться (кстати, тщательно ухаживать за кожей лица, шеи и декольте на дому после любой лазерной процедуры просто необ-ходимо, и самым главным средством является крем с высоким фактором защиты от ультрафи-олетового излучения). зато эффект от неё будет виден как минимум полгода, а пациент будет выглядеть на 10 лет моложе. осталось отметить, что предложить ту или иную процедуру вам сможет только врач-дерматолог клиники, тщательно изучив как общее состояние вашего здоровья, так и кожи лица и тела. ведь главным принципом на пути к красоте в dubai cosmetic surgery clinic является один – «не навреди!» будьте всегда здоровыми и красивыми!</Page><Page Number="193">đćđďēć đćđďēć ďēčđķēć ċćıďćď ďēčđķēć ċćıďćď адрес медицинского центра: первый этаж, beach centre mall, джумейра, дубай телефон: 04-3498484  факс: 04-3498448  email: info@hadihofmann.com аккредитованный поставщик услуг для местных и международных страховых сетей свяжитесь с нами на: мы уверены, что красоту можно создать. мы уверены, что вы этого заслуживаете. мы уверены, что красоту можно создать. мы уверены, что вы этого заслуживаете. вы будете сиять в этом сезоне с помощью наших косметологов! формирование красивой улыбки – первый шаг к красоте полное омоложение лица полное формирование контуров тела лазерная эпиляция мы заботимся о вашей красоте, чтобы помочь вам сохранить здоровье. все операции проводятся в больнице ɍɬɜɟɪɠɞɟɧɨ02</Page><Page Number="194">uae guide / may – june 2012 / 190 / beauty &amp; health åøúćüē с приближением лета хочется не просто выглядеть прекрасно, но и чувствовать себя наилучшим образом, стряхнув с себя зимнее уныние и весенний авитаминоз. с середины 18 века все уважающие себя состоятельные люди каждый год выезжали на оздоровление к минеральнымисточникам кавказа, чехии или балкан. на воды! é егодня оздоровительные водные процедуры предлагаются в многочисленных спа-центрах, а эстетиче-ские манипуляции с применением самых новых медицинских технологий для лица и тела – в специализированных клиниках. если нет желания сразу же подвергать себя воздействию лазеров и прочих приспо-соблений, применяемых в аппаратной косметологии, поход в ближайшее спа станет лучшим выбором. а значит, поездка «на воды» – это то, что доктор прописал. shuiqi spa &amp; fitness atlantis, the palm _______________________________________ отдохни в компании друзей! салон представляет «омолаживающие вече-ринки» для тебя и твоих подруг. компании от пяти человек предлагаются услуги массажа, «королевский» уход и инъекции «ботокса» зоны вокруг глаз и лба. цена: от 1500 дирхамов на человека контакт: 04-426 1000 taj spa taj palace dubai ______________________________________ глоток новой жизни! при покупке одного комплекса процедур, кото-рый включает расслабляющий массаж, скраб всего тела, процедуры анти-стресс и уход за лицом, – скидка 50% на каждый последующий.  с 07.00 до 14.00 – «счастливые часы»: дополни-тельные 30 минут массажа к часовому сеансу. специальное летнее предложение – 90 минут кокосового скраба, расслабляющий массаж и экспресс-процедура по уходу за лицом по специальной цене. время: до 30 июня цена: от 499 дирхамов контакт: 04–223 2222  мини-спа в bloomingdale’s elemis новый мини-спа в bloomingdale’s предлагает серию антивозрастных процедур с продукцией elemis, которые помогут омолодить кожу и снять стресс. сеансы начинаются с консуль-тации специалиста, который научит правильному дыханию и даст необходимые напут-ствия. в наборе процедур – увлажнение и очистка, подтяжка овала лица, релаксация и массажи. цена: от 60 дирхамов контакт: 04-350 5333 çĉćďýüċĉøąćąýĉø</Page><Page Number="195">uae guide / май – июнь 2012 / здоровье &amp; красота / 191 üċùøā æċăĉēċāýąćąýĉø famous beauty salon &amp; spa jumeira beach road ______________________________________ в день открытия салона гостья выи-грала приз на сумму 5000 дирхамов! 4 апреля состоялось грандиозное открытие нового салона красоты famous beauty salon &amp; spa. шикарный белоснежный особняк с золотыми цоколями распахнул свои двери в престижном пляжном районе дубая – на улице jumeirah beach road, неподалеку от пятизвездочных отелей jumeirah beach hotel и «иконы стиля» эмирата – роскошной гостиницы burj al arab. в вечер открытия гостей у входа в новый салон встречали девушки в костюмах ангелов, кото-рые вручали каждому лотерейный билет под названием «пропуск в рай». обладательницей главного приза – подарочного сертификата на наращивание волос стоимостью 5000 дирха-мов – стала гостья вечера ирина, которая теперь сможет испытать все радости преоб-ражения своей внешности. после торжественной церемонии перерезания красной ленточки, в которой приняли участие владелица заведения малика нуруллаева и команда мастеров, для гостей провели экскур-сию по салону. как и обещали организаторы, все в его интерьере напоминает райскую жизнь – и золотой декор стен, и скульптуры парящих ангелов, и белоснежные кресла почти здоровье &amp; красота / 191 комплексный уход in&amp;out сияющая кожа, крепкие ногти и блестя-щие волосы – отражение внутреннего здоровья человека. но стоит произойти в организме малейшему сбою, и эта красота померкнет. швейцарская кос-метическая марка класса «люкс» in&amp;out разработала специальный комплекс, который позволяет восстановить баланс здоровья и внутри, и снаружи. в состав средств входят активные ингредиенты из эфирных масел и натуральных расти-тельных экстрактов. в линейке представлены: комплекс для волос, кожи и ногтей, который выпускается в виде таблеток и рассчитан на 21 день применения. в основе – пивные дрожжи и про-теин риса, которые известны своим благотворным действием в борьбе с ломкостью ногтей, тусклостью волос и сухостью кожи. мицеллярный лосьон in&amp;out dermo, который был разработан специально для очищения кожи, стимулирует есте-ственный процесс обновления ее клеток благодаря входящим в его состав расти-тельным днк и компоненту gatuline rc. продукт подходит для кожи, склонной к акне, которая требует нежного ухода. поверхностный крем-пилинг поможет эффективно очистить кожу от внешних загрязнений, не нарушив ее естественный баланс. он мягко отшелушивает орого-вевшие частички и помогает обновлению кожи, возрождая ее к новой жизни. в состав входят бергамот, эвкалипт и лимон. очищающий лосьон подойдет для кожи, склонной к угревой сыпи или повышенной пигментации. он мягко устранит дефекты, стимулирует работу кровеносной и иммунной систем. в состав входят комплекс витаминов а, в, с и е, которые борются со свободными радикалами, возвращая коже моло-дость и свежесть. çĉćüċăċąćąýĉø в придворном стиле. нужно отметить, что даже мужчины, пришедшие в этот вечер на торже-ственный прием, были восхищены роскошью и великолепием нового заведения. стены зала для маникюра и педикюра расписаны райскими пейзажами, а боль-шие спа-кресла визуально отделены от зала занавесями из жемчужных нитей. парикмахерский зал оборудован удобными эргономичными креслами с золотистой фактурной кожей и зеркалами в резных рамах с подсветкой. предмет особой гордо-сти салона – шикарная хрустальная люстра, которую огибает оригинальная винтовая лестница с коваными перилами. весь второй этаж famous beauty salon &amp; spa отведен под зону спа. здесь находится «комната джунглей» – для расслабления и разнообразных массажей, которыми приглашает насладиться салон. работает уютный кабинет косметоло-гии, небольшие светлые комнатки для прове-дения процедур эпиляции, коррекции бровей, окраски и наращивания ресниц. и, конечно же, прекрасная марокканская баня! в ходе вечера гостям было продемонстриро-вано красочное шоу из лучших работ мастеров салона, был проведен мастер-класс по уходу за телом и лицом в домашних условиях. мужчины также с удовольствием приняли в нем участие и прослушали увлекательную лекцию. завершился прием разрезанием огромного праздничного famous-торта и фейерверком из разноцветных конфетти. каждый, кто побывал на открытии этого уголка красоты и здоровья, будет возвращаться в famous beauty salon &amp; spa снова и снова. нужно отметить, что дата открытия салона совпала с днем рождения его прекрасной владе-лицы малики нуруллаевой! присоединяемся к многочисленным поздравлениям! контакт: 050-912 1511 адрес: jumeirah beach road, umm suqeim 2, villa #796. facebook: www.facebook.com/ famousbeautysalon</Page><Page Number="196">uae guide / may – june 2012 / 192 / beauty &amp; health b'attitude spa grosvenor house tower 2 __________________________________ ритуал омоложения закажите ритуал омоложения по швейцарской технологии bellefontaine и получите 30 минут массажа в подарок (спины, головы или ног – на выбор). при заказе комплекса процедур «побег в тибет» – подарок от салона. для всех посетителей работает сауна, парная, джакузи и бассейны. цена: от 820 дирхамов время: до 30 июня контакт: 04-399 8888 снова на ближнем востоке sodashi компания sarum trading стала эксклюзивным дистрибьютором косметики sodashi на ближнем востоке. с 1999 года эта марка создает средства по уходу за кожей и спа-терапии на основе натуральных компонентов. в регионе доступны две линии по уходу: calm, которая разра-ботана специально для чувстви-тельной кожи, чтобы успокоить и увлажнить ее, и серия средств после бритья для мужчин mankind, которая сужает поры и разглаживает кожу. фирменные процедуры на основе продуктов sodashi эксклю-зивно представ-лены в talise spa madinat jumeirah. çĉćüċăċąćąýĉø ья для мужчин mankind, которая ет поры и разглаживает кожу. менные процедуры менные процедуры нове продуктов shi эксклю-о представ-в talise madinat irah. raffles spa raffles hotel dubai ______________________________________  о, спорт, ты – жизнь! салон предлагает курс спортивных массажей от специалиста 1 в этой области томаса элисеа. на выбор – лечебные, восстанови-тельные и оздоровительные процедуры. цена: от 250 дирхамов спа-центр разработал уникальную про-цедуру по уходу за зрелой кожей k lift на основе шведской косметики kerstin florian. в основе технологии – использование энер-гии кожи, направленной на предотвращение старения ее клеток. курс состоит из 12 про-цедур, которые проводятся в течение меся-ца. их можно выполнять, как на все лицо, так и на отдельные проблемные зоны. цена: 1099 дирхамов контакт: 04-314 9869 the spa jumeirah beach hotel _________________________________ скидка 20% на все спа-процедуры за каждый заказ в салоне от 750 дирхамов, и 30% – на каждую следующую процедуру при заказе на 1500 дирхамов. время: до 31 августа контакт: 04 406 8800 senso wellness centre radisson blu hotel, dubai media city _______________________________ май – окошко в жаркое лето приготовьте свою кожу к жаркому сезону, увлажнив ее и напитав живой энергией. спа-центр сформировал двухчасовой комплекс процедур, куда вошел цитрусовый скраб тела, массаж и уход за лицом для сияющей кожи. все гости могут посещать бассейн и парную.  цена: 490 дирхамов контакт: 04-3669111 1847 men’s grooming ____________________________________ вступайте в клуб мужской салон красоты 1847 представляет два новых пакета услуг для постоянных посе-тителей. в пакет “executive membership”, кото-рый рассчитан на 3 месяца, входят стрижки, бритье, маникюр и педикюр, массажи и проце-дуры для лица. действуют дополнительные скидки на косметическую продукцию. в пакет «три в своем роде» также включен выбор часовых массажных процедур. в салоне постоянно действует пакет vip-клиента, предлагающий неограниченное количество процедур в течение всего года. контакт: 04-3861364</Page><Page Number="197">uae guide / май – июнь 2012 / здоровье &amp; красота / 193 золото растений! clarins косметическая марка clarins представляет серию средств аромафитотерапии на основе натуральных эфирных масел. в линейку входят масла для лица на основе экстракта голубой орхидеи и сандала для сухой кожи, которые обла-дают увлажняющими и тонизи-рующими свойствами, а также лотоса – для жирной и комби-нированной кожи с легким вяжу-щим эффектом. перед применением его нужно разогреть в руках несколько секунд и нанести на очищенную кожу. в линии средств для тела также три продукта: масло anti-eau для придания упругости тканям и напол-нения кожи жизненными силами, tonic – для тону-са и эластичности кожи, relax – для рассла-бления и избав-ления от стресса. наносятся на влажную кожу, после применения рекомендуется принять холодный душ. действуют, как настоящий элик-сир красоты! çĉćüċăċąćąýĉø rebecca treston aesthetics ____________________________________ дайте шанс своей коже! эта клиника эстетической медицины предлагает пройти комплекс проце-дур по технологии омоложения syneron ematrixe2 на основе биполярных радиочастот, которая помогает быстрому оздоровлению кожи, устранению дефектов и синтезу коллагена для придания ей эластичности и гладкости. первые результаты будут видны сразу, а окон-чательные – уже через месяц. цены: от 800 дирхамов время: до 31 мая контакт: 04-394 5422 / май – июнь 201 р ду упругости тка нения кожи силами, to са и элас relax – блен лен кож прим реком прин душ. д как на сир кр s ______ ны це-ю й он-eternel medspa ___________________________________ солнце атакует! в мае этот медицинский спа-салон предлагает комплекс солнцезащит-ных процедур, в который входит ежедневный уход пятью средствами с фактором защиты spf30, созданных для разных типов кожи. принесите с собой свой старый солнцезащитный крем, и получите скидку 20% на любой продукт серии. время: до 31 мая включительно контакт: 04-344 0008 pastels salon mercato ______________________________________ волосы как шелк салон предлагает 15% скидки на процедуры по уходу за волосами, в том числе со средствами kera straight, которое восстанавливает повреж-денные волосы, уход с икрой от марки alterna, который возвратит им сияние, а также с новыми продуктами ведущего мирового бренда l’ oreal. время: каждое воскресенье и понедельник, до 31 мая включительно контакт: 04-394 7393 talise spa madinat jumeirah _______________________________________ в новый сезон – с новым меню! спа-центр talise madinat jumeirah – оазис неги и роскоши – представил в конце апреля новое меню услуг: для нее, для него, и для двоих. 26 комнат, включая два категории «люкс», предлагают комплекс уникальных фирменных процедур, рассчитанных на полтора часа, в том числе: “complete bliss signature massage”. ванночка для ног и скраб с ароматом розы и сандала помогут вам расслабиться. массаж выполняется с косметикой neom, созданной на основе органических масел, по технике, разработанной исключительно специали-стами спа, которая поможет вам погрузиться с совершенно другой мир. по окончании процедуры, подарок от косметического бренда neom – каждому клиенту. “enrich yourself”: сеанс ароматера-пии направлен на омоложение сухой кожи и возрождение её чувственно-сти. процедуры для тела выполняются с использованием масел, которые сделают кожу бархатной, а экзоти-ческие ароматы жасмина, пачули и герани помогут обрести внутреннюю гармонию. путешествие в страну блаженства заканчивается ухаживаю-щими процедурами для лица и волос. “the facelift”: антивозрастная процедура по уходу за лицом дает мгновенные результаты, обогащая кожу витаминами и минералами, разглажи-вая и увлажняя ее. уникальная термаль-ная косметика марки sodashi глубоко проникает в кожу, сокращает морщины и возвращает ей сияние. сама природа помогает омоложению вашего образа. в новом меню спа – широкий выбор процедур по уходу за телом и лицом, массажей для мужчин и женщин. по желанию можно заказать при посе-щении пару бокалов шампанского, клубнику в шоколаде или букет цветов, чтобы порадовать себя. всем гостям спа-центра доступен бассейн, сауна и парная, студия для занятия йогой. контакт: 04-366 6818</Page><Page Number="198">uae guide / may – june 2012 / 194 / beauty &amp; health spa на дому øùċüøùā æċăĉēċāýąćąýĉø  iridium spa the st. regis saadiyat island resort ____________________________________ легенда спа – теперь в оаэ легендарный центр iridium spa распахнул свои двери для клиентов в роскошном отеле the st. regis saadiyat island resort в абу-даби. при его посещении вас попросят оставить в сейфе часы и мобильные телефоны. попадая в мир расслабления и оздоровления, вы дарите ему свое самое главное богатство – время. в салоне, который разместился на площади около 3,5 тысяч кв. м работают 12 процедур-ных кабинетов, в том числе две комнаты vichy и еще две – для совместного посещения. во всех предлагаемых процедурах традици-онные техники сочетаются с современными достижениями косметического рынка. гости также могут выбрать отдых в одном из трех «люксов»: марокканском, тайском или совре-менном, которые располагают собственной террасой и бассейном. каждый предлагает широкий выбор массажей, процедур по уходу за лицом и расслабляющих программ, в том числе по технике аюрведы и душа vichy. персонал салона готов открыть для вас все секреты преображения: процедура в технике shitao с горячими камнями вернет красоту вашему телу и лицу; энергетический массаж khanya возродит вас к новой жизни, а массаж seacreation вернет вам молодость. все проце-дуры подбираются индивидуально, с учетом типа кожи и потребностей посетителей. контакт: 02-498 8888 cowshed _______________________________________________ для него, любимого. марка органической косметики cowshed представляет серию косметики bullocks для ухода за кожей лица у мужчин. в про-дукцию входит масло из семян конопли, которое увлажняет и успокаивает кожу, а также травяной коктейль. в серии представлены – кремы для бритья, массажное масло, увлажняющие кремы и скрабы. neom __________________________________________________ атмосфера праздника. компания по производ-сту спа-продукции neom представляет первый сва-дебный аромат, который способен создать неповтори-мую атмосферу главного дня в жизни. ароматические свечи из натуральных компонентов с композицией из лаванды, жасмина и бразильского палисандра, украсят свадебную церемонию и надолго запомнятся каждому гостю. chanel 19 _____________________________ для души и тела. новая серия средств по уходу за телом от chanel богата цветочно-древесными ароматами. она подарит нежность вашей коже и оставит на ней отголоски легендарного парфюма. в наборе – гель для душа, крем и лосьон для тела. la mer __________________________________________________ новый восстанавливающий лосьон. the reparative body lotion обладает свойствами омола-живающей сыворотки. он преображает и смягчает кожу сразу после нанесения. его формула содержит питательные вещества miracle broth и уникальный морской фермент, который способствует повышению упругости тканей. «метки» возраста становятся менее заметными, структура кожи улучшается. fem u. s. a __________________________________________________ никакой паники. с новой линией кремов и вос-ковых полосок для депиляции вы надолго забудете о нежелательных волосах. марка fem u. s. a предлагает безболезненные процедуры с помощью средств, соз-данных на основе природных компонентов – календулы, алоэ вера, сандалового дерева и лимона. они пред-назначены для разных участков тела – зоны бикини, ног и подмышек, и для разных типов кожи, в том числе сухой и чувствительной. после удаления волос кожа остается спокойной и увлажненной.</Page><Page Number="199">uae guide / май – июнь 2012 / здоровье &amp; красота / 195 на зависть ćĉāĉćüý ú результате на лице и теле появляются пигментные пятна, сеточки морщин и другие мелкие дефекты. в то же время такой климат подразумевает почти кругло-годичный купальный сезон, и женщины всех возрастов не хотят отказывать себе в роскоши блистать на пляже лицом и телом на зависть окружающим. именно поэтому год от года количество клиентов клиник эстетической косметологии и пластической хирургии растет в геометрической прогрессии. для того, чтобы остановить процесс старения и даже повернуть время вспять, совсем необязательно ложиться под нож хирурга (хотя в некоторых случаях он необходим, и пластические операции предлагаются сегодня во многих профильных медицинских учреждениях). современная эсте-тическая медицина предлагает ряд передовых технологий, которые вполне сравнимы с радикальным вмешательством, однако эти процедуры просты и при правильном подборе не дают побочных эффектов. предлагаем взглянуть на спектр методик омоложения, предлагаемых в дубайском elo aesthetic center. здесь работают реконструктивно-пластические хирурги: доктора и кандидаты медицинских наук, а сама клиника оснащена суперсовременным меди-цинским оборудованием xxi века. всем известно, что в жарких странах процесс старения кожи происходит гораздо быстрее. виной тому безжалостно палящее солнце и высокая температура воздуха, которые обезвоживают кожу и разрушают ее структуру. çĉćďýüċĉēćć ćąćăćþýąāėăāďø t плазмопластика и плазмолифтинг t инъекции препаратов «ботокс» и «диспот» t контурная пластика лица (с использованием препаратов «рестилайн», «ювидерм» и т.п.) t биоревитализация t химический пилинг t мезотерапия t термолифтинг (rf–лифтинг) t lpg-лифтинг çĉćďýüċĉēćććąćăćþýąāė āċčćüċÿøċýăćą t эндермологический липомас-саж (lpg–массаж) t кавитация (lypo ultra cavitation) ãøÿýĉąøėăćĉąýċćăćûāė t лазерная эпиляция волос t лазерное удаление сосудистой сетки, звездочек t лазерное омоложение âĉćąýċćûć ćĉćčýĉĉāćąøăēăăāąāăā ćĉýüăøûøėċāÿúýĉċąēý úąāĉćúćāćĉøăċāăý ćăøĉċāďýĉăāýććýĉøďāā t пластика лица t пластика век t ринопластика, отопластика t хирургическая коррекция груди t абдоминопластика; t коррекция формы и объема голени и ягодиц t пластическая хирургия после травм и аварий как видите, современная медицина готова предоставить полный спектр услуг для исправления погрешностей природы и возрастных изменений. однако помните: прежде чем испытать на себе любую из процедур, необходима консультация квалифицированных специалистов. с учетом возраста и состояния кожи, а также общего само-чувствия пациента они смогут подобрать комплекс мер, которые будут наиболее эффективны в каждом отдельном случае. а уже после них – смело на пляж! jumeirah beach residence, amwaj 2 t.: 971 4 4221331 ф: 971 4 4221332 mob.: 971 50-2272877</Page><Page Number="200">uae guide / may – june 2012 / 196 / events calendar may 2012 june 30 апреля – 3 мая arabian travel market ››› международная выставка путешествий и туризма является главным собы-тием в странах персидского залива и ближнего востока в сфере предостав-ления туристических и гостиничных услуг. в рамках экспозиции организуются конференции и семинары. выставка пройдет в залах 1, 2, 3, 4, залах шейха саида 1, 2, 3 и на центральной арене дубайского международного центра выставок и конгрессов. вход – для  профессионалов отрасли и широ-кой публики. дополнительная информация на сайте www.arabiantravelmarket.com 30 апреля – 3 мая beauty secrets show 2012 ››› на выставке «секреты красоты-2012» можно будет ознакомиться с новинками и последними тенденциями в сфере производства парфюмерной и косме-тической продукции, в моде, фитнесе и диетологии. выставка разместится в зале 5 национального выставоч-ного центра абу-даби (adnec). вход – для широкой публики. 23 апреля – 2 мая children book fair ››› международная книжная ярмарка шарджи приглашает на мероприятие, посвященное детской литературе. выставка пройдет в экспоцентре шарджи. вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.expo-centre.ae 1 – 3 мая professional audio and lighting middle east (palme) ››› профессиональная выставка «звук и свет на ближнем востоке 2012» (palme) пройдет в залах 6 и 7 дубайского международного центра выставок и конгрессов. в ходе выставки можно будет ознакомиться с новинками осветительной, музыкальной, аудио и видео-отрасли. вход – для профес-сионалов и торговых представителей. дополнительная информация на сайте www.palme-middleeast.com 1 – 5 мая international jewellery and watch show abu dhabi ››› на международной выставке ювелир-ных изделий и часов в абу-даби можно увидеть и приобрести украшения из золота и серебра с бриллиантами и драгоценными камнями, авторские работы, антикварные вещи, жемчуг, полудрагоценные камни, встретиться с представителями торговых компаний, дизайнерами и представителями про-фильных изданий. выставка займет залы 1-3 национального выставоч-ного центра абу-даби (adnec). вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.jws.ae 1 – 12 мая arab market 2012 ››› на выставке-ярмарке, которая разместится в залах 8 и 9 национального выставочного центра абу-даби (adnec), будет представлена продукция легкой промышленности, одежда (в том числе эксклю-зивные модели абай и шалей), картины и предметы быта. вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.adnec.ae 8 – 10 мая arabia shop ››› профессиональная выставка, посвященная розничной тор-говле и маркетингу, пройдет в дубайском международном цен-тре выставок и конгрессов, залах 7 и 8. вход – только для про-фессионалов. дополнительная информация на сайте www.arabiashop.ae 8 – 10 мая hardware &amp; tools middle east ››› ближневосточная международная выставка инструментов и оборудования займет залы 5 и 6 дубайского международного центра выставок и конгрессов. вход – для про-фессионалов и торговых пред-ставителей. дополнительная информация на сайте www.hardwaretoolsme.com информация на сайте www.jws.ae øćĉýăĕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 вс пн вт ср чт пн сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн</Page><Page Number="201">uae guide / май – июнь 2012 / календарь событий / 197 май 2012 июнь 8 – 10 мая vision-x dubai – optical &amp; ophthalmic exhibition and conference ››› крупнейшая выставка и конференция региона, посвященная оптике и офтальмологии, разместится в зале имени шейха саида 1 дубайского международного центра выставок и конгрессов. на выставке будут представлены новейшее оборудование и технологии в сфере оптики, офтальмологии и хирургии. вход – для профессионалов отрасли. дополнительная информация на сайте www.vision-x.ae 14 – 16 мая ict world 2012 ››› 6-я ближневосточная выставка междуна-родных коммуникаций пройдет в залах 3 и 4 национального выставочного центра абу-даби. на выставке обсудят вопросы современных телекоммуни-кационных систем (телефонных линий, интернета, спутниковой и мобильной связи). вход – только для профессиона-лов отрасли. дополнительная информа-ция на сайте www.mecomexpo.com 14 – 17 мая plastvision arabia ››› первая про-фессиональная выставка, посвященная производству и использованию пласт-масс, пройдет в экспоцентре шарджи. вход – для профессионалов отрасли. дополнительная информация на сайте www.plastvision.ae 14 – 17 мая tetra world congress ››› 14-й международный конгресс по открытому стандарту цифровой транкинговой радиосвязи, разработанному европейским институтом телекоммуникационных стандартов etsi, пройдет в залах шейха мактума и шейха рашида дубайского международного центра выставок и конгрессов. в форуме примут участие пользователи системы tetra, разработчики приложений, операторы связи и системные интеграторы со всего мира. вход – только для профессионалов отрасли. дополнительная информация на сайте www.tetraworldcongress.com 15 – 17 мая the office exhibition ››› крупнейшая на ближнем востоке выстав-ка, в которой примут участие произво-дители офисной мебели и технологий, дизайнерские компании и консалтинговые агентства, пройдет в залах имени шейха саида 1, 2, 3 дубайского междуна-родного центра выставок и конгрессов. вход – только для профессионалов отрасли. подробности на сайте www.theofficeexhibition.com 15 – 17 мая the hotel show ››› выставка, посвя-щенная гостиничному бизнесу, является крупнейшей специализированной экс-позицией в регионе, которая привлекает представителей управленческого звена. на выставке, которая пройдет в залах с 3 по 8 дубайского международного центра выставок и конгрессов, можно будет ознакомиться с новейшими техноло-гиями и услугами гостиничного бизнеса. вход – для профессионалов отрасли. дополнительная информация на сайте www.thehotelshow.com 15 – 16 мая cards and paymentsmiddle east 2012 ››› в ходе выставки «карты и платежи» пройдут 5 конференций и более 80 семинаров, свое участие в ней уже подтвердили сотни экспонентов: банки, государственные учреждения, телекоммуникационные компании. выставка пройдет в залах 5 и 6 национального выставочного центра абу-даби. вход – толь-ко для профессионалов. дополнительная информация на сайте www.adnec.ae 21 – 23 мая made in korea (mik) uae 2012 ››› на этой выставке можно будет ознако-миться с товарами корейских производи-телей. выставка разместится в залах 1-4 национального выставочного центра абу-даби. вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.adnec.ae 22 – 24 мая airport show ››› ежегодная выставка, посвященная строительству и управлению аэропортами, пройдет в залах шейха саида 2 и 3 дубайского международного центра выставок и конгрессов. вход – только для профес-сионалов отрасли. подробности на сайте www.theairportshow.com 22 – 24 мая automechanika middle east ››› на выставке «автомеханика-2012» будут представлены автозапчасти, компоненты для шасси и корпуса, электроника, оборудование для ремонта и покраски, покрышки, аккумуляторы и многое другое. выставка пройдет в залах с 1 по 8 дубайского международного центра выставок и конгрессов. вход – для про-фессионалов отрасли и широкой публики. дополнительная информация на сайте www.automechanikame.com äøā 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 вт ср чт пн сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт</Page><Page Number="202">uae guide / may – june 2012 / 198 / events calendar 23 – 26 мая decobuild ››› выставка, посвящен-ная интерьеру, строительным матери-алам и декору, пройдет в экспоцентре шарджи. вход – для широкой публики. 31 мая – 9 июня shams festival 2012 ››› выставка-ярмарка «фестиваль солнца» займет залы 3 и 4 национального выставочного цен-тра абу-даби (adnec). вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.adnec.ae 1 июня dubai duty free golf cup ››› чемпионат по гольфу dubai duty free golf cup пройдет в юбилейный 20-й раз. место проведения – гольф-клуб dubai creek golf &amp; yacht club. дополнительная информация на сайте www.dubaicalendar.ae 8 июня – 31 августа dubai sportsworld 2012 ››› на территории дубайского междуна-родного центра выставок и конгрессов пройдет спортивный фестиваль, в ходе которого все желающие смогут принять участие в различных спортивных меро-приятиях, командных играх и развлече-ниях в кондиционируемых помещениях. фестиваль будет проходить в залах имени шейха саида 1 и 2 и на центральной торговой арене. дополнительная инфор-мация на сайте www.dwtc.com 21 – 23 июня indian property show ››› выставка лучшей недвижимости индии пройдет в зале 7 дубайского междуна-родного центра выставок и конгрессов. на выставке будут представлены более 300 проектов от 70 застройщиков. вход – для широкой публики. дополнительная информация на сайте www.dwtc.com 11 – 13 июня arab industrial cities areas exhibition senaat 2012 ››› в выставке «промышленные зоны араб-ских городов 2012» примут участие пред-ставители заводов и фабрик деревообра-батывающей, химической, пластмассовой, металлургической, машиностроительной, пищевой, текстильной, кожевенной, элек-тронной и других отраслей производства. среди участников также будут министер-ства и администрация промышленных зон, финансовые и страховые компании, транспортные и карго-компании, пресса и торговые представители. выставка раз-местится в залах 5 и 6 национального выставочного центра абу-даби (adnec). дополнительная информация на сайте www.senaatme.com 14 июня – 14 июля фестиваль dubai summer surprises ››› «дубайские летние сюрпризы» – начало лета буде ознаме-новано ярким и веселым фестивалем! взрослых гостей фестиваля ждут скидки на проживание в отелях, а их детей – конкурсы, выставки, лотереи и карна-валы во всех крупных торговых центрах города. главным центром притяжения для детей станет «мир модхеша» (modhesh world, расположенные на территорий выставочного центра «аэропорт-экспо» (дубай). àėąĕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 пт сб вс пн вт ср чт пн сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб вс пн вт ср чт пт сб 29 – 31 мая beauty world middle east and wellness &amp; spa exhibition ››› в ходе этой выставки посетители смогут ознакомиться с новейшими продуктами в области косметологии, парфюмерии и спа-индустрии. выставка пройдет в залах шейха саида 1, 2, 3 и в торго-вой арене дубайского международного центра выставок и конгрессов. вход – для профессионалов отрасли и торговых представителей. подробности на сайте www.gulfbeautyexpo.com 29 – 31 мая china sourcing fair ››› на выстав-ке, которая займет залы с 3 по 8 дубайского международного центра выставок и конгрессов, будет представ-лена продукция текстильной промыш-ленности, электроника, бытовая техника, мебель и аксессуары, изготовленные в китае. вход – для широкой публики. подробности на сайте www. chinasourcingfair.com/dubai 29 – 31 мая india sourcing fair› ››› на выставке, которая пройдет в зале 2 дубайского международного центра выставок и конгрессов, будут представлены сувениры, аксессуары, информационные технологии, изделия пищевой и автомобильной промыш-ленности, а также машиностроения индии. вход – для широкой публики. подробности на сайте www.tradeshow. globalsources.com 29 мая – 2 июня brandex ››› выставка потреби-тельских товаров, которая пройдет в экспоцентре шарджи, будет открыта для всех желающих. в программе – пока-зы мод, развлекательные мероприятия и розыгрыши призов. 3 – 4 июня концерты мадонны в оаэ ››› мадонна даст 2 концерта на яс-арене в абу-даби. выступления поп-звезды пройдут в рамках её мирового турне в поддержку нового студийного альбома “mdna”. продажа билетов онлайн и дополнительная информация на сайте www.thinkflash.ae 4 – 6 июня hospital build &amp; upgrade and healthscape ››› эта выставка пред-ставляет интерес для всех, кто связан со сферой возведения медицинских учреждений: инвесторов, строителей, подрядчиков, архитекторов и инже-неров. выставка займет зал имени шейха рашида дубайского междуна-родного центра выставок и конгрессов. вход – только для профессионалов отрасли. подробности на сайте www.hospitalbuild-me.com май 2012 июнь</Page><Page Number="203">под патронажемпосольства российскойфедерации в абу-даби под руководством мастера спорта по гимнастике таи байдун официальные спонсоры: маленькие звезды отчетный гимнастический концерт стоимость билетов: 50, 75 и 100 дирхамов билеты продаются в spinneys khalidiyah и в кассах концертного зала 11 и 12 мая 2012 пятница и суббота начало шоу в 18.00 национальный центр документов и исследований (the national center for documentation &amp; research) airport road, за зданием toyota showroom, абу-даби дополнительная информация: тел: -50-7810635 / 050-5967242 email: ad.littlestars@gmail.com</Page><Page Number="204">подробную информацию о клубе «московский», о скидках и предложениях спонсоров клуба, о вариантах  телефон: 971 (4) 22-979-55 спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.club.emirat.ru  факс: 971 (4) 22-979-56    управляющий клубом канат искаков       эл. почта: club@dxb.ru magic planet приобретите магнитную карту с кредитом в 50 дирхамов и получите еще 50 aed в подарок ** 20%скидканааттракционы: climbingwall, skytrail, yalla! bowling–однасессия** mall of the emirates, mirdif city centre, deira city centre,  ajman city centre and sharjah city centre www.magicplanetme.com, горячая линия 800 386 ресторан salsa mexican лучшие традиционные блюда мексиканской кухни  20% скидка на еду район dubai marina, бульвар marina walk 971 (4) 447 0441, моб: 971 (55) 736 1007 ski dubai 20% скидка на следующие сессии**: t snow park (снежный парк); t slope (склон); t extreme pass (экстремальный путь); t уроки двух типов: beginner &amp; discovery («начинающий» и «открытие»). предварительное бронирование уроков по телефону 971 (4) 409 4129 mall of the emirates, www.skidxb.com, горячая линия 800 386 cavalli club restaurant &amp; lounge бокал шампанского каждому предъявителю карточки клуба «московский» или купона из путеводителя «ключи востока» бронирование 971 (4) 332 9260 the fairmont dubai, 971 (50) 856 6044 www.cavalliclubdubai.com ночной клуб и ресторан da gama 20% скидка на еду и все напитки счастливый час с 16:00 до 21:00 ежедневно.  кальян. действуют дополнительные скидки. 971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com century village (the aviation club) ресторан итальянской кухни la vigna 20% скидка на еду и все напитки 971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com century village (the aviation club) ресторан индийской кухни masala craft 20% скидка на еду и все напитки 971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com century village (the aviation club) coral beach resort 15% скидка на еду и напитки во всех ресторанах отеля. 15% скидка при посещении и на оформление клубной карты в rimal club (пляж, бассейны, теннисный корт, фитнес-центр, массажный салон и пр.) шарджа, 971 (6) 522 9999 www.coral-beachresortsharjah.com салон красоты persona салон красоты для женщин и мужчин 10% скидка на все услуги 971 (4) 422 8205 promenade level, madina tower, jumeirah lake towers, дубай www.personabeautylounge.com, persona.beauty@gmail.com ресторан и бильярд prestige 20% скидка на русский бильярд  10% скидка на еду и напитки 971 (4) 434 1929, 971 (4) 434 1930, 971 (50) 575 1615 madina tower, jumeirah lake towers, дубай клуб «московский». больше чем скидки. привилегии для избранных. www.club.emirat.ru pla platinum platinum pla pla latin tin tin tin tin tin i um um um um um u platinum pla pla pla p tin tin t um um pl pl pl pl platin tinum um pla platinum um pla pla pla pla pla platin tin tin tin ti tinum pla pla pl platinum pla pla pla pla pla pla pla la la pl tin tin tin tin t um um um um</Page><Page Number="205">playnation 20% скидка на следующие аттракционы**: t ifly dubai – новичок, полет в первый раз; t little explorers – пропуск в 5 зон, действует в течение дня; t soccer circus dubai – тренировочная академия. mirdif city centre, www.playnationme.com, горячая линия 800 386 aquaplay приобретите магнитную карту с кредитом в 50 дирхамов и получите еще 50 aed в подарок ** mirdif city centre www.magicplanetme.com, горячая линия 800 386 ресторан st. maxim’s лучший стейк-хаус города бизнес-ланч, живая музыка, винная карта 15% скидка на еду 971 (4) 341 3415 1-й этаж комплекса mall of the emirates,  рядом с отелем kempinski. бесплатная парковка в отеле. ресторан и кафе «гульназ» 10% cкидка на еду 971 (4) 453 4887 dubai marina, the point tower www.gulnazrestaurant.com, info@gulnazrestaurant.com international aesthetic medical centre 20% скидка: t лазерная эпиляция, пластические операции t услуги дантиста t процедуры по уходу за лицом al wasl road (напротив заправочной станции emarat), вилла 438b, джумейра, 971 (4) 349 8000 (марина) standard medical clinic стоматологическая клиника 10% скидка на все услуги бесплатная консультация al wasl road, villa 1274, 971 (4) 328 1112 smclinic@eim.ae, www.standardmc.com kvota food натуральная чёрная икра из россии 10% скидка на все товары 971 (4) 323 7820 www.kvotagroup.com салон красоты lubasha 30% скидка на марокканскую баню 1 процедуру на выбор: t ароматерапевтический массаж (1 час) t антицеллюлитное обертывание (1, 5 часа) t ультразвуковая чистка и маска лица (1 час) дейра, al maktoum building, напротив samaya hotel тел: 971 (4) 222 1177, моб: 971 (56) 115 8866 (администратор) студия танца move-ya 20% скидка на уроки танцев, фитнеса и боевых искусств. сальса, танго, зук ламбада, зумба, танец живота, таеквондо тел: 971 (4) 435 6885, моб: 971 (50) 861 1608 эл. почта: info@moveya-me.com, facebook: moveyastudio fortune executive tower #1502, jumeirah lakes towers phoenix 10% скидка на аренду машин 971 (56) 774 9933, 971 (4) 239 9311 info@phoenixrentacar.ae, www.phoenixrentacar.ae al rigga bldg. ofce m2 (behind al bassam centre),  abu baker al siddique street, port saeed, deira pearl hotel 10% скидка на напитки в том самом магазине (филиал «барракуды») умм-аль-кувейн, 971 (6) 768 1555 www.pearlhotel.ae digit zone electronics trading l.l.c. специальные цены для членов клуба «московский» на электронику от компании apple: ipad, iphone, imac, mac book и др. 971 (4) 294 6157, digitson@eim.ae galadari plaza, radisson blu hotel, дубай ночной клуб pulse бесплатный вход 15% cкидка на резервирование столиков в vip-зоне 971 (4) 358 2090, 971 (50) 440 1952 mövenpick hotel, бар-дубай facebook: pulsedubai, info@pulsedubai.com, www.pulsedubai.com вход строго с 21 года (id) вход вход с pla pla pla p atinum um platinum pla pla pla pla pla platin tin tin tinum um um um um platinum platinum um platinum platinum platinum platin tinum pla latin tinum um pla p tinum pla pla pla pl tin tinum um u pla l tinum platin tinum u anar general trading l.l.c. русское телевидение в оаэ 120 каналов на русском языке без антенны и кабеля телевизоры, компьютеры, фото-видео 5-10% скидка на все услуги (после стандартных скидок) 971 (4) 229 2475, 971 (55) 609 1676 www.anar.ae, info@anar.ae сств ор ор: * обращаем ваше внимание, что, в большинстве случаев, указанные скидки не распространяются на специальные предложения и не суммируются с другими скидками, действующими в это же время ** внимание! обязательно ознакомьтесь со всеми условиями, правилами и ограничениями данного предложения на сайте www.club.emirat.ru</Page><Page Number="206">подробную информацию о клубе «московский», о скидках и предложениях спонсоров клуба, о вариантах  телефон: 971 (4) 22-979-55 спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.club.emirat.ru  факс: 971 (4) 22-979-56    управляющий клубом канат искаков       эл. почта: club@dxb.ru ресторан «фантазия» 10% скидка на еду и напитки 971 (4) 268 8288 al riqqa road, дейра, дубай рестораны suvorof и umi sushi 10% скидка на еду 971 (4) 437 0178 jumeirah beach residence www.suvorof-uae.com millionaire group дизайн интерьеров, качественный ремонт квартир, вилл,  офисов, магазинов, ночных клубов. ландшафтный дизайн. гарантия 3 года. 15% скидка на все услуги 971 (55) 677 8511, www.millionairegroupme.com cosmesurge клиника эстетической медицины и пластической хирургии 15% скидка на термаж (thermage), lpg и лазерные процедуры 971 (4) 447 1 777 dubai marina, habtoor tower (напротив habtoor grand), 27 этаж www.cosmesurgey.com салон красоты violetta 10% скидка на все услуги,  кроме специальных предложений 971 (4) 432 7935 jumeirah lakes towers, indigo tower, 404 ghraoui chocolate, uae 25% скидка на арабские сладости и конфеты dubai mall: 971 (4) 339 8264 dubai festival center: 971 (4) 232 6133 www.ghraouichocolate.com universal star martial arts club sifu master kubanichbek китайское боевое искусство «винь чун».  20% скидка на групповые и индивидуальные занятия.  фитнес. тренажерный зал 971 (50) 440 0696, 971 (4) 294 2446 www.iwcodubai.com zakon legal consultancy юридические услуги первая консультация бесплатно 971 (4) 266 3661, 971 (50) 110 1710 info@zakondubai.ru, zakondubai@hotmail.com www.zakondubai.ru ресторан gorod 312 русско-киргизская национальная кухня 10% скидка на еду и напитки 971 (4) 392 9377, 971 (4) 392 9378 напротив mall of the emirates, рядом с отелем novotel www.gorod312.com askko 20% скидка на все колбасные изделия и пельмени оао «м. холодцов» 971 (4) 258 5788, 971 (50) 294 0624 askko_uae@mail.ru супермаркет «счастливчик» русский магазин 15% скидка на все товары 971 (4) 297 1118, 971 (50) 157 3062 al bakhit centre, дейра, дубай crescendo центр искусств, музыки и танца 10% скидка на все услуги 971 (4) 392 8098 jumeirah lakes towers, one lake plaza, 2407 www.crescendo-dubai.com gol gold gold gol g d gol gol gol g d gol gol gol gol gol gold gol go go go d gol go d gol gold gol gol old gol gol gol gol go gol o gol gol gol o d go go go gol ol go d gol gol g d</Page><Page Number="207">moscow sweets кондитерские изделия 10% скидка на всю продукцию шарджа, 971 (6) 548 5004 ресторан «казань» 10% скидка на еду 971 (6) 545 4001 ресторан «арбат» 10% скидка на еду и напитки al rigga road, 971 (4) 22 11 999 ресторан «нефертити» 10% скидка на еду и напитки бар-дубай, 971 (4) 355 8855 nhormus gulf более 100 русских тв-каналов без тарелки.  10% скидка на центры dune c годовой подпиской на tb. 971 (4) 236 7766, 971 (50) 640 7127  www.dunehddubai.com bareeq al lulu cosmetics магазин русской косметики 10% скидка на всю продукцию доставка бесплатно 971 (4) 360 6721, 971 (50) 462 6721 international city, www.russian-beauty.biz chill spa 20% скидка на все услуги royal ascot hotel &amp; media city branch, бар-дубай ilham dental clinic 15% скидка на лечение, бесплатная консультация al rigga road, al hawai bldg. 971 (4) 297 4003, 971 (50) 652 4440 www.ilhamdentalclinicdubai.com magic diamond wellness center 20% скидка на все услуги 971 (4) 435 6014, 971 (50) 754 1321 dubai healthcare city, bldg. 47, ofce 206 рестораны «тройка», yakitori, twin spice (ascot hotel) ресторан dae jang kum (royal ascot hotel) 20% скидка на еду 971 (4) 352 0900, бар-дубай silver silver silver silver silver silver silver silver silver basic basic basic basic basic basic basic basic basic медицинский центр al anfal 10% скидка на все услуги шарджа, 971 (6) 577 0440 manazil bldg., fat 101 шторы (al alb furniture trading) 20% скидка (с выездом) 971 (50) 148 4088, 971 (55) 706 0678 чайный салон tea for you 15% скидка на общий счёт tecom, 971 (4) 457 2575 dubai dolphinarium 25% скидка на все шоу (кроме 11 утра по пн. и пт.). 971 (4) 336 9773 quick fix auto repairing workshop особые условия для всех членов клуба al qouz ind 4, dubai 971 (4) 340 2959, 971 (50) 115 3347 al usood computer centre курсы английского языка преподаватель с опытом работы в сша 20% скидка на уроки. бар-дубай, khalid bin walled street 971 (50) 674 7265 (лидия) ваш клуб в арабских эмиратах клуб «московский» – это лучшие предложения от кафе, ресторанов, клубов и салонов красоты, а также разнообразные развлечения на любой вкус в дубае и других эмиратах оаэ! становясь держателем карты клуба «московский», вы присоединяетесь к тем пяти тысячам счастливчиков, которые уже сегодня пользуются особыми привилегиями, познавая настоящий вкус активной и интересной жизни в одной из лучших стран мира! количество партнеров клуба «московский» увеличивается ежедневно!  в их числе – самые крупные игроки индустрии отдыха и развлечений в оаэ: t престижный cavalli restaurant and lounge и многочисленные рестораны высокой кухни; t крупнейший на ближнем востоке крытый горнолыжный комплекс ski dubai; t элитный the aviation club с его популярной century village, где находятся изысканные рестораны  da gama restaurant &amp; lounge и la vigna italian restaurant; t детские развлекательные зоны play nation, magic planet, aqua play и многие-многие другие. под эгидой клуба «московский» проводятся многочисленные мероприятия. в марте 2012 года в ресторане “prestige” прошел турнир по любительскому русскому бильярду, впереди – чемпионаты по большому теннису, боулингу и футболу среди соотечественников. хотите быть в курсе событий? подпишитесь на рассылку клуба «московский» или следите за новостями на сайте club.emirat.ru! они выходят на двух языках – русском и английском. присоединяйтесь к команде клуба «московский»! для получения своей карты, просто отправьте заявку на адрес: club@dxb.ru или msk@dxb.ru возникли вопросы или предложения? звоните: 971 4 229 79 55 клуб «московский» – больше, чем скидки! привилегии для избранных!</Page><Page Number="208">uae guide 204 / telephone directory для размещения информации звоните 971 4 229 7955 / may – june 2012 / телефоны государственных организаций стран снг абу-даби посольство российской федерации (02) 672 1797  (02) 678 8731 p.o. box: 8211  x посол андреев андрей владимирович  x зав. консульским отделом яфаров эльдар равильевич  x веб-сайт www.uae.mid.ru посольство республики беларусь (02) 445 3399  (02) 445 1131 p.o. box: 30337  x посол семешко александр викторович  x третий секретарь по консульским вопросам  лешуков никита леонидович посольство украины (02) 632 7586  (02) 632 7506 p.o. box: 45714  x посол украины полурез юрий владимирович  x консул свистун александр сергеевич посольство республики узбекистан (02) 448 8215, (02) 448 8217  (02) 448 8216 р.о. box 111446  x временный поверенный в делах вахабов фарух посольство республики азербайджан (02) 666 2848  (02) 666 3150 p.o. box: 45766  x посол гахраманов эльхан посольство туркменистана (02) 449 1088  (02) 449 2961 p.o. box: 43422  x посол  гурбанназаров оразмырат посольство республики армения  (02) 444 4196  (02) 444 4197 p.o. box: 6358  x посол гегам гаребжаниян  x консул хачатрян артем посольство республики казахстан  (02) 449 8778  (02) 449 8775 p.o. box 39556  x посол мусинов аскар ахметович  x консул магулов асемхан дубай генеральное консульство российской федерации (04) 328 5347  (04) 328 5615 p.o. box: 39229  x генеральный консул буачидзе гоча леванович  x адрес вилла 1/21, al wasl street, community no – 367 – 432, умм-аль-шейф (um al sheif ), джумейра (напротив burj al arab)  x веб-сайт  www.gconsdubai.mid.ru консульство украины (04) 385 7660 (04) 385 7665  x консул головёшко петр анатольевич  x адрес sheikh zayed road (шейх заед роуд),  район dubai world trade centre first,  между станциями метро burj khalifa и financial centre, здание al kharbash tower (аль-харбаш тауэр), офис 206  x дни и часы приема воскресенье, вторник,  четверг; с 9:00 до 14:00  x e-mail: uae@ukrconsulate.ae генеральное консульство республики казахстан (04) 339 7151, (04) 339 7156  (04) 330 6937 p.o. box 14180  x генеральный консул саки кайрат  x первый секретарь алмабеков алибек, мухатайев айдос  x вице-консул аширов серик  x адрес вилла 14, умм-аль-шейф (um al sheif ), джумейра (напротив burj al arab) генеральное консульство республики киргизия (04) 236 4453, (04) 236 4457  (04) 236 4405 p.o. box: 33897  x генеральный консул  омуралиев кубанычбек касымович  x адрес дейра, green tower, office 302  x e-mail: consulgeneral@hotmail.com генеральное консульство республики узбекистан (04) 370 6060  (04) 370 6063 p.o. box: 53432  x генеральный консул каюмов зафар нигматуллаевич  x адрес umm hurair, 1  x дни и часы приема воскресенье, вторник,  четверг; с 9.00 до 12.00 консульство республики азербайджан (04) 235 5232  (04) 235 8950   x консул видадий хасанов генеральное консульство республики таджикистан (04) 394 5814  (04) 394 5812 p.o. box: 114339  x генеральный консул насиров рахимджон насырович  x вице-консул салихов саидмухаммад государственные учреждения оаэ департамент туризма и коммерческого маркетинга дубая (dubai department of tourism and commerce marketing)  (04) 282 1111, (04) 223 0000, бесплатная линия: 800 7090, (04) 282 1131 международный аэропорт дубая, департамент гражданской авиации (dubai international airport department of civil aviation)  (04) 216 2525, 224 5555 муниципалитет дубая (04) 221 5555, (04) 224 6666 бесплатная линия – 800 45 67, свободная экономическая зона «джебель али» (04) 881 2222, бесплатная линия – 800-jafza (52392), (04) 881 0128 (европейский отдел) (04) 881 1123, 805 0162/63 свободная экономическая зона «шарджа аэропорт» (06) 557 0000, (06) 557 1131 свободная экономическая зона «шарджа порт хамрия» (06) 526 3333, (06) 526 3444 таможенное управление дубая (главный офис): (04) 345 5555, бесплатная линия: 800 800 80, (04) 345 3458 торговая палата дубая (04) 228 0000, (04) 202 8888 бесплатная линия – 800 chamber (800 242 6237) торговая палата шарджи: (06) 530 2222, (06) 530 2226 оператор центрального полицейского управления дубая  (04) 229 2222 (круглосуточно) дежурный офицер полиции дубая (04) 269 4848 неотложная помощь: скорая помощь 998 или 999 (ambulance) пожарная охрана 997 (fire department) полиция 999 (police) аварийная водопровода 991 (water) телефонная справочная 181 (directory enquires) 	
	
 ëþáàÿ íåäâèæèìîñòü â îàý îðãàíèçàöèÿ ëþáûõ òóðîâ êîíôåðåíöèè è âûñòàâêè òåëåôîí â ìîñêâå: 7 (495) 626 4186 e-mail: home@maxima-travel.ru tour operator since 1993</Page><Page Number="209">uae guide tелефонный справочник / 205 971 4 229 7955 для размещения информации звоните / май – июнь 2012 / система интерактивного речевого ответа центрального полицейского управления дубая запросы по дорожным нарушениям, штрафам и электронной оплате, бесплатная линия: 800 77 77 общий отдел дорожного движения (gen. dept. of traffic) (04) 269 4444 (круглосуточно), (04) 266 8969 общий отдел уголовного розыска (gen. dept. of criminal investigation) (04) 201 3430, (04) 201 3429, (04) 201 3598 департамент экономического развития дубая (04) 222 9922, (04) 222 5577 информационные агентства «русские эмираты» www.emirat.ru, www.dxb.ru www.rupublish.ru, www.chatru.com (04) 229 7955, (04) 229 7956 моб.: (050) 788 6339, (050) 845 0045 авиалинии aerofot – russian airlines оао «аэрофлот – российские авиалинии»  (04) 222 2245, (04) 222 7771 air arabia бюджетный национальный авиаперевозчик «эйр арабия» (06) 558 0000 avia prima («авиа прима») (04) 266 0046, моб.: 050-984 5190 бронирование в краснодаре: 7 (861) 268 4425, e-mail: aviap@eim.ae air astana национальная авиакомпания казахстана «эйр астана» (04) 316 6572, (04) 321 1064 aerosvit – ukrainian airlines авиакомпания «aеросвіт – украинские авиалинии» (04) 295 6295, (04) 295 6259, моб: (050) 659 0660 azal – azerbaijan airlines национальный авиаперевозчик азербайджана  «азал – азербайджанские авиалинии»  (04) 295 6860, (04) 295 7114, (04) 295 6676 бронирование в баку:  (99412) 598 88 80 armavia airline национальная авиакомпания армении «армавиа»  (04) 266 0122, (04) 266 0744 моб: (050) 650 4978 e-mail: globellc@emirates.net.ae air bishkek авиакомпания «киргизские авиалинии» (04) 295 6295, (04) 454 1262 (04) 295 6259 donbassaero украинская авиакомпания «донбассаэро» украина, донецк (04) 295 6295,  (04) 295 6259, моб: (050) 659 0660 emirates airline национальная авиакомпания оаэ «эмирейтс» (04) 214 4444, (04) 295 7267 представительство в россии, москва: 7 (095) 783 4095 etihad national airways национальный авиаперевозчик оаэ «этихад эйрвейз».  бесплатная линия: 800 2277 абу-даби: (02) 599 0000 flydubai бюджетный национальный авиаперевозчик центр приема звонков: (04) 231 1000 www.flydubai.com kuban airlines оао «авиационные линии кубани» (04) 295 6295, (04) 295 6259 моб: (050) 451 0645 kyrgyzstan airlines оао «авиакомпания кыргызстан» (04) 282 2199, (050) 467 0510 pakistan international airlines национальный авиаперевозчик пакистана «пакистанские авиалинии» (04) 223 4888, (04) 223 5322, (04) 222 6447 qatar airways национальная авиакомпания катара «катар эйрвейз»  (04) 229 2229</Page><Page Number="210">uae guide 206 / telephone directory для размещения информации звоните 971 4 229 7955 / may – june 2012 / singapore airlines авиакомпания «сингапурские авиалинии» абу-даби: (02) 622 1110, (02) 622 5353 дубай: (04) 316 6888, (04) 316 6887 шарджа: (06) 568 4411, (06) 568 3535 siberia airlines s7 оао «авиакомпания «сибирь» (04) 295 6295, (04) 295 6259, моб: (050) 659 0660 turkmenistan airlines авиакомпания «туркменские авиалинии» (02) 631 1630, (02) 631 3422 uia – ukraine international airlines авиакомпания «мау –международные авиалинии украины» (04) 295 8994 ural airlines авиакомпания «уральские авиалинии» (04) 335 2433, факс: (04) 336 4282 uzbekistan airways национальная авиакомпания «узбекские авиалинии» абу-даби: (02) 631 3318 (02) 633 2674 дубай: (04) 282 2199, (04) 282 6867 шарджа: (06) 544 6691, (06) 548 5782 консалтинг и легализованные переводы ориент консалтинг и легализованные переводы (04) 266 6306, (04) 266 0071 моб.: (050) 707 7500; (050) 925 0750 – легализация/визы; (050) 286 6703 – юридическая консультация; orientlt@hotmail.com, www.orientlt.ae транспорт вызов такси (абу-даби)  600 53 53 53 вызов такси (дубай)  (04) 208 0808 вызов такси (шарджа)  (06) 562 4444 вызов такси (фуджейра)  (09) 223 3533 справочные службы справочная служба телефонной компании etisalat 181 пополнение баланса исходящих звонков etisalat 120 номер карты предоплаты проверка баланса исходящих звонков etisalat: *121# справочная служба аэропорта, дубай: (04) 216 6666 справочная служба аэропорта, шарджа: (06) 558 1111 русские магазины книжный магазин «русская книга» (дубай) (04) 357 4050, (050) 626 3019 магазин «счастливчик» бахит центр (04) 297 1118 образование russian international school (04) 264 1515, (04) 264 6160 (04) 264 1617 российский университет в дубае (urd) (04) 362 5313/17/19 (04) 366 1026 knowledge village (деревня знаний), блок 18, 2 этаж target training &amp; development (04) 360 4787 доставка еды на дом pizza hut cеть пиццерий  600-569-999 kfc (кентаки) cеть fast-food  600 5222-52 «нефертити» (русская кухня)  (04) 355 8855 русская домашняя кухня в абу-даби  (02) 674 4342, (050) 323 2067 «арбат» (русская, японская и ливанская кухня) (04) 22 11 999 «фантазия» (русская кухня)  (04) 268 8288 «тройка» (русская кухня)  (04) 352 0900 вкусная домашняя кухня доставка на дом (050) 478 0105, алина туристические компании россия, москва art tour 7 (495) 232 3113 интаэр 7 (495) 781 0082 intravel stoleshniki 7 (495) 961 2444 капитал тур 7 (495) 980 5050 лужники тур вояж 7 (495) 789 3595 максима трэвел (maxima travel) 7 (495) 626 4186 мос трэвел 7 (495) 101 1333 натали турз 7 (495) 792 5600 пакс 7 (495) 937 3525 русский экспресс 7 (495) 105 6699 спейс тревел 7 (495) 225 3133 туральянс 7 (495) 730 1177</Page><Page Number="211">uae guide tелефонный справочник / 207 971 4 229 7955 для размещения информации звоните / май – июнь 2012 / оаэ al fanar tourism (аль фанар туризм) (04) 269 9858 al khalidiah tourism (аль халидия туризм) (04) 267 7651 alpha tours (альфа турз) (04) 294 9888 arabian link tours (арабиэн линк турз) (06) 572 6666 blue water tourism (блу вотер туризм) (04) 432 9550 desert adventures tourism (дезёт эдвенчез туризм) (04) 224 2800 destinations of the world (дэстинейшнз оф зе уорлд) (04) 295 8510 east line tourism (ист лайн туризм) (04) 3232686 (04) 3232284 planet travel (планет тревел) (04) 282 2199 (04) 282 7089 reem style tourism llc (рим стайл туризм) (04) 265 6881 royal сrown tourism (роял краун туризм) (04) 453 1975 royal park tourism services (роял парк туризм) (04) 262 6282 (04) 265 1815 туристические и карго-компании отправка грузов в города снг stas &amp; alex cargo services («стас и алекс карго»), шарджа, грузы в россию и казахстан (06) 533 0442, (06) 539 4776, моб: (050) 798 4879, (050) 877 7345 aerolink int. tours &amp; cargo (аэролинкинтернэшнл турз эндкарго) (04) 224 8111  (04) 221 9600 al basma cargo &amp; services (аль басма карго энд сёвисиз) (04) 262 3387  (04) 262 1194 al bayan tourism &amp; air cargo (аль баян туризм энд эйр карго) (04) 228 2803,  (04) 228 2831 atlanta tourism &amp; cargo (атланта туризмэнд карго) (04) 268 3100  (04) 268 3600 моб: (050) 627 6461, 657 4352 azemarch group – trading travel tourism cargo (аземарч груп – трэйдинг тревел туризм карго)  (06) 532 5272  (06) 533 4784 bin majid tourism &amp; cargo (бин маджид туризм энд карго) (04) 252 5001  (04) 268 2090 fasten tourism &amp; rent a car (фастен туризм энд рэнт-а-кар) (04) 272 0708, (04) 271 4367 (04) 271 4367 interglobe travel,tourism&amp; cargo (интерглоб тревел, туризм энд карго) (04) 297 0666, (04) 297 1090 ivory shipping &amp; tourism &amp; cargo llc (айвори шиппинг энд туризм энд карго) (04) 227 7322  (04) 227 7278 mida travel, tourism &amp; cargo (мида тревел, туризм энд карго) (04) 224 2255, (04) 222 5900 mosco (04) 227 5566 north south cargo (север-юг) (06) 532 5538  (06) 532 5537 nsc@nsc.ae www.nsc.ae royal park tourism service (роял парк туризм сёвис)  (04) 262 6282  (04) 262 1216 zhana arka airlines almaty travel tours &amp; cargo  (04) 225 9333 моб: (050) 696 3737       м ы п р е д л а г а е м парикмахерские услуги, макияж, кератин, татуаж, свадебные приготовления для невесты п р и в с е х п р о ц е д у р а х используется только профессиональная продукция для салонов высочайшего качества н а ш а д р е с район bur dubai, напротив торгового центра burjuman, за отелем regent контактный телефон: 971 50 49 888 29 часы работы: с 10.00 утра до 9.30 вечера</Page><Page Number="212">uae guide / may – june 2012 / 208 / horoscope телец / taurus (21/04-21/05) ››› камни удачи: камни небесного цвета – бирюза, сапфир. талисман: cова, золотой телец. домашняя атмосфера в мае будет наполнена добром и любовью. за повседневной работой по дому вы забудете о других проблемах. в офисе окажете помощь молодому сотруднику, нуждающемуся в вашей профессиональной поддержке. из-за высо-кой вероятности дтп не планируйте ника-ких поездок в июне. посвятите это время поиску нового источни-ка вашего жизненного оптимизма и энергии. близнецы / gemini (22/05-21/06) ››› камни удачи: агат, хризопраз, берилл. талисман: змея, маска. май обещает стать хорошим временем для отдыха, раздумий над прошлым и медитации. успех будет сопут-ствовать творческим личностям. иногда ваш характер может негативно повлиять на отношение к вам друзей или родных. сгладить впечатление поможет ваше миролюбие и хоро-шее настроение. в июне деловые люди не долж-ны заключать сомни-тельных соглашений и тайных сделок – любые интриги могут обернуть-ся против них. рак / cancer (22/06-22/07) ››› камни удачи: лунный камень, изумруд, жемчуг. талисман: серебренное сердечко – дает тягу к совершенству. в мае у вас будет более чем достаточно сил, навыков и возмож-ностей для того, что бы преодолеть любые препятствия и осилить любой путь, нужно лишь идти вперед и не оста-навливаться. проявите больше решительности. июнь будет хорош для познания всего ново-го, изучения наук или своей личности, а также самосовершенствова-ния. этот период време-ни весьма благоприятен для улучшения отноше-ний с начальством. лев / leo (23/07-23/08) ››› камни удачи: янтарь, хризолит, оливин, топаз. талисман: орел, лев, божья коровка. в мае используй-те расположение начальства, чтобы продвинуть свои материальные инте-ресы. в делах ориен-тируйтесь на то, что сможете осуществить быстро и сразу пре-зентовать. если в чем-то оттачиваете мастерство, делайте это втайне и достиже-ниями не делитесь. вам предстоит встре-титься с давними друзьями в июне. следите за тем, что вы говорите, чтобы не попасть в неудобное положение. дева / virgo (24/08-23/09) ››› камни удачи: нефрит и сердолик. талисман: кузнечик, искусственные цветы. в мае вас ждут при-ятные новости. ваша богатая фантазия поможет вам улуч-шить жилищные условия и украсить интерьер. вы сможете установить хорошие отношения с детьми. в июне вы окажитесь перед выбором в личной жизни. будут важны только искрен-ние чувства. кроме того, вы можете полу-чить определенную сумму денег. овен/aries (21/03-20/04) ››› камни удачи: алмаз (бриллиант), рубин. талисман: золотое руно. в мае, для быстрого достижения цели, боль-ше всего пригодится ваша способность строить отношения с людьми на основе чут-кости и внимания к их проблемам. проявите интерес к общению с теми, кто способен поделиться нужной вам информацией. в июне придется проводить большую часть вре-мени за разговорами. не удастся избежать и рутинной работы – вас ожидают бумаги, доку-менты, цифры.  скорпион / scorpio (24/10-22/11) ››› камни удачи: аквамарин, коралл, гранат. талисман:  жук, скорпион. в мае от вас потребу-ется сдержанность в эмоциональном плане и умение следовать установленным нор-мам и традициям. это время поиска смысла жизни, осознания своих истоков и позна-ния мудрости. в июне вы получите достой-ную награду за сделан-ную раньше работу. вас могут повысить в звании, или же вы получите новую долж-ность. предполагаются деловые встречи. стрелец / sagittarius  (23/11-21/12) ››› камни удачи: аметист, топаз, хризолит. талисман: подкова, саламандра. в мае ждите гостей. если вы посредник или юрист, вас ждет успех в делах. отнеситесь вни-мательно к тому, что говорите, от этого зави-сит ваше положение в коллективе. в июне личная жизнь стабили-зируется. это весьма удачный период для брачных и любов-ных отношений. вам посчастливится вновь пережить испытанные ранее эмоции. водолей / aquarius (21/01 - 18/02) ››› камни удачи: гранат и циркон. талисман: ключ. сдерживая свои эмоции, вы вынуждены будете отказаться от многих намеченных планов в мае. этот период обеща-ет хороший отдых. это будет время спокойных раздумий о прошлом, оценок совершенных поступков, медитации и приобретения новой энергии. в июне наста-нет благоприятное время для творческих натур, людей увлечен-ных искусством. козерог / capricorn (22/12 - 20/01) ››› камни удачи: рубин, оникс и малахит. талисман: черный кот, чертёнок. в мае возможны тайные проявления симпатий и антипатий, интриги и попытки использо-вать вас в корыстных целях. может быть, вы примите своевремен-ное решение с кем-то расстаться. начинайте борьбу с вредными привычками. в июне вы совершите дли-тельную прогулку по незнакомым местам. не одалживайте мужчинам деньги. уделите внима-ние обустройству дома. остерегайтесь некаче-ственной пищи. май 2012 июнь весы / libra (24/09-23/10) ››› камни удачи: опал и лазурит. талисман: книга, письмо, бумага. главная задача для вас в мае – не упустить свой шанс, поверить в свои силы и устре-миться к поставленной цели. это время для активного творческого труда. успехи ожидают-ся у людей искусства, ученых, студентов и школьников. ваши позиции в профессио-нальной деятельности будут как никогда креп-ки и стабильны в июне. за полезной информа-цией вы станете обра-щаться к книгам. рыбы / pisces (19/02 - 20/03) ››› камни удачи: жемчуг и аметист. талисман:  узелки, вензель, нарцисс. в мае вы решите попробовать свои спо-собности в незнакомом для вас деле или на новой работе. будьте осторожны, взвесьте все «за» и «против». встречайтесь с людь-ми. в июне успешны будут начинания, посвященные общим культурным мероприя-тиям и проектам, удач-но сложатся выступле-ния перед аудиторией. ваши личные качества, интеллект и опыт оценят окружающие, которые будут прекло-няться перед вами.</Page><Page Number="213"></Page><Page Number="214"></Page></Pages></Search>